"Происхождение" - читать интересную книгу автора (Тирнан Кейт)Пролог"Эй, Морган!" День, когда я должна была встретиться с моей лучшей подругой Бри Уоррен был солнечным и блики яркого света отражались в автомобилях, припаркованных на стоянке средней школы. Я знала, что она хотела пересечься со мной — я была не в духе всю неделю — но в данный момент я очень торопилась. Я откинулась на огромное сидение в своем огромном Плимуте Валиант 71-го года, которую я называла "Дас Бут*". *Башмак "В чем дело, Бри?" Бри, подбежавшая и остановившаяся рядом со мной, переводила дыхание. "Я просто хотела узнать как у тебя дела, узнать, чем ты сегодня занималась". Я кивнула. "Хантер звонил мне прошлой ночью. Я собиралась пойти к нему сейчас." Она понимающе взглянула на меня. "О. Так Хантер вернулся." "Очевидно, что так." Хантер Найэл, парень, с которым я встречалась на протяжении двух месяцев — неужели всего два месяца? Я не могла представить свою жить без него. Я любила его всем своим сердцем и душой и была абсолютно уверена, что он был моим "мерн беа дан" — родственной душой. Он уехал чуть больше двух недель назад, чтобы найти своих родителей. "Ты нервничаешь?" Бри посмотрела на меня с сочувствием. "Немного" вздохнула я. За все время, пока Хантера не было, у нас был только один разговор. Взволнованная, я следила за ним через магический кристалл, и застала его с другой женщиной. Не целующегося или что-то романтичное — спасибо Богине за это — но вовлеченного в страстный разговор. Я не была уверена, что делать после всего этого. Я боялась думать слишком крепко об этом. "Я уверена, что все будет хорошо" сказала она уверенно. "Хантер любит тебя, Морган. Ты можешь видеть это в его глазах, когда он смотрит на тебя. Тебе не о чем беспокоиться". Я посмотрела на Бри, чувствуя себя немного спокойней. "Спасибо. Просто я так сильно люблю его. Ну, ты знаешь что я чувствую". Она кивнула. "Тогда я не хочу задерживать тебя." Она пригладила прядь блестящих темных волос и обеспокоенно нахмурила брови. "Послушай, я надеюсь все будет хорошо. Я знаю, что ты волнуешься. Дай мне знать, если тебе нужно будет поговорить, хорошо?" "Хорошо." Я улыбнулась. Казалось, что Бри стала ещё красивее, заботливей, сопереживающей, когда влюбилась в ещё одного моего лучшего друга — Робби Гуревича. Не то, чтобы она была совсем эгоисткой до этого — она просто стала теплее и открытее. Увидимся завтра Пока Бри отправилась навстречу школе и Робби, а я забралась в "Башмак" и выехала с парковки. Была середина марта и на улицах ещё лежал тающий блестящий снег. Я постаралась успокоиться пока я ехала в съемную квартиру Хантера на другой стороне города. Но, по правде говоря, я очень боялась. Боялась того, что Хантер мне скажет. Боялась, что я просто не захочу этого слушать. После того, как я добралась, я остановила машину на улице Хантера и попыталась собраться с мыслями. С одной стороны это был Хантер. Хантер, которого я я любила и по которому ужасно скучала. Мне не терпелось его увидеть. Но, с другой стороны, вдруг он нашел что-то новое и замечательное в Канаде? Что если он не позвонил мне именно поэтому? Что если он боялся сказать мне что-то, что может меня ранить, по телефону? Вздыхая, Я вынула ключи из замок зажигания и отряхнула потертые джинсы. Я быстро провела рукой по волосам, но поняла, что сейчас не самое лучшее время, чтобы придать им форму. Глубоко вздохнув, я вылезла из "Башмака" и направилась к двери. Я уже протянула руку к звонку, но до того, как я нажала на кнопку, дверь передо мной открылась. Морган "Хантер". Как только я увидела его лицо — серьезное и любящее — мои страхи и злоба тотчас же испарились. Я кинулась ему на шею, уткнулась лицом в его грудь и вдохнула его теплый, знакомый запах. "Я скучала по тебе" пробормотала я в его воротник. "Я так волновалась". "Я знаю, любимая." Я чувствовала его руку, которая гладила мои спину. Второй рукой он перебирал мои волосы. "Я тоже скучал. Я все время хотел, чтобы ты была со мной там." "Все время?" спросила я, в бессильной попытке не представлять себе его разговариваюещго с той женщиной в моем видении. "Все время." Хантер откинулся и посмотрел на меня. Потом развернулся и пригласил меня зайти. "Присядь, сейчас я сделаю чай. Нам надо много чего обсудить". Я кивнула, сняла свой плащ и оглянулась вокруг. "Где твой отец?". Наш телефонный разговор прошлой ночью был достаточно коротким, главным образом потому, что тогда было уже за полночь и у стоявшей у меня за спиной матери шел пар из ушей из-за столь позднего звонка. Все, что я узнала от Хантера, это то, что он нашел своего отца, который был очень болен, и что он уговаривал его вернуться назад к нему в Видоу Вэйл. Его мать, к несчастью, скончалась тремя месяцами раньше, во время святок. Хантер сказал только это, но я могла почувствовать его боль от того, что он не успел застать её в живых и его печаль по поводу утраты человека, с которым он успел провести так мало времени. "Он спит" сказал Хантер, направляясь к кухне. "Он спал почти все время, которое мы были в пути. Я надеюсь, что отдых пойдет ему на пользу. Он нуждается в этом." Я села на софу, а через пару минут ко мне присоединился Хантер с двумя кружками ромашковым чаем. "Это тебе" сказал он, держа в руках чашку и садясь на диван. "Я думаю нам двоим нужно успокоиться посл всего того, что произошло в последние две недели." Я пила чай, закрыла глаза и постаралась, чтобы все мои страхи, вся моя неуверенность и гнев вышли из меня. "Хантер", сказала я в конце-концов, чувствуя себя более спокойно, "расскажи мне, что случилось в Канаде". Хантер почти незаметно сдавил губы, и я увидела как отблеск мрака появился в его глазах. "Это было. Тяжело." Он приостановился и отпил чая. "Такое ощущение, что меня проверяют такими методами, которых я и придумать никогда не смог бы. Мама умерла". Он бросил на меня взгляд, я кивнула. "Она и отец были бежали от черной волны все эти годы — все эти 11 лет". Я вздохнула. "Это была Селена, ты знаешь. Селена Белтауэр послала за ними черную волну потому, что она не могла простить моего отца за то, что он бросил её и Кэла". Мне стало трудно дышать. Селена Белтауэр и её сын Кэл первые открыли мне мир Викки. Кэл сказал мне, что я ведьма по крови. Потом я поняла, что меня удочерили и что моими настоящими родителями были Мэв Риордэн и Сайрен МакЭван — два таких сильных, но таких разных мага. Я думала, что Кэл был моей настоящей любовью, моим "мерн беа дан", но он оказался лишь пешкой своей матери, которая хотела использовать мою силу в своих темных целях. И я унзала, что перед тем, как родился Хантер, его отец любил и был женат на Селене и был отцом Кэла, сводного брата Хантера. Но теперь и Селена и Кэл были мертвы. Селена потому, что пыталась украсть мою силу, а Кэл потому, что пытался спасти меня. "Это была Селена?" наконец спросила я, и Хантер кивнул. "Моя мать увидела волну через кристалл, когда была в Мексике, но было уже поздно. Она не смогла стать прежней после этого. Она умерла в декабре. После этого отец переехал в крохотную деревушку во французской Канаде. Он жил в грязи, как сумасшедший. Я узнал, что он работает кем-то вроде лекаря для местных, леча их за деньги с помощью своих магических способностей. И это не самый лучший поступок. Но, вскоре, я понял, что это был не самый аморальный его поступок — он связывался с умершими возлюбленными жителей деревни через "бис дерк" и брал за это деньги." Я посмотрела на Хантера с недоверием. "Связываться с умершими?" Я не думала, что это возможно." Хантер снова кивнул. "Это возможно. Бис дерк — ворота в мир теней, где обитают души умерших. Это не так часто происходит вообще и почти не происходит по воле светлых магов — только когда им действительно нужна какая-то информация. Отец начал использовать бис дерк, чтобы связаться с матерью. Он потерял себя после её смерти." Лицо Хантера искривилось в странной гримасе — он выглядел одновременно разгневанным, опечаленным и понимающим мотивы своего отца. "Оу" — мягко сказала я. "Это ужасно. Для твоего отца. И для тебя." Я дотронулась до его руки и он бросил на меня благодарный взгляд. "В любом случае," — продолжил он — "когда я попал туда, он уже преуспел в этом вопросе. И я смог сказать маме прощальные слова, что очень важно. Но бис дерк ослабляет силу живых магов. Мой отец увядал все больше с каждым днем. Мне пришлось забрать его оттуда, пока он не убил себя. Совет дал мне задание в городе в трех часах от того места и я взял отца с собой. Пока мы были там, он согласился переехать ко мне не на долго." Хантер повернулся ко мне, пожал плечами и улыбнулся, что значило "конец". "Это не всё, однако" возразила я. "Там была женщина. Я видела тебя с ней. Я знаю, что ты почувствовал, что я следила за тобой через кристалл". Улыбка Хантера поблекла и он кивнул. "Жюстин" сказал он тихо. "Жюстин Корсеау. Она была моим заданием от совета". Хантер был Сикером для Международного Совета Ведьм, что означает, что он исследовал ведьм, подозреваемых в использовании темной магии. "Что она делала?" спросила я. Хантер вздохнул. "Она своего рода изгой. Она единственная ведьма в своем маленьком городе, и она верит, что знания непорочны — любые знания. Она коллекционировала истинные имена людей". Мои глаза расширились. Это было основным викканским запретом. "Я был послан туда остановить ее и уничтожить ее список". "Ты сделал это?" спросила я, вспоминая эмоции на лице Хантера, когда я следила за ним через магический кристалл. "Да". Хантер нахмурился, и его голос стал более мягким. "Жюстин была очень увлечена тем, во что она верила. Когда ты увидела нас, мы спорили о том, был ли список неотъемлемо плох. Я был сильно напряжени она тоже… все время." Я смотрела на него, боясь его следующих слов. "Я поцеловал ее" продолжил Хантер, и мое сердце упало. "Я знал, как только я сделал это, что это была ошибка. Я был одинок и опечален. Я скучал по тебе. Я хотел тебя". Хантер застонал тихо. Я отвернулась. Я чувствовала себя, как будто мне нанесли удар в живот. Я не могла смотреть на него прямо сейчас. "Как целование другой женщины означает, что ты хотел провести время со мной?" Я уставилась на стену. Я не могла представить себя хотящей поцеловать кого-то еще, кроме Хантера, по любой причине. Я пыталась найти во всем этом смысл, но просто не могла. Я могла слышать вздох Хантера. "Я не знаю, Морган, и я извиняюсь. Мне так жаль. Если бы был способ, которым я мог отменить это, я бы отменил". Я покачала головой. "Но ты не можешь." "Я знаю". Я почувствовала как пальцы Хантера коснулись моей спины, но я отшатнулась. "Морган, я не знаю что сказать, как объяснить тебе это все. Я люблю тебя очень сильно. Ты моя муирн беата дан, и я знаю это". Я освободила прерывистое дыхание, мне хотелось кричать. Черт побери — нет! Я сделала глубокий вдох, не желая расклеиться у Хантера на глазах. Мне хотелось услышать то, что он должен был сказать об этом. Я хотела поступать как взрослый. Хантер продолжил. "Все о чем я мог думать, возвращаясь домой — это ты. Если ты хочешь знать, почему в тот момент я поцеловал Жюстин, то я и сам едва могу понять. Это случилось так быстро. В тот момент мне казалось, что все в моей жизни было неправильно. Моя работа с Советом, мой отец- " "— И я" закончила я за него. "Потому что я гадала на тебя. Без разрешения. И прежде чем ты уехал — ". Мой голос снова сорвался. До того, как Хантер уехал мы хотели заняться любовью. Но в самый последний момент Хантер решил этого не делать. Он сказал, что не хочет переспать со мной и покинуть меня. Он хотел быть на следующее со мной в мой первый раз. Тогда я чувствовала, что все это просто смешно, так же я думала и сейчас. Если не больше. Хантер положил свою руку на мое плечо. В этот момент я просто не смогла удержаться, чтобы не разрыдаться. "Морган, что произошло там, не имеет никакого отношения к тому, что было между нами до моего отъезда. Я люблю тебя. И конечно я хочу заняться с тобой любовью — просто то было не лучшим временем для этого. И ты тоже знаешь это. Я был поражен, когда ты гадала на меня, и все остальное тоже пошло как-то не так. Думаю, я просто был зол. Я был не прав, и я извиняюсь. Жюстин ничего для меня не значит. Я люблю только тебя. Всхлипывая, я старалась успокоиться. Я потянулась за чаем и сделала глоток, потом вздохнула и медленно повернула свое тело к лицу Хантера. "Я знаю, что ты делал," прошептала я. "Это просто. больно. И я до сих пор не понимаю. " Хантер нахмурился и наклонился вперед, чтобы убрать с моего лица прядь волос. "Возможно я не могу заставить тебя понять меня," сказал он мягко. "Я могу только повторить, что я люблю тебя, и я сожалею о том, что причинил тебе боль." Я посмотрела в глаза Хантера — они были теплы, полны беспокойства и любови. Но я все еще страдала. "Возможно", сказала я мягко. "Я еще не могу сказать, что прощаютебя. Ты должен дать мне время." Хантер кивнул и я увидела в его глазах печаль. "Морган, я не могу сказать, что сожалею достаточно." Я посмотрела на мой чай, прижимая чашку в руках. Я ничего не сказала. Я не знаю, что сказать больше. Хантер откинулся на диван. "Морган, это еще не все новости, если ты хочешь услышать." Я повернула чашку в руке, чувствуя себя абсолютно ошеломленной. "Что еще?" спросила я с сарказмом. Я боялась его следующего откровения. Все, что он мне рассказал до этого момента было просто ужасно. "Ну, во первых, " ответил он спустя некоторое время. "совет. Морган, совет контактировал с моими родителями несколько месяцев назад — моя мать была больна, но еще не умерла. Они знали где мои родители, но ничего мне не рассказали." Я повернулась. чтобы посмотреть на него. "Что? Откуда ты знаешь? Ты уверен в этом?" Хантер кивнул. "Мой отец рассказал мне об этом. Он думал, что я уже знаю это. Мой наставник Кеннет — в декабре он послал целителя к моей маме. " Я нахмурилась. "Так" Таким образом, они предали меня. Они, вероятно, хотели, чтобы я защищал тебя здесь. И я не сожалею, действительно, не сожалею об этом. Но они не дали мне выбора. Они позволяли мне полагать, что мои родители все еще где-то скитаются. Я уставилась на его лицо, полное боли. Я видела, как это повлияло на него. Он не смог увидеть свою мать живой, потому что он был вынужден остаться здесь и защищать меня. Хантер сильно доверял совету с тех пор как они сделали его самым молодым сиккером, примерно год назад. И вот как они отплатили ему. "И что ты собираешься делать?" Хантер покачал головой. "Я не знаю" Я медленно поставила свою кружку с чаем. "Случилось что-нибудь еще?" спросила я, боясь ответа. Хантер кивнул, выглядя задетым. Я знала, он хочет прощения, но я не готова дать ему это прямо сейчас. "Оставайся здесь" сказал он, потом слез с дивана и пошел наверх, в свою комнату. Через пару секунд он спустился вниз со старинной книгой в руках. "Что это?" Хантер подошел ближе и передал книгу мне. "Это достаточно интересно. Это история одного старинного рода. Мой отец нашел ее в библиотеке Жюстин. " Я вздрогнула, вновь услышав ее имя, но я пересилила себя и взяла книгу из его рук. Аккуратно, так чтобы не коснуться его пальцев. Я погладила старинную обложку, которая была сделана из кожи. Открыв ее, я увидела, что она была написана от руки. "Книга теней?" "Не совсем Книга Теней'. Хантер перелистнул страницы в самое начало. Туда, где была титульная страница: Книга заклинаний и воспоминаний Роуз МакЭван. "Это больше похоже на мемуары." "Роуз МакЭван" прошептала я. "Ты думаешь?" Хантер серьезно кивнул. "Она жила в Шотландии во времена инквизиции. И очень даже вероятно, что она является твоим предком. Эта книга имеет неоценимое значение. Думаю с ее помощью мы сможем понять как появилась темная волна. Мой отец почти дочитал ее, но я даже не заглянул внутрь. " Он закрыл книгу и с надеждой посмотрел на меня. "Хочешь прочитать ее со мной, Морган?" Я заглянула в ясные зеленые глаза Хантера. Я видела его любовь ко мне, чистую и непреклонную, наряду с болью и надеждой на будущее. Мое сердце все еще болело, осознавая, что он сделал. Но я все же надеялась, что у нас с ним все будет в порядке. В конце концов я обратила внимание на книгу. И когда моя рука прошлась по рельефной обложке книги, я почувствовала прилив энергии. Мой предок. Я точно знала это. "Да, сказала я наконец. "Давай читать." |
|
|