"Первая колония" - читать интересную книгу автора (Ижевчанин Юрий)

Глава 4. Прощай, столица!

Итак, вопрос о разрешении основать колонию и разрешении набирать колонистов по всему королевству был наконец-то решен положительно. Теперь принц направлялся к себе в лен, чтобы сдать дела новому губернатору и произвести оценку всего остающегося имущества. Посмотрев на Тритуна, личного раба короля, заместителя казначея королевства, Атар почувствовал нечто типа дурного предчувствия. Холодные глаза, максимально богатая для раба одежда, золотой рабский ошейник и тонкие крепко сжатые губы сразу наводили на мысль, что этот казначей будет придираться ко всему, стремиться выгадать каждый медяк и, главное, улестить его будет невозможно ничем: ни деньгами, ни подарками, ни женщиной.

Предчувствия принца не обманули. От пира по прибытии Тритун вежливо и твердо отказался:

— Великолепный и высокородный принц! Не соизволите ли вы выслушать ничтожного раба? Рабу невместно принимать участие в пиршестве свободных людей, кроме как в качестве слуги. Мой господин-царь не приказывал мне тебе прислуживать, твоя светлость. А пировать в каморке для твоих слуг и рабов будет оскорблением моего хозяина. Поэтому я просто не могу принять твое великодушнейшее приглашение.

Тритун не поселился в замке принца, а снял (правда, роскошную) комнату в городской таверне. Принц Атар, естественно, организовал слежку за Тритуном и выяснил следующее. Обеды он заказывал исключительно скудные и дешевые, раз в неделю нанимал на ночь одну из рабынь таверны, на женщин не заглядывался, по лавкам на базаре не ходил, свои три роскошные платья надевал поочередно, не скупясь только на стирку и на ремонт. Кроме того, у него были еще шесть костюмов откровенно рабского вида, один из которых он ежедневно брал с собой. Осматривая очередное здание, он делал заметки, по старинке на бамбуковой дощечке. После этого еще раз обходил здание и скрупулезно перечислял самые темные углы и пропущенные комнаты, переодевался в рабский костюм и сам чуть ли не лазил внутрь нужников, чтобы проверить, по всем ли правилам сделаны выгребные ямы. После этого он требовал воды, обмывался, вновь надевал роскошное платье, чтобы не наносить ущерб репутации своего господина, и в таком виде возвращался в таверну. В таверне он еще раз мылся, переодевался в чистый рабский костюм, отдавал два своих костюма в мытье, чистку и ремонт, заказывал чай и финики на ужин и садился переносить данные в свои тетради, сверяя их с другими. Утром начинались высказывания типа:

— В господском доме два чулана, наверно, десяток лет не ремонтировались и не чистились. Нужник для рабов и слуг сделан не по требованиям храмов. Штукатурка сзади на северо-западном углу облетела. Земля в саду плохо обработана, а на лужайке, где ее не следует по требованиям храмов обрабатывать, года три назад перепахивалась.

Высказав массу подобных замечаний, он начинал споро сбивать цену на дом и участок. Надо отдать ему должное, как исходную он всегда называл настоящую рыночную цену, правда, наинизшую, но затем после всех сбавок цена падала в полтора-два раза. Естественно, представитель принца тоже бешено торговался, а нейтральному купцу, командированному в эту комиссию Советом Королевства, все это сначала нравилось и он бросал свой голос то на одну, то на другую чашу весов, явно забавляясь ситуацией. Но скоро ему осточертело, он начал выпивать и гулять, голосовал лишь бы побыстрее закончить торг и поэтому обычно поддерживал более упрямого Тритуна, изредка меняя сторону ради того, чтобы сохранять "объективность". Так что постепенно оценки все снижались и снижались.

Принц Атар, не желая видеть такую комедию на справедливую оценку, отправился в Хирру, набрал там еще тысячу колонистов и отправил их сразу в Карлинор, купив для этой цели два старых корабля. После того, как к Атару присоединились Каменщики из Зоора, набор пошел бойко. Видно, Тайное общество имело очень много тайных рычагов воздействия повсюду, а в Хирре принц убедился, что это, наряду с Карлинором, один из центров Тайного общества каменщиков. В Хирре его сразу пригласили в местный схрон и там за две недели пребывания подняли еще на две степени.

Единственным светлым пятном во всей этой дурной комедии было то, что представитель Атара в комиссии управляющий его главным имением Чир Стригонсор, ни в коем случае не собиравшийся в колонию, так наелся обществом королевского слуги, что записался со всей семьей в число колонистов, лишь бы не оставаться с такими вот цепкими клещами.

Почти три месяца ушло на оценку и споры при подписании окончательного протокола, который выглядел просто грабительским. За это время жена успела родить принцу еще одного сына. Чтобы чуть-чуть оттянуть момент окончательного и явно несправедливого расчета, а заодно заказать необходимое оружие для себя, своих двух старших сыновей, которым уже было восемнадцать и шестнадцать лет, и своих ближайших приближенных, Атар решил сначала заехать в Колинстринну. Там же он надеялся соблазнить несколько хороших оружейников и рудознатцев из числа выходящих в мастера подмастерьев Великих Мастеров из Колинстринны.


Вернемся теперь на некоторое время назад в Колинстринну, владение Великого Мастера и Имперского Рыцаря оружейника Тора Кристрорса, по упорным слухам, отца по крови наследника престола принца Картора. Примерно в то время, когда Атара принял решение уехать в колонию, в Колинстринне состоялись торжества по случаю возвращения Хоя Аюлонга уже в ранге Великого Мастера-рудознатца. Аюлонг мог бы уехать куда угодно, но он предпочел вернуться к Тору, с которым уже сработался, и вместе с которым надеялся открыть еще что-нибудь интересное. Конечно же, Великому Мастеру-рудознатцу не предстояло все время сидеть на одном месте. Если к оружейнику приезжали, чтобы он сделал оружие в своей мастерской, к рудознатцу приезжали, чтобы пригласить его разведать подозрительные на минеральные богатства места либо дать советы по улучшению добычи минералов или производства металлов. Аюлонг привез с собой жену.

Эсса встретила Ингриссу Хитонар из Зоора очень настороженно. Во-первых, она росла в развратной и порочной столице. Во-вторых, она (вот скандал!) была разведенной. Да и красотой особенной не блистала. Не мог, что ли, Великий Мастер найти себе честную девушку! Их все-таки немного побольше, чем Великих Мастеров. А эта явно соблазнила и приворожила его к себе.

Яра, дочь Тора от рабыни потихоньку подрастала. Уже было видно, что из девочки может вырасти редкая красавица, и что умом она тоже отнюдь не обделена. Как и Лир, в четыре года она уже свободно говорила на трех языках и могла читать настоящие знаки. Она все время завидовала Лиру, что тот ходит на занятия, и радовалась, когда у Лира была свободная минутка, чтобы провести с ней. Но Яре все говорили, что до пяти лет на занятия не берут. И Яра с нетерпением ждала момента, когда она будет учиться вместе с любимым братцем.

Ангтун, мать Яры, видела, что дочка ее пошла совершенно другим путем, но как раз тогда, когда Яру переселили к братцу, мать ее отвлекло рождение второй дочери, а затем ее болезнь и смерть. Доктор признал нецелесообразным лечить младенца, но эвтаназии тоже не потребовалось, поскольку болезнь не была эпидемической либо мучительной и калечащей. На самом деле это была коревая краснуха, которая у подавляющего большинства детей проходит бесследно, но некоторых калечит либо убивает.

Одним из любимых поместий Тора была Ломолинна, деревня на берегу горного кратерного озера Ломо. Он сумел проложить в нее практически прямую и удобную дорогу через горы, а теперь в деревне построили башню. В деревне уже был господский дом, появились также таверна и церковь. Теперь в деревне был свой постоянный священник. Из глухого рыбацкого хуторка деревня превратилась в процветающее поселение, куда приезжали заказчики из Колинстринны и гости Великого Мастера. Конечно же, такое процветание — палка о двух концах, многие рыбаки и старые рыбачки горевали о тех временах, когда девушки были скромными и в деревне было тихо. Но Тор до некоторой степени сглаживал отрицательные последствия, настаивая на том, чтобы слугами и служанками в таверне были приезжие, которых можно было выставить в три шеи, как только они начинали развращаться и наглеть. С крестьян деревни он снял практически все денежные поборы (денег сама Колинстринна давала вполне достаточно), но частично заменил их натуральными поставками и урочными работами, выполнения которых жестко требовал. Тем самым владетель не давал крестьянам отрываться от участков и сетей и переходить на более прибыльное в ближайшей перспективе, зато в конечном счете ведущее в тупик и к вырождению, "обслуживание туристов."

Башня в Ломолинне была любимым детищем Мастера и его архитектора Кунса Истристранга. В основном ее вырубали в отвесной скале, наверху которой была симпатичная лужайка с родничком. В одну сторону со скалы открывался прекрасный вид на озеро, острова и дальние горы, с другой виднелись еще более высокие скалы. Собственно башенка была небольшой. А в скале были вырублены просторные комнаты. Потом башня стала любимым местом отдыха семейства Тора: скальные помещения оказались сухими, теплыми в холод и прохладными в жару. В башенке наверху скалы помещались несколько луков и арбалетов, а заодно и часовенка. Туда соблазнили отправиться служить монаха, который раньше был охотником и воином. Для его арбалета специально были сделаны круглые тупые свинцовые шарики в качестве снарядов, чтобы он не использовал в случае чего острого оружия. Так что монах молился, заодно был дозорным, да еще вдобавок, как полагалось монаху, учил детей крестьян священным текстам и грамоте.

Строительство башни затянулось дольше, чем два года, которые первоначально обещал архитектор, но наконец-то она была готова. Тор собрал на ее открытие всех мастеров и дворян своего владения, так что гости не уместились в двух нижних залах, и пиршественные столы были расставлены прямо под весенним солнцем. На почетных местах сидели с женами Тор и четыре знатных особы: губернатор провинции Ломо герцог Сур Аристэу, соседи Тора граф Ар Лукинтойрас (бывший владелец этой деревни), барон Жан Ирсанвир и, наконец, Великий Мастер (по законам равный баронам) рудознатец Хой Аюлонг. Эсса была рада, что она сидит далеко от жены Аюлонга, к которой она относилась плохо.

Дети, по обычаю, праздновали отдельно, со священником, монахом, военным наставником и деревенскими детьми. Считалось, что такие праздники укрепляют узы между дворянами и обычными гражданами. Сын Мастера Тора Лир Клинагор (фамилия у него была другая, поскольку он, как сын по крови князя Клингора, был сделан основателем нового рода) в свои восемь лет уже проявлял лучшие качества будущего властителя, ставил каждого на свое место, усмирял конфликты либо переводил их в честные драки (поединки детям еще не полагались), и сам разок как следует подрался. Когда деревенские дети, хвастаясь своей закалкой, отправились купаться в холодную весеннюю воду озера, Лир показал, что и здесь он один из первых. Правда, он был вынужден быстро вернуться, поскольку за ним увязалась даже в озеро его сестренка-рабыня Яра, которая не хотела быть в компании девочек-служанок и все время стремилась к братцу. Сын барона Часс хотел было выставить ее в три шеи, как не подходящую к обществу, но Лир грозно на него посмотрел, и Часс сразу вспомнил, что на счету Лира уже есть кровь обидчика сестренки. А Лир, как и полагается властителю, обнял Часса, пошутил с ним и выпил по чаше шербета, чтобы у того не оставалось недовольства.

Второй сын Мастера, шестилетний Линс, был несколько в тени брата, но многие вторые сыновья ему откровенно завидовали: ведь у него были большие шансы стать наследником, если принц Клингор заберет себе своего сына по крови. Линс, по примеру Лира, уже получил от отца настоящий кинжал, и гордо ходил с оружием.

Когда пошли светские разговоры, Эсса решила проверить гостью на образованность и сказала:

— Как прекрасно! "День дозрел до утра" — намекнув на классическое стихотворение:


Год добрался до весны,

День дозрел до утра.

Травы влажны от росы —

Капли перламутра.

На колючие кусты

Льются трели сладки.

Бог взирает с высоты —

В мире всё в порядке.

(Р. Браунинг, перевел Я. А. Фельдман)


— Уже давно перезрел. Скорее он еще не дозрел до вечера, — понимая, что ей брошен вызов, ответила Ингрисса.

Такой ответ сразу же уронил ее в глазах Эссы. Она попыталась отговориться простой шуткой, по образцу простолюдинов, значит, наверно не обладает достаточным образованием, чтобы поддерживать беседу на уровне светского общества. Но унижать через жену лучшего соратника мужа было неразумно, и Эсса подождала минут двадцать, прежде чем вставила очередной намёк, заметив, что граф начал немного ухаживать за Ингриссой.

— Кажется, нашего соседа "цветок кувшинки поразил", — намекнув на широко известное стихотворение:


Цветок кувшинки

В сердце орла поразил.

Но не коснуться

Глади прохладной

Вихрей небесных царю.


Ингрисса приняла это за комплимент, и ответила:

— Здесь в этом изысканном обществе я действительно чувствую себя раскрывающимся цветком.

Граф, оценив ситуацию, незаметно забил последний гвоздь в гроб светской репутации Ингриссы, поскольку превратить ухаживание в серьезный флирт все равно был не намерен:

— "В самое сердце".

Увидев, что и здесь Ингрисса намека не расшифровала, а лишь раскраснелась от смущения, баронесса и графиня принялись осыпать Ингриссу поэтическими намеками, уже тонко издеваясь над ней. Например, графиня сказала: "Клоун пляшет — мы рыдаем", намекая на общеизвестное стихотворение


Время ничего не скажет

Я сказал тебе об этом

Время знает только цену

Мы должны ему платить


Если я чего узнаю —

Я тебе об этом свистну

Клоун пляшет — мы рыдаем,

Флейта плачет — мы танцуем

Время ничего не скажет —

Я об этом говорил.


Будущее не предскажешь

Но поскольку я не знаю

Как любовь сказать словами

(Я люблю тебя сильнее

Чем могу сказать словами)

Если я чего узнаю

Я об этом расскажу.


Но откуда дуют ветры,

И зачем уносят листья,

Время ничего не скажет

Как сказал я в прошлый раз


Вероятно, розы знают,

Для чего им распускаться,

Если я чего узнаю,

Сразу же тебе скажу.


Предположим, львы в пустыне

Неожиданно проснулись

Все солдаты побежали,

Пересохли все ручьи.


Время ничего не скажет —

Я сказал об этом раньше,

Если я чего узнаю,

Я об этом расскажу

(У. Х. Оден, перевод Я. А. Фельдмана)


— Такие уж мы странные люди, — обреченно выдавила из себя Ингрисса.

Тут присоединилась и герцогиня, которой тоже захотелось поразвлечься.

— Да, странные. "Флейта плачет — мы танцуем".

Когда Ингрисса и в этот раз не расшифровала уж очень толстого намека, герцог, граф и барон, слегка посмеиваясь, стали тоже иногда вставлять шпильки в самые болезненные места Ингриссы. Герцог промолвил:

— "Я сказал об этом раньше".

— Я виновата, я, наверно, прослушала, твоя светлость, — уже почти со слезами на глазах сказала Ингрисса, чувствуя, что опять говорит не то.

— "Если я чего узнаю, Я об этом расскажу", вставил еще одну шпильку граф. — Но, впрочем, давайте сменим тему.

Как видите, все высокородные строго держались в рамках светских приличий, не желая опозорить хозяина через жену его вассала. А несчастная Ингрисса, которая тоже изо всех сил старалась не выходить из рамок приличий, к ее чести все-таки удержалась в них. Под конец бедная Ингрисса чувствовала себя так, как будто ее обнаженную посадили на муравейник, угощают при этом изысканным обедом, а встать или даже отряхнуться просто невозможно. Довольная Эсса отошла в разговоре в сторону и иногда немного заступалась за жену вассала. Аюлонг, почувствовав, что его жена не выдерживает испытания светских дам, изо всех сил стремился сдержаться, и Эсса его немного подбадривала. В итоге Аюлонг на следующий день чуть не на колени упал перед Эссой, благодаря ее за заступничество за жену и за поддержку его, чтобы он не нарушил светские приличия. Жена его тоже благодарила Эссу. Так что Эсса выиграла вдвойне.

Издевательство было прервано лишь торжественной церемонией вассальной присяги Аюлонга Тору, которую принимали герцог и граф, и которая состоялась в присутствии всех дворян на улице. После присяги высокородная пятерка с женами пошла прогуливаться вдоль берега озера, мужчины занялись мужскими разговорами, а Ингриссу дамы продолжали изредка подкалывать, чтобы прогулка отдыхом не казалась.

На следующее утро большинство дворян разъехалось, знатные гости отбыли на охоту, а дамы остались в деревне. Сидя на третьем этаже башни, они пили чай и вино и продолжали вести светский разговор через голову Ингриссы. Словом, к вечеру Ингрисса была окончательно раздавлена и буквально цеплялась за руку Эссы. Сославшись на усталость, Эсса ушла с Ингриссой на берег и стала выспрашивать у нее подробности развода. Ингрисса доверчиво рассказывала ей все подряд. Она была не столь уж наивна, но эта ледяная атмосфера буквально толкнула ее в объятия Эссы.

Вообще говоря, разводы у старков были не столь уж трудны. Если обе стороны были согласны на развод, оставалось лишь обменяться на глазах у священника и сюзерена либо трех почтенных граждан разводными письмами и публично объявить, кому что достается из имущества и какие имущественные обязанности у мужа перед бывшей женой, на какое время и при каких условиях. Единственным ограничением здесь было то, что такая пара ни при каких обстоятельствах не могла вступить в повторный брак между собой, чтобы не разводились по пустякам, а потом опять мирились. Развод по односторонней инициативе был потруднее. Жена имела право безусловного развода, если муж брал вторую жену без ее согласия, даже по прямому разрешению короля или Патриарха. А если без такого — она имела право не впустить соперницу в дом и потребовать признать недействительным второй брак. Муж имел право развода, если жена две ночи подряд ночевала в доме другого мужчины. Поскольку обычаями и законами было установлено, что жена, муж которой оказался неспособен дать ей здоровое потомство, имеет право зачать от почтенного человека не ниже по положению, в этом случае на ночлеги у другого мужчины полагалось две недели. Аналогично, жена могла потребовать развода, если муж больше месяца жил у другой женщины. В остальных случаях разбирательство тоже было коротким и неформальным. Обращались к суду равных либо к сюзерену. Ингриссу, дочь цехового мастера, отец выдал замуж за пьяницу-мастера из своего цела, которому по пьянке дал во время цехового праздника клятву отдать за него свою дочь. В принципе Ингрисса могла бы попросить развода, но она предпочла уйти ночевать к Аюлонгу и тем самым вынудила мужа дать ей развод. Поскольку из дома мужа она не желала ничего брать, а приданое он уже пропил, для нее это был самый быстрый путь. Выждав три месяца, полагавшихся по закону, чтобы убедиться, что Ингрисса не носит ничего в чреве, Аюлонг женился на ней. Так что предчувствие Эссы было правильно: в некотором смысле Ингрисса была опозорена своим разводом.

Ингрисса даже не подозревала, что она дала Эссе страшное оружие против себя и привела Эссу к решению добиться развода опозоренной, ничтожной по происхождению, вульгарной по поведению (в смысле ведущей себя по канонам простолюдинов) женщины с новым мужем и удаления ее из Колинстринны. Сама Эсса уже давно считала себя прирожденной утонченной дамой. А что касается Аюлонга, то, по ее мнению, он вполне заслужил в жены непорочную дворянскую дочь. Этот стратегический план Эсса стала неуклонно проводить в жизнь, стараясь действовать незаметно. Спешить было некуда, если даже Аюлонг сейчас по уши втюрился, через год-полтора он несколько придет в себя. А два года здесь почти ничего не решают. Ведь эта селедка не родила, когда была первый раз замужем, значит, и сейчас не обязательно родит, а если уж родит, не обязательно сына.

После того, как Аюлонг принес вассальную присягу Тору, троица открывателей торовского булата возобновила работу. Тору никак не удавалось понять, почему же сплав оказался таким? Впрочем, все три соавтора в этом незнании были солидарны. И вдруг в бдении над результатами очередного неудачного опыта, как увеличить выход качественного сплава либо повысить его стойкость, неизвестно кто из нашей троицы закричал: "Давайте сделаем наоборот!" "Да!" — сказали практически синхронно все трое. — "Если есть такой ударный металл, то должна быть и броня от него."

— Но ведь я же оружейник! — возмутился Тор, опомнившись. — Я не бронник и не должен вторгаться на их территорию.

— Ты прежде всего Великий Мастер и открыватель, — ответил благоухающий последствиями очередного неудачного опыта алхимик Урристир. — Да вдобавок, наш булат совсем не подходит для молотов и палиц. А как противодействие твоим мечам они были бы на месте.

— Ну ладно, — пробурчал Тор. — Попробуем, а если начнет что-то получаться, то возьмем в нашу компанию еще и Сунга.

Сунг Тахиркин был старшим подмастерьем мастера-бронника Луня Акритранса, пару лет назад обосновавшегося в Колинстринне.

Шесть дней друзья-мастера безуспешно ломали головы, пытаясь найти структуру нового сплава или же идеи по его составу. Чувствовалось, что решение рядом, но оно никак не давалось. На седьмой день в ходе обсуждения Тор в изнеможении повалился на кушетку, пока другие продолжали спорить. Он закрыл глаза и вдруг унесся в уже знакомые ему высшие сферы. Увидев структуру нового сплава, он вернулся и почувствовал два отличия. Он был просто переполнен силами и радостью, а отнюдь не висел на краю смерти. Он понимал, что находку необходимо как можно быстрее зафиксировать, иначе она забудется (а ведь та, первая, сразу же намертво впечаталась в его разум). Набрасывая на бумаге схемы под комментарии друзей, Тор подумал, что, честным трудом прорвавшись в высшие сферы, он, наверно, получил часть энергии, накопленной теми, кто прорывался в них при помощи женщин либо другими "легкими" путями. Но даже сомнения в том, не является ли это вампиризмом, у него не было. Энергия была чистая и явно шла сверху, а не из бренного мира. А заодно, поняв структуру нового сплава, он вдруг до конца понял и структуру своего булата, что в дальнейшем помогло ему и друзьям улучшить качество изделий из торовского булата. Но хрупкость и нестойкость была его неотъемлемым свойством.

Эсса продолжала тихо и систематично изводить Ингриссу. Она относилась к ней со всем внешним уважением и приглашала на все сборища знати столь настойчиво, что отказаться не было возможности. А там уже знали о необразованности Ингриссы. В разговоре она чувствовала, что над нею издеваются, но не могла понять, как и почему. Эсса порою за нее заступалась и утешала ее:

— Знаешь, мне тоже первое время было очень тяжело в светском обществе. Но ничего не поделаешь: теперь твой муж равен баронам, а по обычаям нашего лена даже простые мастера приравнены к благородным. Так что тебе надо крепиться и держаться.

Но слово "учиться", которое многое бы проясняло, Эсса никогда не употребляла. А сама Ингрисса до такого "нетривиального решения" додуматься не смогла. Затем Эссе пришла в голову еще одна великолепная мысль, после того, как одна из служанок повздорила с Ингриссой. Рассуживать мелкие конфликты, особенно с участием женщин, было обязанностью владетельницы. Эсса полностью стала на сторону Ингриссы, а затем втайне навестила наказанную служанку, приласкала ее, оставила ей подарок и сказала:

— Не обижайся. Мой муж так ценит Аюлонга. Поэтому я должна всегда поддерживать его жену, какая бы та ни была.

После такого разъяснения конфликты Ингриссы с простонародьем стали повторяться все чаще и чаще. Эсса вела ту же линию, одновременно выигрывая в двух направлениях: простые люди все больше ее любили, а Ингриссу уже откровенно ненавидели.

Сам Аюлонг даже не думал о том, как к его жене относятся простые люди. Он не замечал и того, что ее образование оказалось совершенно не соответствующим ее положению в обществе. Его мысли были заняты новым сплавом, идея которого уже была, но реализация этой идеи никак не получалась. Он видел, с каким уважением относится к его жене Эсса, и жалобы Ингриссы, что она чужая в этом обществе, что здесь ее никто не любит, пролетали мимо ушей мужа. А через пару месяцев лично явился князь Ликангса и позвал Великого Мастера-рудознатца обследовать горы княжества. Было договорено, что осенью Аюлонг отправится месяца на три в Ликангс. Все эти дела, да еще устройство своей лаборатории, которая теперь разрослась из-за большого количества учеников и подмастерий, занимали ум и время Аюлонга. К жене он чувствовал искреннюю любовь, но ее женские дрязги с местными дамочками и слугами его совершенно не интересовали.


А Мастера ждало еще одно неприятное событие. В Колинстринну явился некий нищий и пошел прямиком к замку Эссы, как теперь называли бывший баронский замок. Баронесса, жившая в пожалованном ей домике недалеко от замка, увидев нищего в окно, отшатнулась и сказала:

— Не может быть! Мне кажется.

Нищий подошел к воротам замка и демонстративно без спроса попытался в них войти.

— Ты что это? — остановил его страж. — Наша владетельница всегда накормит и оденет нищего, но ты должен ждать часа, когда она выйдет на прогулку. Рядом с воротами есть хибарка для просителей, иди подожди там. Кажется, туда уже принесли хлеба, овощей и вина.

— Я, согласно приговору Имперского Суда, должен войти в этот замок. А не спрашиваю разрешения я потому, что я — законный и наследственный его владелец, барон Тринь Таррисань.

Часовой остолбенел. А подошедшие на шум пререканий челядинцы, некоторые из которых служили еще при бароне, подтвердили, что это действительно барон. Помчались немедленно доложить Эссе и Мастеру. Эсса вышла и сказала:

— Твоя жена подписала отказ от всех прав на владение. Ты, формально говоря, самозванец, а не хозяин. Можешь идти в дом к жене, если она сама захочет тебя принять. Можешь подождать Мастера. Тогда я велю вынести тебе кресло, чтобы ты, как искупивший свою вину, сидел с почетом. Но в замок тебя может пустить лишь Владетель.

Баронесса, слышавшая весь этот разговор из-за спин собравшихся зевак, сочла удобным выскочить вперед, обнять мужа и заплакать:

— Наконец-то вернулся, мой дорогой! Я тебя ждала столько лет!

Барон тоже обнял жену, стал ее гладить и приговаривать:

— Успокойся, моя дорогая! Самые страшные испытания позади. Мы опять вместе, и мы живы.

А про себя он думал: "Эх ты, моя жена! Я ведь услышал, пока шел, что ты успела родить ребенка, и даже знаю, от кого. Но сейчас мне невыгодно упрекать тебя, а сына я признаю."

— Как наши сыновья и дочери?

— Ингс погиб во время войны с Зинтриссой. Арс служит в войсках на севере, чтобы добыть право на поместье. Собирается пойти на службу королю Колины. Лурс отправился в Айвайю, там воюет. Сказал, умру или завоюю себе поместье. Уже полгода от него не было вестей, по слухам, он погиб или попал в плен. Синь после падения канцлера сбежал куда-то, его хотели привлечь к суду за что-то. С тех пор он как сгинул. Аньиссе дал развод ее муж, и она вышла замуж за Тустарлонга, командующего войском Владетеля Тора. Линьисса по рекомендации Эссы уехала в Зоор, в фрейлины к королеве, и там вроде бы вышла замуж. Она мне ничего не писала, а слухи разноречивые.

— Значит, только второй сын дает о себе знать. Впрочем, теперь он первый… Только двое оказались настоящей моей кровью. И один из них мертв. Ну что ж, такова жизнь. Впрочем, вот и сам новый владелец нашего замка скачет.

Тор подскакал к замку, бросив все дела. Он помнил приговор барона, но как-то забыл о нем, тем более что рассчитанные когда-то три года и девять месяцев на покаяние и дорогу уже прошли. Решения в голове у владетеля еще не было, но, увидев лицо барона, которое вроде бы стало гораздо чище и не выглядело сломленным, Тор соскочил с коня, обнял барона и торжественно ввел его в замок. Барон достал из сумы и поднял, показывая всем, пергамент Великого Монастыря Шжи, что он достойно вынес покаяние и духовно очищен. Официал брат Барс, подоспевший на своем осле, тоже обнял барона и поздравил его с очищением. А Тор поздравил Таррисаня с возвращением чести и достоинства. Баронесса бросилась в ноги к мужу, и стала, по обычаю, просить у него прощения за все грехи, что она совершила за время его отсутствия (не перечисляя их). Считалось, что прощение духовно очищенного и пострадавшего их сразу искупает. Барон поднял ее и простил.

Тор прервал трогательную сцену еще одной трогательной. Эсса догадалась вынести барону платье знатного человека. Таррисань торжественно скинул рубище нищего и одел на себя богатый костюм и мягкие сапоги. Прибежала старшая дочь и представила барону своего нового мужа и ребенка от него. Словом, все плакали от умиления. А Тор доброжелательным голосом сказал:

— Если твое баронское достоинство соизволит остаться здесь, то я буду платить тебе десять золотых в месяц. Но в мои замки ты допущен не будешь, чтобы не было недоразумений. Если же ты соизволишь отправиться в другие места, то ты будешь неделю моим гостем, а затем я дам тебе на первоочередные расходы тысячу золотых, достойное тебя оружие, коня, повозку и двух рабов.

Таким образом, Тор недвусмысленно показал, что, если барон попытается остаться, чести и довольства ему не будет. Его жене до сих пор Эсса давала по двадцать золотых в месяц. Барон понял, что остаться и попытаться затем завести судебный процесс или поднять мини-рокош не удастся. Тем более, что все говорили о том, что Тор в любимчиках у короля и королевы Толтиссы и вроде бы даже отец наследника престола.

— Прекрасно. Я выбираю дальний путь, он мне привычен.

— Тогда войди вместе с женой, её сыном и ее служанками в мои гостевые комнаты. Ты мой почетный гость.

Барон оценил яд слов Тора и торжественно заявил:

— Я подтверждаю, что младенец Кай мой законный сын.

— Прекрасно! Значит, ты вместе с женой и младшим сыном будешь моим гостем.

И барон произнес стихотворение, в котором выразил разрывавшие его на куски противоречивые чувства в форме, приличествующей знатному:


Были родными

Нашему роду всегда

Стены твердыни.

Многие годы

Предки мои жили здесь.


Тор сразу же ответил:


Сменён Судьбою

Ныне, навек, навсегда

Стен сих владелец.

Не огорчайся:

В мире меняется всё.


Эсса добавила:


Вижу птицу я, что села на вершину башни,

И запела: "Все проходит, словно день вчерашний.

Не печалься, спас ты душу в тяжком покаянье,

Это больше, и намного, чем все достоянье".


Баронесса, на которую теперь были устремлены все глаза и уши, выдавила из себя:


Рада я, что ты вернулся, муж любимый мой.

Положение и славу возвратим с тобой.


— Достойный ответ! — воскликнул Тор. — Гости и вассалы, сегодня вечером пир в честь спасения души барона Триня Таррисаня! А завтра я налагаю на себя пост и буду весь день молиться за то, чтобы он нашел себе достойное его место и восстановил свое положение.


Атар после двух недель утомительного пути в жаре и пыли, под атаками кровососов, добрался до Колинстринны через два дня после барона. Был как раз разгар летнего зноя: шестой месяц года, который у старков начинался приблизительно с весеннего равноденствия, а в сезонах было по четыре месяца. Естественно, Тор, после того, как работа была распределена и до того, как понадобится вмешательство Мастера и заказчика, повез гостя в Ломолинну, чтобы отдохнуть от жары, да и немного похвастаться своими владениями. Атар резко возражал против того, чтобы устраивать большое празднество, Тор его прекрасно понимал, и они поехали маленькой группой из владетелей, их детей и жен, ближних слуг.

Уже горная дорога была лучше, чем тракты королевства. А купание в озере и прохлада помещений в башне окончательно освежили Атара. Тор и Атар вдвоем поднялись в одну из верхних зал башни, чтобы поговорить наедине за чашею вина. Любуясь вечерним видом на озеро, принц сложил стихи:


Я кем-то властвую, кого-то разделяю, кому-то душу без сомнения дарю.

Куда-то в небо беззастенчиво ныряю и в ком-то памятным безмолвием горю.


Я дрянью глупые надежды разбавляю и где-то странствую в беспамятном плену.

Зачем-то мыслями причины истязаю и после выводы ненужные кляну.


Я как-то чувствую, что что-то понимаю! Я что-то знаю, но не всё осознаю.

Открыто радуюсь, когда в себя ныряю и как-то честно многоточия… люблю.

(И. Кривчиков)


Тору ничего не оставалось, как ответить своим стихом:


Я знаю то, что ничего не знаю,

И понимаю то, что не постичь.

Я собственных надежд не разделяю,

Иду лишь на небес беззвучный клич.


Кто любит истину, тот исказит ее же,

Кто верит в женщину — любви не сохранит.

Кто победил — теряет, что дороже,

Кто милосерд — тот кровью весь облит.


Мудрец ребенку уступает в споре,

Военачальник мужиком убит,

Крепчайший дуб нуждается в опоре,

И от ударов не спасает щит.


На том стою, и не могу иначе,

И глас народа ничего не значит.


— Ну в этом-то мы с тобой и с Клингором сходимся, — рассмеялся Атар. — Мы действуем по внутреннему убеждению, не взирая на то, идем ли мы в ногу со всеми или в одиночку против всех.

— Ну да. Если ты случайно идешь в ногу со всеми, это еще не повод менять ногу, — улыбнулся Тор.

— Здесь просто прекрасный вид. Такому человеку, как ты или я, просто необходимо вырываться из суеты городов. Я мечтаю, что, когда я немного обустрою свою колонию, я тоже построю башню на берегу моря и буду в ней наслаждаться тишиной и прекрасными видами за чашею вина. Либо в обществе только моей милой супруги, либо в обществе близких друзей.

— Ну, для этого не нужно было уезжать в колонию. У тебя в Сахирре прекрасные места на побережье есть, как я видел на гравюрах.

— Уезжаю я по другой причине. Противоборство с великим Жугэ (пусть все то злое, что он вынужден был сделать, будучи полководцем и князем, простится ему, так как делал он это ради великих целей и никогда не отступал от чести) показало мне, что во мне остались нераскрытые силы. А здесь их прикладывать некуда. Не думаю, что в ближайшие годы Старквайе понадобится второй главнокомандующий. Идти командовать армией какого-то окраинного князька в войне против варваров или в междоусобице… Зачем? Если уж не удается командовать армией королевства или империи, надо вести свою армию. Если уж я недоволен тем, как устроена наша вайя, нужно брать власть или создавать свою. Вот я и выбрал свой путь.

— А глас народа ославил тебя как сумасшедшего, — улыбнулся Тор.

— Вот и хорошо. На юге те, кто спокойной жизни ищет, не пригодятся. Я надеюсь, что ты посоветуешь мне тех из своих подмастерий и подмастерий твоих мастеров, кто лучше других готов к испытаниям и дерзаниям. Обычных людей я беру всех: там, где борьба постоянная, тяжкая, где необходимо сплотиться, даже бывший бандит часто становится хорошим человеком. А вот мастеров я стараюсь приглашать с разбором. Какие будут основатели цеха, таков и цех будет. Поэтому мне предстоит в Зооре и Линье очень трудная и неприятная задача: соблазнять гетер, чтобы уговорить ехать с собой достойных. Без цехов гетер, художников и музыкантов новое королевство не может появиться.

Атар не заметил, что он оговорился, сказав вместо "княжество" — "королевство". Зато это отметили Тор и Лир, который принес еще кувшин вина и закуски. Позволить прислуживать чужому человеку при мужском разговоре друзей было ни в коем случае нельзя, поэтому Лир, как и полагалось, исполнял обязанности пажа.

— Я думаю, что ты бы и империю там мог создать, если Судьба тебе чуть-чуть поможет. — улыбнулся Тор. — Другое дело, пожелаешь ли ты стать императором варварской империи?

Атара передернуло. Уже второй раз у его собеседников вырвались эти слова: империя и варварский император. Причем оба собеседника были отнюдь не глупейшими людьми в этой Империи. "Не хватает теперь лишь, чтобы король или королева Толтисса предсказали мне то же самое. А то еще вдруг Император благословит на захват короны Южной Империи. А мне прежде всего укрепиться бы там, создать крепкое и здоровое общество." — подумал он.

И тут Лир неожиданно спросил отца, который не ожидал такого вопроса от восьмилетнего мальчика:

— Отец, а почему мы не отправляемся на новые земли?

— Сын, что нам там делать? У меня владение здесь, у меня здесь дела, да еще одна новая идея пришла.

— Там бы мы могли создать себе княжество или другую вайю с самого начала и не зависели бы от королей. Ты что, считаешь себя менее способным, чем князь Клингор или принц Атар?

— Ну ладно, сын мой! Запомни, что у каждого есть главная способность, и если увлечься побочной, то Судьба и Всевышний с него строго спросят. Моя главная способность — металл, а не люди. То, что ты предлагаешь, это все равно, как если бы принц Атар, который, как я знаю, иногда любит помахать молотом, вдруг решил бы стать Великим Мастером-кузнецом. Иди занимайся, а то мы зря теряем время, — только и ответил ошеломленный и озадаченный Тор.

Лир, несколько раздосадованный, вежливо поклонился и удалился.

Принц рассмеялся. Действительно, поработать в кузнице было одним из его увлечений еще с юности. Ему нравился запах раскаленного металла, то, как он обретает форму под ударами тяжкого молота или маленького молоточка, сильные и здоровые мужчины, составляющие мощные цехи. Если у них и были пороки, то естественные для мужчины. Кто-то выпивал, кто-то любил подраться, кто-то слишком азартно играл в кости или в карты, кто-то изо всей силы влюблялся, кто-то чередовал эти увлечения. Но потом люди искренне каялись в них и возвращались к работе до нового выхода за рамки. И случалось все это не так часто. Так что в обществе мастеров не было мелкого изысканного разврата, пронизывающего светское общество. Там все было естественно.

В колонию свою принц набирал прежде всего воинов, крестьян и мастеров по металлу, считая, что остальное приложится. Если люди увидят тех, кто способен их защитить и повести на великие дела, они сами потянутся. Во всяком случае, те, кто желает большего, чем спокойное гниение.

Лишь теперь у Тора дошли руки еще до одной вещи, которая его поразила в высказывании принца.

— Твое высочество, давай выпьем за нас с тобой. Только мы, являясь настоящими мужчинами, тем не менее можем рассматривать задачу соблазнения гетер как нечто неприятное.

— Мастер, ты ошибся, — улыбнулся Атар. — Таковы же могут быть и отшельники-аскеты. Но к ним гетеры сами прибегают. Знать бы, почему?

Тор при этом подумал: "Ты, принц, счастлив, что не знаешь этого. Потом тебя всю жизнь настигали бы воспоминания о неповторимом и безвозвратном." А вслух он сказал:

— Давай выпьем за наших жен, которые своим очарованием и любовью отвращают нас даже от великолепных красавиц-гетер.

И (теперь уже можно сказать прямо) друзья вновь сдвинули чаши.

Вернувшись в Колинстринну, принц занялся обработкой тех подмастерий, на которых ему указал Тор. Он преуспел: пара оружейников, три кузнеца, рудознатец и бронник пополнили список колонистов.

А барон, поговорив с принцем, срочно послал за счет Тора гонца к своему старшему сыну, чтобы тот направлялся в Карлинор. Туда же направился и барон с семейством. Так в числе колонистов появился первый знатный род.


Зоор встретил принца раскаленным небом и пышущими жаром улицами. Это лето выдалось в Зоорине и Сахирре очень жарким и засушливым. Правда, неурожаем это не грозило, поскольку прекрасно обработанные крестьянские наделы хозяева теперь изо всех сил старались поливать, используя для этого рабов, домашних слуг и наймитов. Ведь полив в засуху — не благородная обработка земли, особенно если непосредственно на поле воду выливают члены семьи хозяина. Для доставки воды и других возникающих тяжелых и неквалифицированных работ типа расчистки подготовленных на подобный случай временных водоемов и колодцев, можно воспользоваться и трудом презренных личностей. Единственное, что было плохо: пожары в лесах, степях и на болотах, которые порой перекидывались на деревни. Участки при этом из-за их тщательного увлажнения страдали меньше, а вот крестьянские дома горели, как солома. Дымная мгла нависла над Зоором и Линьей. Жару она не облегчала, а страдания от нее делала еще тяжелее.

Мажордом немедленно пригласил принца и его семью в гостевые покои королевского дворца. Он сообщил, что король примет принца с женой наедине через два дня, завтра принц приглашается в тронный зал на королевский выход, а сегодня король милостиво разрешает семейству принца отдохнуть с дороги. Атар и жена вежливо поблагодарили и заняли прохладные покои. Первым делом Атар отправился с сыновьями в баню, а жена с дочерью — в бассейн. Неожиданно для Атара, старший банщик показал ему знак Каменщиков и намеком сообщил, что через четыре дня его ждут в схроне:

— Твое высочество, всегда рад тебе служить, но через четыре дня придут каменщики ремонтировать мой жалкий дом, так что я не смогу быть тебе полезен.

Атар ответил таким же знаком и показал, что он понял намек:

— Милейший друг, через четыре дня я в бане не смогу быть. Так что успокойся.

Этот эпизод сразу же вызвал неприятные воспоминания у принца. Он был по-прежнему не уверен, правильно ли он сделал, что вступил в Тайное Общество. Но теперь он пока что не видел выхода.

Утренний выход короля, как всегда, был обставлен пышной церемонией. Сначала шли герольды, выкликавшие имена предков короля, начиная с Энгуэу Эу, затем несли королевский штандарт, венец и пурпурные сапоги. Король выходил в сандалиях, на троне ему торжественно надевали венец и пурпурные сапоги. Сегодня, как предупредил церемониймейстер, честь надеть венец предоставлена принцу Атару.

Атар стоял справа от трона в пурпурных сапогах, летнем парадном облачении и с венцом в руках. Он знал, что по крайней мере еще один раз ему придется пройти подобную церемонию. Вновь поднятый Принц Империи должен был на следующее утро надеть венец Императору.

После завершения церемонии король, как и полагалось, первым обменялся словами с тем, кто надевал ему венец.

— Очень рад тебя видеть в добром здравии и в хорошем расположении духа, принц.

— Очень рад видеть тебя в добром здравии и отличном расположении духа, мой повелитель и мой племянник.

Король поднялся с места и произнес громким голосом, так, чтобы слышали многие.

— Дядюшка-принц, я просмотрел отчет комиссии по оценке и вижу, что она уж очень строго подошла к оценке твоей недвижимости и владений. Я, в признание твоих заслуг перед королевством и твоих военных подвигов, приказываю увеличить выплату в два с половиной раза. Доволен ли ты?

— Я благодарен тебе, мой король! Твое величество, это истинно королевское благородство и щедрость. В моем сердце навсегда сохранится воспоминание о твоих благодеяниях.

— Очень рад, принц, надеюсь, очень скоро принц Империи и князь. Я приглашаю тебя послезавтра вместе с женой на приватную аудиенцию сразу после утреннего выхода.

— Благодарен и польщен, твое величество. Твердо надеюсь, что, когда я стану независимым властителем, отношения между нашими владениями будут наилучшими. Мы всегда будем помнить, что наша родина — Старквайя.

Принц, поклонившись, отошел в первые ряды придворных, понимая, что необходимый публичный разговор с королем завершен. Конечно же, король эффектно проявил щедрость. Теперь и на самом деле принц не мог не признать цену выкупа справедливой и благородной. Но как племянник виртуозно разыграл дипломатическую партию со своим казначеем! Всем кажется, что король просто без меры облагодетельствовал принца, а он с минимальными затратами достиг сразу нескольких целей. И самое главное, теперь принц, как человек чести, обязан будет признать старшинство короля по отношению к вновь образованному владению и поддерживать наилучшие отношения со Старквайей. Так что король перехватил инициативу у князя Клингора.

На следующий день принц посетил одну из самых многообещающих высокородных гетер Ириньиссу. Жена уже знала о намерениях принца, и заранее простила ему возможные любовные отношения с гетерой, понимая, насколько важно привлечь еще двух Высокородных гетер, чтобы они могли поднимать новых Высокородных в новом государстве. Жена, как и муж, понимала еще одно: эти гетеры будут мощнейшим оружием в обращении с варварами, средством их приручения и замирения. Одна такая женщина стоит целой армии, как показала королева Толтисса, вернув Линью в одиночку. А ведь линьинцы славились своим цинизмом и хитростью.

Ириньисса была русоволосая и светлокожая женщина изящного телосложения, высокая, с очень благородным лицом и карими глазами. Из-за страшной жары она приняла принца нагой. Гетера возлежала возле фонтанчика и наслаждалась прохладой, царящей в зале. Принц искренне любовался ее телом и манерами, и даже прекрасное вино он пил малюсенькими глотками, чтобы не смешивать тонкий вкус вина с манящим тонким запахом благовоний гетеры и с ее опьяняющей прелестью.

И Атар произнес стихотворный экспромт для Ириньиссы.


Город раздавлен под солнечной тяжестью,

Он задохнулся в дыму и в пыли,

И с раскаленным туманом не вяжутся

Тонкий твой облик и плечи твои.


Веет от них мне весенней прохладою:

Маленьким чудом в сожженные дни.

И, хоть влюбляться в тебя и не надо бы,

Но загораются в сердце огни.


Ириньисса ласково и довольно улыбнулась, и, как и полагается, ответила экспромтом на экспромт:


Забилось, словно в клетке птица, моё сердечко. Я люблю.

И в тишине своих признаний моя душа себя огню

Предаст безропотно и смело… Я так боялась. Так ждала.

Самой себе в глаза смотрела и честно зеркалу лгала,

Что будет легче… Что забуду, когда в ответ услышу: "…Нет!",

Когда пойму, что без возврата к наивным мыслям юных лет

Жить суждено… Прости за правду… Прости, что "Я" и "Ты" — не "Мы"…

Давай исчезнем в разных "Завтра", где тайны памяти полны.

(И. Кривчиков)


Обменявшись поэтическими экспромтами, принц и Ириньисса улыбнулись друг другу, и принц почувствовал, что первый шаг к завоеванию ее сердца сделан. Он попросил слугу принести подарки. Тот, войдя, просто разинул рот от впечатления, произведенного на него открытой красотой Ириньиссы. Принц выбрал колье и браслеты, подходящие к коже, глазам и волосам гетеры. Гетера еще более ласково посмотрела на него и ответила экспромтом:


С небес светила зрелая луна…

Окутан свет её дождями листопада…

Ты был один тогда, и я была одна…

И в кутерьме осенних маскарадов

Я одиночеству дарила вечера

Сквозь тишину неразделённой милой грусти…

Ты был один тогда… И я была одна…

Ты был ничей тогда… (Подробности опустим!)


Меня колола прошлого игла…

Среди смятений я была в плену мечтаний!

Ждала ответов и жила я как могла…

И уставала от бездарности скитаний!


Тик-так…

Не замедляло время бег…

Глотал остаток дня случайный вечер…

Тогда любимым стал случайный человек

После недолгой и простой случайной встречи…

(И. Кривчиков)


Принц сразу же отреагировал:


Случайности в любви нет места вовсе:

Ведет Судьба.

Открыты страсти мы, блаженства просим,

Как дождь — листва.


За суетой разгульных маскарадов

Где ты — ничей,

Забыли: свет не стоит взгляда

Одной — своей!


Развеялось очарованье

Пустых страстей,

Связал двоих в одно созданье

Любовный клей.


Принц почувствовал, как взгляды и незаметные движения гетеры пленяют его чувства и взоры, так что он теряет разум. Это было известно, насколько тонко и сильно гетеры, прошедшие обучение в Школах Гетер, умеют пленять мужчин, буквально сводя с ума от любви и страсти тех, у кого духовная тренировка недостаточна. Принц мог бы еще разорвать путы чар, но почувствовал, что лучше им отдаться. Ведь соблазнив его, гетера будет уже в некотором смысле привязана к нему. И принц начал говорить комплименты, продолжая улещивать гетеру подарками. Когда она, наконец, после нескольких часов ухаживаний мило согласилась принять его в свои объятья, он в буквальном смысле осыпал ее золотом.

Но принц не был бы полностью подготовленным аристократом, если бы, потеряв голову, он потерял бы и разум. Он помнил, что основная его цель не быть соблазненным и не получить действительно высочайшее наслаждение от объятий гетеры, а на самом деле соблазнить соблазнительницу. Он осторожно подступил к этому, полностью демонстрируя покорность женским капризам Ириньиссы, но тем временем незаметно склоняя ее стать основательницей нового цеха гетер и королевой гетер нового царства. Когда Ириньисса наконец-то, сама не понимая, что сейчас обольстили ее, потребовала от принца взять ее с собой в колонию, чтобы она там царей покоряла, принцу оставалось лишь упасть к ее ногам с благодарностью.

Через семь лет, когда Ириньисса действительно стала считаться королевой гетер Юга, принц (теперь уже царь и глава союза царей) вспомнил с ней вместе этот эпизод. Ириньисса с высоты прожитых лет и опыта почувствовала, кто на самом деле тогда кого обольстил, и в восторге так обняла своего повелителя, что тот вновь на несколько дней оказался прикован к ее объятьям. На сей раз Ириньисса взяла реванш, на самом деле соблазнив царя.

На следующий день после первого успеха с Ириньиссой принц, отстояв прием (вернее, отсидев; король продолжал демонстрировать ему свое наилучшее отношение, и принцу было приготовлено кресло, как будто полноправному князю), прошел вместе с женой в личные покои короля. Как он и ожидал, жену сразу же увели Толтисса и равноправная ей жена, тоже валлинка, Икторасса. Король же, после необходимых церемоний, предложил принцу выкупить двадцать старых военных кораблей. Цена, названная королем, видимо, была справедливой, а торговаться принцу в данной ситуации было совершенно неуместно. И принц согласился. Теперь у него было место для десяти тысяч человек, если на весла посадить тоже колонистов. Оставалось набрать эти десять тысяч.

Более того, король предложил, чтобы эти корабли стояли пока что в гавани Зоора, и сказал, что он отдал распоряжение королевским военным верфям чинить эти корабли по усмотрению принца. Тем самым метрополией новой колонии становился Зоор. Здесь также было невозможно отказаться. Таким образом, принц почувствовал, что его постепенно удушают в объятьях, не оставляя ему никакого выбора, кроме как подчиняться.

До отъезда на Сейм принцу удалось сделать лишь еще одно важное дело: он сумел уговорить заканчивающую свою карьеру Высокородную гетеру Акариссу присоединиться к колонистам, соблазнив ее перспективой обольщения простоватых варварских царьков и ханов. За двумя гетерами потянулись еще пара Высокородных художников и пара Высокородных музыкантов, а также несколько гетер и артистов рангом пониже: полноправных. Оставалось совсем чуть-чуть, чтобы укомплектовать начальным составом художественные цеха нового государства.


Через пару недель после всех этих событий делегация Старквайи направилась на Имперский Сейм. В нее, конечно же, входили Тор и Атар. А делегация Карлинора теперь уже была отдельной, поскольку княжество было признано четырьмя королевствами. На остров Киальс большинство ехало с радостью, поскольку столица Империи славилась большим набором развлечений самого разного пошиба. Только Тор, который зашел в гости к Атару, как только прибыл в Зоор, ворчал, что эти дурацкие заседания Совета королевства и Сейма отнимают время у настоящей работы. По нему было видно, что одна мысль о том, чтобы встать на землю Киальса, где он пережил и тяжкие испытания, и любовь, и потерю любви, ему неприятна. Но, как говорится, достоинство обязывает.

На Сейме все прошло быстро и гладко. Атару дали фамилию Тронэу и сделали его основателем нового рода Принца Империи. После этого его освободили от обязанности присутствовать на Сейме, поскольку он должен был собирать войско и колонистов, чтобы занять свои новые владения. Не приглядываясь и не прислушиваясь к дрязгам Империи, которые теперь его уже не волновали, Атар стал собираться обратно в Зоор. Но новоиспеченному Принцу Империи сразу же передали, что на послезавтра Патриарх пригласил его, чтобы проверить и, если сочтет возможным, благословить. Этот вызов не мог не встревожить Атара. Ведь он понимал, что Каменщики поставили ему ментальный блок и что обнаружить этот блок Патриарху и его приближенным не составит труда. С другой стороны, он вновь благодарил Судьбу за то, что в свое время настолько увлекался духовной тренировкой, что его даже упрекали отец и старшие братья, поскольку он из-за нее несколько пренебрегал другими искусствами. Так, например, в боевом искусстве он, безусловно, далеко уступал не только Клингору, но и ныне спивающемуся Крангору. Правда, в карьере полководца это ему не повредило: единственным боем, который можно было с натяжкой считать поединком, стало нападение на Жугэ и царя Шжи. И в этом бою Атар уничтожил врагов без единой царапины на себе. А вот высокая духовная тренировка позволила ему пробить трещины в ментальном блоке и, более того, сохранить их незаметными для Каменщиков. В частности, теперь Атар стал напряженно думать, как же обойти клятвы, взятые с него Каменщиками, чтобы не оказаться вынужденным лгать Патриарху. Ведь ложь будет моментально выявлена.

И тут Атара осенила блестящая идея. Тайное Общество может стать в некоторый момент очень опасным для обеих религий и для государств. Но, с другой стороны, оно обеспечивает еще один вид контроля. Важно лишь, чтобы и оно не оставалось вне перекрестного контроля. Решение принято. Он, действительно, не будет говорить ни одного слова и не сообщит ни одного слова из того, что делалось на Обществе. Атар сел за стол, пододвинул к себе листы бумаги, обмакнул кисть в тушь и начал писать.


"Недостоверные сведения об Открытой Толпе Кровельщиков."

"Эта Открытая Толпа собирается прежде всего не в столицах княжеств, особенно вновь образованных. Сходка их в одном из таких захолустных городишек происходит на кровле дома нищего Ратракила Ниса".


В таком духе он исписал двадцать листов, после чего почувствовал себя подготовленным.


Князь Клингор, в отличие от вновь испеченного Принца Империи Атара Тронэу, активно участвовал в работе Сейма. Сейм сам по себе был почти бессилен, но это было отличное место для разведки общей ситуации в Империи, налаживания конфликтов и разыгрывания интриг. Он обратил внимание на нездоровый вид Императора, чего Атар даже не заметил, за что потом себя ругал. Он осторожно подошел к Императору с пожеланиями здоровья и был немедленно приглашен на личную аудиенцию. Поскольку приглашение делалось при свидетелях и не замаскированно, ясно было, что обсуждающийся вопрос будет либо совершенно незначительным и личным, либо исключительно важным и публичным. Так что князь направился во дворец Императора, будучи готовым к любому повороту событий.

Император после кратких церемоний перешел к делу.

— Князь, я скоро умру. Я теперь вижу, что моей основной ошибкой было то, что я всю жизнь играл по правилам. Империя нуждается в настоящем императоре: властном, воинственном и авторитетном. Если ты согласен, я завтра объявлю о моем предстоящем отречении и предложу срочно созвать Большой Имперский Сейм для выборов. Одновременно я предложу тебя в качестве нового Императора. Я уверен, что короли, не желая уступить эту честь друг другу, согласятся на тебя. А там ты возродишь единство и могущество Империи.

"Вот и наступил тот момент, о котором меня давно уже предупреждали предсказатели. Если взять общее из их предсказаний, они предвещали, что я смогу стать Императором, если только сам захочу. Остается один лишь вопрос: захотеть ли? Сейчас в Империи слишком стабильное положение. Если потихоньку усиливаться, то все равно на меня обратят внимание задолго до того, как я сравняюсь по силе со Старквайей и Валлиной. А там почти наверняка раздавят, объявив законный рокош против ущемления прав уделов. Я чувствую, что мой род может стать императорским, но сначала нужно дождаться, чтобы это принесло ему славу и процветание, а не упадок и разгром."

— Ваше Величество Император старков! Я обдумал твое благородное предложение и вынужден отказаться. Сейчас в империи все так хорошо завязано друг на друга, особенно после брака Красгора с Икторассой Валлинской. Два королевства вместе будут делать с Императором что захотят. Я знаю своего брата, он искусный дипломат и не допустит, чтобы этот союз разорвался по мелочи. Так что мне придется сидеть на троне раззолоченной куклой. Я и мои потомки будут ждать своего часа для того, чтобы взойти на престол и править, и я уверен, что этот час настанет, а затем мы удержим престол надолго.

Император был чрезвычайно раздосадован. Ведь он хотел убить двух зайцев: дать Империи достойного нового императора и оградить свой маленький лен, поскольку после такого благодеяния Клингор был бы вынужден защищать всеми силами герцогство Куктинга, вернее, уже его сына. В том, что сын удержится сам, Куктинг весьма сомневался, зная средненькие способности своего наследника и в дипломатии, и в военном деле. А самое главное, что даже понизить его и сделать наследником другого бессмысленно: взрослых сыновей четверо, но все они средненькие, ни рыба, ни мясо. И Куктинг совсем приуныл.

Примечание. Конечно, в романах герой исключительно редко отказывается от короны, которая плывет к нему в руки. Но даже в нашем мире были ситуации, когда слишком раннее взятие короны отбрасывало сильный и славный род далеко назад. Последним таким примером являются Люксембурги, взявшие корону Священной Римской Империи не в тот момент, когда это было выгодно. А до них были еще швабские императоры, и другие…

Подумайте, неужели же с самого детства натренированные и обученные на владетелей, да еще и по природе исключительно способные люди не смогут сообразить, когда нужно брать, а когда лучше не хапать? Ведь заповедь силы: хватай столько, сколько можешь удержать. Поэтому, вообще говоря, господство аристократии лучше господства денежных мешков, поскольку золото меры не знает и на своих детей не рассчитывает, ограничиваясь лишь ближайшим будущим.


Принц Атар с трепетом в сердце переступил порог внутренних покоев Имперского Храма Двенадцати Победителей. Монахи-эмпаты отметили его волнение и еще что-то, что они не сумели сразу идентифицировать, но тем не менее сочли возможным провести его к Патриарху. Поклонившись и пробормотав ритуальные слова приветствия:

— Пресветлый отец, я отягочен грехами и недостоин, но не посмел не явиться по твоему зову, — принц поцеловал перстень Патриарха, как полагалось делать независимым правителям, которым он уже считался, правда, пока без реального княжества.

Выслушав первый вопрос Патриарха, принц вместо ответа молча передал ему тетрадку со своими записями. Патриарх просмотрел их, быстро понял, в чем дело, спрятал тетрадку в складках своего одеяния и велел позвать братьев Сита и Крира. Тут у принца прорезался голос:

— Пресветлый отец, а не лучше ли сделать это через несколько дней, чтобы если, не дай Судьба, в твоем ближнем окружении есть кто-то неверный, он не смог бы понять, в чем дело?

Патриарх отменил приказ и отослал своих людей, которые, к счастью, не услышали слов принца. И пока дверь не закрылась, он сурово отчитывал принца за недостатки в духовной подготовке и за грехи. Так что все могли бы подумать, что сначала Патриарх очень разгневался на принца, а затем немного смягчился. Когда Патриарх почувствовал, что никто не слышит и не видит, он вновь достал листки, быстро просмотрел их все и подытожил:

— Насколько я понимаю, рассказывать ты ничего не имеешь права в силу клятвы. Я присмотрелся к тебе и вижу, что ты сумел повредить их мощный ментальный щит, причем тонко, так, что заметить утечки трудно. Приходи через несколько дней, мы поможем тебе великим благословением всех монастырей и духовной защитой.

— Еще один щит? — обреченно спросил Атар, только сейчас окончательно поняв, в какие опасные дела он влез.

— Сын мой, надо слушать внимательно. Я сказал: защита, а не щит. Тебе придется противоборствовать сильнейшим духовным и психическим атакам. Тебя будут пытаться подчинить Единобожники, поскольку та территория, куда ты сейчас отправляешься, не является канонической ни для одной религии. Тебя будут атаковать Проклятые. Да и Южный Монастырь не так-то прост. А тут еще одна мощная сила, и ведь они поставили на тебя и твое новое царство… или, может, на всю Южную Империю?

Принц содрогнулся. В третий раз упоминается про императорство. Неужели ему придется принять на себя тяжесть короны Юга?

После всего происшедшего принц остаток разговора помнил как в тумане, но по косвенным признакам установил, насколько детально его исследовали. Вернувшись к себе, он проспал вплоть до следующего утра. А поскольку теперь отплытие в Зоор откладывалось, он занялся рутинными делами Сейма и подбора специалистов. На Имперском острове ему удалось соблазнить несколько архитекторов и дошедшую до критического по меркам гетер возраста (сорок лет) Высокородную Иолиссу. Теперь основные направления были более или менее укомплектованы. Принц почувствовал, что выигрывает год против тех двух лет, которые он первоначально отпустил на подготовку. Одно было плохо: ни одного Великого Мастера. Но Мастеров каждой специальности было раз в десять меньше, чем Высокородных художников или гетер.

Великое благословение всех монастырей и постановка защиты оказались столь трудными и даже мучительными процедурами, что принц еще на неделю слег в постель, и лишь затем отбыл в Зоор.

В Зооре буквально через несколько дней после возвращения принца поджидал сюрприз, вновь изменивший его намерения и вызвавший немедленные действия. Хитрые планы короля насчет Атара и колонии были сорваны простоватым и прямолинейным воякой. Когда верховный адмирал Крис Эритайя услышал о том, что чужой флот будет еще год стоять в гавани Зоора и ремонтироваться на королевских верфях, он возмутился. Адмирал поднял громадный скандал при поддержке многих других военных и целой своры советников и знати, теперь уже завидовавших славе Атара и тому, что к нему стекаются люди. Этим воспользовались демагоги и начали подбивать народ на бунт против колонистов, которые мешают жить коренным зоорцам и нагло объедают их, пользуясь покровительством короля. Такие неприятности заставили принца убраться с флотом в Карлинор, где его ждали (впрочем, его звала к себе и Хирра). Король был недоволен, но делать было нечего: он сам видел, что слишком много влиятельных людей будут всячески мешать принцу Атару, и рассчитал, что лучше пусть он будет обижаться на них, чем потом переносить отрицательные чувства на короля. Все равно дерзкое решение ехать в дальние страны, чтобы начинать там заново, означало: принц разочарован настроениями и образом жизни большинством знати и народа в Империи. Так что это возмущение действиями Атара лишь подтверждало мнение принца о массах. Поскольку с принцем отбыли и набранные им колонисты, можно считать, что дальний путь начался, пока что с короткого морского перехода.

Словом,


Хоть самый сильный,

Если меж сил попадешь,

Будешь раздавлен,

Как жерновами

Будет размолот червяк.