"Любовь под луной" - читать интересную книгу автора (Дай Сьюзен)

Сьюзен Дай Любовь под луной

Глава 1

— Вижу, что я совершила ошибку, большую ошибку.

Хейли Бек порывисто встала. Она и раньше терпеть не могла, когда над ней смеялись, но сегодня — особенно. И уж, во всяком случае, она не собиралась терпеть насмешки от Мэтта Драйера! Вскочив, она так резко оттолкнула складной металлический стул, что он упал и сложился.

— Зря я обратилась к тебе за помощью! — воскликнула Хейли. — Мне вообще не нужно было…

— Эй, постой!

Мэтт сразу посерьезнел. Он встал и обошел вокруг письменного стола, заваленного бумагами. Для крупного мужчины с хорошо развитой мускулатурой двигался он на удивление проворно. Но, несмотря на это, Хейли уже успела дойти до выхода из трейлера, в котором располагался передвижной офис строительной компании Мэтта. Благодаря компактным размерам офиса выйти из него можно было очень быстро. Мэтт догнал Хейли у самого выхода и взял ее за руку в тот момент, когда она подошла к двери.

— Отпусти сейчас же!

Хейли строго посмотрела Мэтту в глаза. В их чистой небесной голубизне было нечто детское, что совершенно не вязалось с его далеко не детскими размерами. Губы Мэтта чуть заметно дрогнули в усмешке, и он отпустил руку Хейли.

— Ладно, только с условием, что ты никуда не уходишь. Во всяком случае, пока мы не сядем и не поговорим как разумные люди.

— Ты надо мной смеялся!

Хейли смутилась и почувствовала себя глупо. Затруднение, которое у нее возникло, вовсе не казалось ей смешным, и инстинктивная реакция Мэтта на ее просьбу о помощи ее глубоко задела. Она снова посмотрела на него. Возможно, это было и нелепо, но ее раздражал сам факт, что Мэтт нависал над ней и смотрел на нее сверху вниз, хотя при их разнице в росте — его шесть футов с хвостиком против ее пяти футов четырех дюймов — это было вполне естественно. Даже в детстве, когда они жили по соседству, Мэтт всегда был выше и крупнее ее, что, конечно, ее возмущало, потому что он на год моложе. Бетт Купер, сестра Мэтта, была, да и до сих пор осталась, лучшей подругой Хейли, а сам Мэтт в школьные годы был типичным несносным младшим братом. Хейли он просто с ума сводил. Сейчас она сама не могла понять, как ей только в голову пришло обратиться за помощью в столь деликатном деле именно к Мэтту.

«Впрочем, ответ прост, других вариантов у меня просто не было», — с горечью ответила себе Хейли. И именно это заставило ее сейчас остаться, вместо того чтобы уйти, громко хлопнув дверью.

Мэтт попытался ее умиротворить:

— Я над тобой не смеялся.

Хейли надула губки и уточнила:

— Но собирался.

Мэтт снова улыбнулся, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках и ровные белые зубы, и признался:

— Возможно. — Ему хватило такта принять покаянный вид, но лишь ненадолго. — Ладно, не дуйся. — Он отошел от двери и сел на стул, на котором до этого сидела Хейли. — Дай мне еще один шанс.

Хейли упрямо взглянула на него исподлобья.

— Обещаю больше не смеяться.

Она вздернула подбородок. Упираться было бесполезно, она прекрасно знала, что вернется и продолжит разговор. И Мэтт тоже это знал. Для виду вздернув подбородок еще на пару миллиметров выше, она все-таки вернулась. Присела, скрестив ноги, на краешек стула и, чтобы успокоиться, стала разглаживать на коленях бежевую плиссированную юбку. Хейли напомнила себе, что пришла к Мэтту не просто так, у нее была на то серьезная причина, и уходить, не сделав всего, что в ее силах, было бы с ее стороны просто глупо.

Тем временем Мэтт обошел вокруг стола и занял прежнее, место. Глядя на него, Хейли вдруг почувствовала себя слишком разнаряженной. На ней был деловой костюм и подходящие к нему по цвету туфли-лодочки. Мэтт же был в хлопковой футболке и линялых, изрядно потертых джинсах. Футболка обтягивала широкие плечи, свободно болтаясь на узком торсе, джинсы плотно облегали мускулистые бедра. Мэтт больше походил на строительного рабочего, чем на управленца, тем более владельца фирмы, и, судя по хорошо развитой мускулатуре, не чурался физического труда в собственной строительной компании. Мэтт уже перешагнул рубеж тридцатилетия, но у него не появилось ни второго подбородка, ни выпирающего живота. Хейли это не особенно удивляло: Мэтт пользовался таким вниманием женского пола, что, по прикидкам Хейли, давно должен был стать тщеславным, как павлин. Такой, как он, ни за что не позволит себе распуститься.

В узкое окно за спиной Мэтта было видно, что на солнце набежало облако, бросая тень на только что достроенный жилой комплекс. Квартиры в нем уже начали рекламировать. Комплекс располагался в популярном и быстро развивающемся районе на юго-западной окраине Форт-Уэрта, и квартиры здесь должны пользоваться хорошим спросом.

Выходя из машины, Хейли заметила, что строительная площадка практически пуста. Она решила, что большая часть бригады уже закончила рабочий день. Но, к ее облегчению, пикап Мэтта еще стоял на обочине дороги.

Глядя Хейли в глаза, Мэтт подался вперед, поставив локти на стол поверх разложенных чертежей. Хейли показалось, что он старается придать своему лицу участливое выражение, его губы были сжаты, глаза смотрели серьезно. Голая лампочка без абажура висела прямо над головой Мэтта, и в ее безжалостном свете Хейли заметила, что в уголках его глаз появились тонкие морщинки, а русые волосы местами выгорели на солнце и отливали золотом. Сами волосы были немного длинноваты для респектабельного бизнесмена, в этом чувствовалось нечто бунтарское. И очень сексуальное.

В школе из-за таких парней, как Мэтт, девчонки с ума сходили, причем даже ученицы более старших классов, например, одноклассницы Хейли. Но только не сама Хейли — она-то, живя с ним по соседству, знала, какой он несносный:

— Хорошо, перейдем к делу, — сказал Мэтт. — Что тебя заставило…

Его перебил негромкий стук в дверь. Хейли поморщилась от досады, ей хотелось покончить с неприятным делом как можно скорее.

— Войдите! — крикнул Мэтт.

Дверь приоткрылась, и в трейлер заглянул круглолицый мужчина средних лет.

— Мэтт, извини, что помешал. — Он перевел взгляд на Хейли и снова на Мэтта. — Я собираюсь уходить, можно тебя на пару слов?

— Конечно.

Мэтт встал, взглядом извинился перед Хейли и вышел. Хейли вздохнула, нервничая все больше. У нее крепло ощущение, что она оказалась в дурацком положении, а вместе с этим все сильнее нарастало желание махнуть на все рукой и сбежать.

Наконец Мэтт закрыл дверь за Джейми Роллинзом. Он, конечно, был рад ответить на вопросы бригадира рабочих, настилающих ковровое покрытие, но ему также не терпелось вернуться к Хейли. Она вела себя очень и очень странно.

Вернувшись на место, Мэтт всмотрелся в лицо Хейли. Ее бледное лицо обрамлял каскад прямых, как струи водопада, огненно-рыжих волос. Она казалась хрупкой, как нежный цветок. Хейли работала дизайнером по интерьеру и выглядела именно так, как, по мнению Мэтта, должен выглядеть человек, чья работа состоит в анализе цветовой гаммы и подборе рисунков тканей. Все предметы ее одежды и обувь безукоризненно гармонировали друг с другом, и так было всегда. Мэтт подумал, что не видел ее лет сто, за это время она еще больше похорошела — впрочем, он отмечал это всякий раз, когда встречал ее после долгого перерыва. А еще она стала серьезнее. Хейли всегда была ужасно серьезной, даже в детстве. Из-за этой серьезности ее было очень легко дразнить, а Мэтт был из тех мальчишек, кто не упускает возможности лишний раз поддразнить старшую сестру и ее подружку. Тем более — серьезную. Тем более — хорошенькую. Тем более — ту, в которую он был тайно влюблен.

— Итак, — Мэтт вскинул брови, поощряя Хейли к продолжению разговора, и подался вперед, всем своим видом выражая внимание, — думаю, тебе лучше повторить твое предложение.

Хейли нахмурила брови, огромные зеленые глаза стали как будто темнее, во всем лице чувствовалось напряжение. Она вздохнула. Видя, что Хейли не торопится говорить, Мэтт поторопил:

— Мне кажется… я подозреваю, что в первый раз ослышался.

Мэтт более чем подозревал, он был почти уверен, что ослышался. Не может быть, чтобы Хейли действительно произнесла то, что ему послышалось. И вдруг она повторила то же самое снова:

— Я сказала, что мне нужен муж. — В голосе Хейли послышались почти бойцовские нотки. — Так ты свободен на следующей неделе или нет?

Мэтт задумался. Несмотря на его подростковое увлечение, впрочем, давно прошедшее, их прежние отношения с Хейли еще можно было с натяжкой назвать дружескими, но романтикой в них и не пахло. Он вернулся мыслями в прошлое. Совершенно точно, никакой романтики. Так что предложение о браке — это скачок сразу через две ступеньки.

— Свободен? — осторожно переспросил он. — Для чего? — Мэтт снова поставил локти на заваленный бумагами стол. Он решил, что пришло время говорить напрямик и расставить все точки над i. — Ты только что предложила мне на тебе жениться, или я что-то не так понял?

Мэтт не знал, что делать: то ли срочно искать, куда спрятаться, то ли расхохотаться. Но большие зеленые глаза Хейли смотрели так серьезно, что ему тоже вдруг захотелось сохранить серьезность. К тому же Мэтт помнил, что, уговаривая Хейли остаться, он обещал ей не смеяться, хотя удержаться было нелегко.

— Нет, что ты! — Казалось, Хейли испугалась и рассердилась. — Не говори глупостей.

Мэтт вовсе не стремился связать себя узами брака, во всяком случае, до поры до времени. Его строительная компания только-только вставала на ноги, и он бы не хотел, чтобы личная жизнь стала помехой работе. И все же, все же… Если бы кто-то другой продемонстрировал столь явное отвращение — да, отвращение, другого слова не подберешь — к самой мысли о браке с ним, Мэтт бы, наверное, хоть немного, да обиделся. Но прозвучавшее из уст Хейли, оно его только рассмешило.

— У-уф, слава Богу! — Мэтт сделал вид, что вытирает лоб.

Хейли поджала нежные пухлые губы. По-видимому, его попытка отшутиться не показалась ей остроумной. Мэтт сосредоточился.

— Тогда что же ты мне предлагала?

Хейли ответила не сразу. Она выпрямилась, хотя у нее и без того был такой вид, словно к спине привязана доска.

— Мэтт, я не хочу выходить за тебя замуж.

Ее тон подразумевал, что это должно быть совершенно очевидно.

— Тогда чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты поехал со мной в свадебное путешествие.

Мэтт продержался целых десять секунд, но потом все-таки не выдержал и расхохотался. День был длинный, трудный, в основном ему приходилось заниматься бесчисленными мелкими недоделками в жилом комплексе, которые, как это часто бывает, всплывают в последний момент. Оставалось только окончательно навести чистоту, и после этого Мэтт мог увозить свой трейлер с площадки, уступив поле деятельности специалистам по ландшафтному дизайну.

Мэтт проводил все работы по проекту с опережением графика и не выходил за рамки сметы. Это было одновременно и увлекательно, и тяжело. В последнее время скорее тяжело, чем увлекательно. Он уже несколько недель ни над чем не смеялся.

У Хейли отвисла челюсть. Она вцепилась в маленькую сумочку, которую держала на коленях. На вид сумочка была твердой и тяжелой. У Мэтта мелькнула мысль, что Хейли собирается запустить в него ею и что он, наверное, это заслужил. Но Хейли удивила его во второй раз за день — она встала и вышла из трейлера.

«Дура, какая же я дура», — мысленно ругала себя Хейли.

Она решительно вышла из трейлера, нарочно не придержав за собой дверь, чтобы та захлопнулась с громким стуком.

«Как мне только в голову пришло обратиться за помощью к Мэтту Драйеру!»

Это Бетт ее уговорила. «Попроси Мэтта, он поможет». Хейли-то с самого начала подозревала, что это пустая затея. Хейли с досадой вспомнила, как Мэтт от души веселился, и еще решительнее зашагала через незаасфальтированный участок земли, отделяющий трейлер от дороги, на которой она оставила машину. У нее за спиной снова хлопнула дверь трейлера. Хейли надеялась, что Мэтт не пошел за ней, но оглядываться, чтобы проверить, не стала.

С неба загрохотал гром. Порыв ветра, необычно резкого для июня в Техасе, подхватил ее волосы и бросил в лицо. Хейли стала убирать их с лица, и в это время на ее руку упала крупная холодная капля. Хейли, не сбавляя шага, посмотрела на небо. Прямо над ее головой висела тяжелая, темная туча. Судя по всему, дождь мог начаться в любую секунду. «Этого только не хватало», — мрачно подумала Хейли. Она вспомнила все удары, обрушившиеся на ее голову за последние несколько дней. Меньше чем за неделю до свадьбы ее бросил жених. Ей пришлось самой обзванивать гостей, чтобы сообщить, что свадьба отменяется, и возвращать подарки. У нее на руках осталась целая куча счетов, которые нельзя было аннулировать. Мало того, поездка, о которой она мечтала всю жизнь, — свадебное путешествие на Гавайи, которое она выиграла, победив в телевизионной викторине, — грозила сорваться. И вот в довершение всех бед она выставила себя на посмешище перед Мэттом Драйером, а теперь еще, по всей вероятности, попадет под дождь. Что дальше?

— Хейли!

Мэтт. Все-таки он пошел за ней. Хейли бросилась бежать. Это оказалось очень неудобно, каблуки туфель вязли в мягкой земле, но Хейли скорее согласилась бы провести уик-энд в глубокой канаве с гремучей змеей, чем снова посмотреть в глаза Мэтту.

Хейли дошла до дороги. И тут небеса разверзлись, хлынул летний ливень и в одну секунду промочил ее до нитки. Обходя вокруг капота, Хейли одновременно доставала из сумочки ключи. Наконец она села за руль, захлопнула за собой дверь и завела мотор, свободной рукой убирая со лба прилипшую прядь мокрых волос. Сквозь мокрое стекло ей было видно, что Мэтт бежит к машине. Хейли нажала на газ и рванула машину вперед. Послышался характерный глухой стук и шорох — даже сквозь шум ливня Хейли поняла, что означает этот звук. Колесо спустило! Она зажмурилась и в досаде ударила по тормозам.

Мэтт дернул за ручку передней двери, понял, что она заперта, и нетерпеливо забарабанил по стеклу. Хейли открыла глаза. Наверное, с полминуты она раздумывала, открывать или нет, со мстительным удовлетворением наблюдая, как Мэтт мокнет под дождем. Но потом она подумала о лежащей в багажнике запаске. Хейли понятия не имела, как менять колесо. Вздохнув, она заглушила двигатель и разблокировала замок передней двери.

— Спасибо, что так торопилась пустить меня в машину. — Язвительно поблагодарив, Мэтт сел на переднее сиденье.

Он, казалось, принес с собой в салон бурю. С него текло ручьями, на полу под сиденьем уже образовалась лужица. Он откинулся на спинку, отвел с лица мокрые светлые волосы. Маленькая машина Хейли явно была ему тесновата, он едва не упирался головой в потолок.

Хейли скрестила руки на груди.

— А я тебя не приглашала.

Мэтт посмотрел на нее искоса.

— Верно, не приглашала. Зато ты только что просила на тебе жениться.

Хейли, начавшая было успокаиваться, снова вскипела:

— Ничего подобного! Я просила тебя…

— Знаю, знаю, — перебил Мэтт, — поехать с тобой в свадебное путешествие.

— А ты надо мной посмеялся.

Мэтт вскинул брови, по его виду можно было подумать, что он готов снова расхохотаться. Хейли скрестила руки еще плотнее.

— И к тому же у меня спустила шина. Наверное, я наехала на какой-нибудь дурацкий гвоздь.

Ей очень хотелось обвинить во всем Мэтта, ведь это его стройплощадка, а значит, и гвозди на дороге — его.

Мэтт кивнул.

— Возможно. — Он пожал плечами. — Как только дождь немного утихнет, я сменю тебе колесо, а если окажется, что виноват гвоздь, я готов возместить тебе ущерб. — Он обезоруживающе улыбнулся. — Видишь, какой я славный парень? Кстати, надеюсь, у тебя есть запаска?

— Есть, в багажнике.

Хейли почувствовала легкие угрызения совести. Ей даже не пришлось просить Мэтта помочь с колесом, он сам вызвался. И сам предложил возместить убытки. Она успела забыть, что Мэтт действительно иногда бывает славным парнем. Но только иногда.

— У меня даже домкрат есть. — Она помялась, раздражение на Мэтта боролось в ней с благодарностью. — Спасибо.

— Пожалуйста.

Мэтт заерзал на сиденье. Ему было неприятно сидеть в мокрой одежде, и Хейли его понимала: она сама не могла дождаться, когда доберется до дома и переоденется в сухое. Но приходилось терпеть, не могла же она послать Мэтта менять колесо под проливным дождем.

— Давай вернемся к нашему разговору, — начал Мэтт, но Хейли его оборвала:

— Забудь об этом.

Она совершила ошибку, придя к Мэтту, и не стоило ее усугублять.

Мэтт вздохнул.

— Не могу, Хейли. — На его лице появилось озабоченное выражение. — Извини, что я засмеялся, я правда сожалею. Неделя выдалась трудная, а ты застала меня врасплох.

— Тебе бы не помешало походить на семинары по развитию чуткости, — буркнула Хейли, но уже не так сердито.

На Мэтта вообще трудно было долго сердиться, и это в нем больше всего раздражало Хейли. Он улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и легко согласился:

— Наверное, ты права. — Он взял ее руку в свою. — Честное слово, Хейли, я не хотел тебя обидеть.

Хейли посмотрела на его загорелую руку. По контрасту с ее собственной, маленькой и бледной, она казалась еще больше и смуглее. Ей вдруг вспомнился другой, давний, случай, когда Мэтт так же держал ее за руку. Ей тогда было пятнадцать. Бездомная кошка, которую она пыталась покормить, укусила ее за ногу. Матери Хейли не было дома, и когда она завизжала, первым, кто откликнулся, был Мэтт. Именно его бабушка — Мэтт и Бетт были сиротами и росли с бабушкой — отвезла Хейли к врачу. Хейли плакала всю дорогу до больницы, и всю дорогу Мэтт держал ее за руку. В тот день она увидела его с неожиданной стороны, узнала, что он может быть нежным, заботливым. Конечно, это продлилось не долго. Очень скоро Мэтт снова стал ее дразнить, и даже больше, чем прежде, как будто пытался наверстать упущенное за то время, когда был «милым мальчиком».

— Хейли?

За шумом ливня по крыше тихий голос Мэтта был едва слышен. Хейли подняла голову и увидела, что он смотрит на нее в упор. По ее спине пробежала дрожь. Хейли было спокойнее считать, что это от холода — ведь она сидела в мокрой одежде, а вовсе не от странного напряжения, читавшегося во взгляде Мэтта. Но в глазах Мэтта действительно было нечто такое, от чего она неловко заерзала на сиденье.

Хейли выдернула свою руку из его. Она не привыкла к нему прикасаться, потому, наверное, у нее и возникло это странное ощущение. Они с Мэттом не дотрагивались друг до друга, они и разговаривали-то редко!

— Со мной все в порядке. — Хейли не хотела, чтобы Мэтт за нее беспокоился или, еще того хуже, жалел ее. — Извини, что отняла у тебя время. Буду тебе благодарна, если ты сменишь мне колесо, когда кончится дождь, а после этого мы можем вообще забыть о нашей сегодняшней встрече.

Мэтт нахмурился. Раньше Бетт время от времени рассказывала ему о жизни Хейли, но последние несколько месяцев он работал на строительстве жилого комплекса чуть ли не круглые сутки, и они разговаривали меньше. Он явно что-то упустил, причем нечто существенное.

Несколько минут назад в трейлере Хейли задала ему самый нелепый вопрос, какой ему только доводилось слышать из ее уст. И теперь он хотел услышать всю историю от начала до конца. Мэтту не понравилось выражение страдания в ее глазах, у него сразу возникло острейшее желание как следует всыпать неизвестному мерзавцу, который в этом виноват. В детстве Мэтт частенько дразнил Хейли, он испытывал к ней братские чувства, но иногда — нечто большее. Ему хотелось ее защитить.

Помимо воли Мэтта его взгляд скользнул по фигуре Хейли. Он не мог не заметить, что кремовая шелковая блузка облепила ее полную грудь и тонкую талию. Где-то на задворках его сознания мелькнула мыслишка, что сейчас он смотрит на нее совсем не как брат на сестру, но Мэтту некогда было над этим задумываться, пересматривать забытые желания. Ему нужно было докопаться до подоплеки неожиданного визита Хейли и ее нелепейшего предложения.

— Хейли, я готов сменить тебе колесо. — Мэтт выдержал паузу. — Как только ты мне объяснишь толком, что происходит.