"Ночь чудесных грёз" - читать интересную книгу автора (Мейнард Джанин)10Рой спустился с крыши и с удовлетворением оглядел проделанную работу. Два месяца упорных трудов, и дом выглядит как на журнальной картинке. — Эй, Кесседи, до завтра! — помахал ему, выезжая со двора фермы, Билли, работник, которого он нанял себе в помощь. Рой вскинул руку в ответном жесте и неторопливо направился к крыльцу. С тех пор как Сандра через нотариуса передала ему все права на владение фермой Кассандры, здесь многое изменилось. Ни у кого теперь не повернулся бы язык назвать ее старой и запущенной. Единственное, что напоминало о прошлых временах, — это название. Рой недолго думал, прежде чем закрепил его за фермой официально. Теперь при въезде на ее территорию каждый мог видеть надпись, сделанную на деревянном щите: «КАССАНДРА». Кроме того, взяв заем в банке, Рой прикупил еще земли, расширив доставшиеся ему владения. Если удача не пройдет стороной, то он отдаст долг уже в следующем году… Где-то далеко гулко громыхнуло, и линию горизонта перерезала яркая вспышка молнии. Окинув быстро затягивающееся тучами небо внимательным взглядом, Рой с одобрением подумал об ожидающемся дожде. Если прогнозы подтвердятся, то летняя засуха местным фермерам не грозит. Тяжелая капля плюхнула у ног молодого мужчины, оставив влажный след на пыльной земле. Он вздохнул, сетуя лишь на то, что из-за погоды вечер придется провести в безделье, а ведь так много следует еще сделать! Поднявшись по новеньким, сбитым из плотно пригнанных друг к другу досок ступеням, Рой вошел в дом. Изменения, происшедшие с внешним видом дома, не шли ни в какое сравнение с тем, что ему удалось сделать с его внутренним убранством. Прежде убогая гостиная радовала новеньким, сложенным из веселого яркого кирпича камином и добротной мебелью, изготовленной самим хозяином. Пять резных табуретов вокруг сверкающего гладкой поверхностью овального стола; пара глубоких кресел, обитых прочным сукном; просторный буфет — вот далеко не полный перечень всего, что здесь находилось… Лишь только Рой закрыл за собой дверь, хлынул дождь. С улицы мгновенно повеяло сыростью. Мужчина передернул плечами и принялся разжигать камин. Через двадцать минут, когда угольки весело потрескивали, окруженные ярким пламенем, а по комнате распространился пленительный аромат свежесваренного кофе, Рой, откинувшись на спинку кресла, погрузился в состояние умиротворения и расслабленности. Тотчас, словно обрадовавшись такой возможности, в голову набежали мысли из тех, что в обычное время он предпочитал гнать прочь. Все их объединяло одно: они были о Сандре. Как ни старался, сколько усилий ни прилагал, Рой так и не смог изгнать из памяти то счастливое чувство, которое он испытывал, держа в объятиях темноволосую красавицу. Да разве можно забыть вкус коралловых губ, приоткрытых в ожидании поцелуя, таинственное мерцание звезд, отражающихся в синих глазах даже при свете солнца, приглушенный стон наслаждения, слетающий с уст в момент близости?.. Рой нахмурился, пытаясь усилием воли избавиться от опутавших его пленительным наваждением чар, но безрезультатно. Образ возлюбленной продолжал преследовать его с упрямой настойчивостью, искушая почти осязаемой реальностью. Он словно воочию видел Сандру — как она двигается, смеясь, откидывает голову назад, сидит, скрестив стройные длинные ноги… — Нет! Это похоже на помешательство! Так невозможно жить! — простонал Рой, пытаясь справиться с ведущими к безумию видениями. Никогда еще он не желал с такой страстью ни одну женщину, как Сандру… Сверкнула молния, вспарывая сверкающими стрелами серый лоскут неба. Гром прогрохотал, казалось, над самой крышей. Шум дождя усилился, пробиваясь сквозь преграду стен и создавая впечатление своего присутствия в доме. Рой, наклонившись вперед, перемешал угли, заставляя язычки пламени взметнуться в диковинном танце, и вновь погрузился в размышления. Он думал о том, что скоро наступит ночь, он поднимется в спальню, сбросит одежду, ляжет на кровать и будет пытаться уснуть, представляя рядом с собой Сандру. Когда ему это удастся, рука потянется, чтобы обнять ее… и обнаружит пустоту. Пустота проникнет в его сердце и станет немилосердно терзать его до утра. С первыми солнечными лучами она рассеется, чтобы следующей ночью опять вернуться… Прорвавшийся сквозь дробный перестук дождя инородный звук заставил Роя прислушаться. В дверь стучали. Гадая, кто мог заглянуть к нему в подобное ненастье, он прошел к входу и, отодвинув тяжелую щеколду, выглянул на улицу. Сначала ему показалось, что помешательство все же настигло его и он тронулся умом. На крыльце стояла… Сандра. Галлюцинация, представшая перед ним, пугала натуральностью. Мокрая блуза с анатомической точностью повторяла очертания тела, с нее даже падали капли… Рой замер, не в силах отвести взгляда от завораживающего зрелища, боясь даже вздохнуть, чтобы не спугнуть милое сердцу видение. Неизвестно, сколько бы он еще оставался недвижим, если бы «видение» неожиданно не чихнуло, тем самым опровергая свою нематериальность, а затем, глядя на него полными тоски глазами, робко спросило: — Ты позволишь мне войти? И тут словно рухнула какая-то преграда, отделявшая Роя от реальности. Он шагнул вперед, прижал любимую к груди, с трепетом ощущая биение ее сердца, и, подхватив на руки, внес в дом. Усадив Сандру на кровать, Рой опустился рядом на колени и стал заботливо снимать с нее мокрую одежду, одновременно целуя каждый дюйм открывающегося его взору тела. Теплые мужские ладони накрыли холмики ее груди. И Сандра потянулась навстречу этому теплу, как цветок, уставший от зимней стужи. Она коснулась губами виска Роя, вдохнула аромат его волос и медленно откинулась на кровать, увлекая за собой возлюбленного. Как удивительно было ощущать на себе приятную тяжесть мужского тела, ласкать пальцами тугие мускулы, осязать его желание каждой частицей своего существа, стремиться отдать всю себя без остатка и испытывать блаженство, чувствуя упругую плоть, уверенно прокладывающую путь между нежных лепестков ее лона… Она играла с ним, то завлекая, то отталкивая, распаляя все сильнее и сильнее, чтобы после покорно отдаться во власть его страстного влечения. Никогда еще Рой не чувствовал себя таким счастливым, как в эти минуты. Та, о которой он мечтал, которую безумно желал, подчинялась его воле и получала удовольствие от близости с ним в неменьшей степени, чем он. Это ли не высшее наслаждение? Сандра почувствовала приближение развязки и ускорила темп, намереваясь одновременно привести к экстазу любимого. Он разгадал ее намерение и доверился ей, позволив направлять себя по лабиринту удовольствия к долгожданной награде. И звездное небо взорвалось в их телах искрами тысячи фейерверков, заставляя острее ощутить всю прелесть жизни, даря мгновение первозданной радости, обретенной когда-то прародителями в садах Эдема… — Каким серым и ненавистным было мое существование до тебя, — прошептала Сандра, уютно устраиваясь щекой на груди возлюбленного. — А меня до тебя вовсе не было. Я родился в то мгновение, когда впервые увидел тебя и понял, что предназначен лишь тебе. — Рой блаженно прикрыл глаза и зарылся лицом в ее волосы. — Страшно подумать, если бы не Кассандра, мы могли бы никогда не встретиться, — с неподдельным ужасом произнесла Сандра. — Даже после смерти она подарила мне счастье. Как жаль, что я так никогда и не смогу выразить благодарность за все, что ей удалось сделать для меня. — Наша любовь — лучшая память о ней, милая, — сказал Рой. Он тоже подумал, что находится в вечном долгу у Кассандры Райт. Они замолчали, погруженные каждый в свои мысли. Неожиданно Сандра приподнялась, обхватила ладонями лицо возлюбленного и, нежно коснувшись его рта губами, воскликнула с какой-то особой страстью: — Как хорошо с тобой! Никогда и никому я не могла довериться с таким спокойствием, как тебе! Ты единственный, за кем я готова следовать хоть на край света! — Разве в твоей жизни мало мужчин, достойных подобной чести? Ты знаменита, успешна. Неужели среди тех, кто окружает тебя там, в большом городе, нет никого стоящего? — с удивлением промолвил Рой. — Есть, но… Это трудно объяснить. Каждый день в Нью-Йорке я просыпаюсь, выхожу на улицу, теряюсь в миллионах похожих на меня, улыбаюсь, смеюсь, болтаю о пустяках, встречаюсь с клиентами и друзьями, но все время чувствую одиночество! Оно, как червь, пожирает меня изнутри… А с тобой я не ощущаю его. Ты — словно недостающий элемент в моей формуле счастья. Обещай, что никогда не оставишь меня! — Обещаю. Проснувшись и не обнаружив возлюбленной рядом, Рой спустился вниз и выглянул во двор. Последние несколько дней, что Сандра находилась на ферме, она взяла за правило с самого утра бродить по окрестностям, погруженная в свои мысли. Так и есть! Рой заметил вдалеке за полем яркое пятно своего свитера, который Сандра надевала из-за прохлады. Он задумчиво покачал головой, понимая, что не стоит нарушать ее одиночества до тех пор, пока она сама не попросит об этом… Сандра медленно брела вдоль речки, пробегающей по границе владений Роя. Он купил этот участок земли совсем недавно, но она уже полюбила бывать здесь. Ей нравилось, когда ветер подхватывал холодные брызги струящейся по песчаному руслу воды и бисерной россыпью бросал их в ее лицо. В такие мгновения она жмурилась, довольно улыбаясь, и ожидала, когда тот же ветер, словно нашкодивший пес, шершавым языком слижет эти капли с ее щек. Она называла его «мой невидимый дружок». Он сопровождал Сандру во время всех прогулок, и, когда молодая женщина присаживалась на пригорке, чтобы передохнуть, вплетал в ее волосы ароматы зеленеющих вокруг трав. Изо дня в день Сандра перелистывала перед ним дневник своей жизни, разбираясь во всем, что было сделано, раздумывая над ошибками, радуясь прошлым победам. Она знала, что Рой настороженно относится к ее утренним прогулкам, принимая их за попытку уйти от действительности, и не одобряет их. Однако именно благодаря им Сандра готова была мужественно принять грядущие испытания. — В конце концов судьба и так слишком щедро одарила меня, чтобы лить слезы из-за одной неудачи, — успокаивала она себя… С каждым днем ее печаль становилась все прозрачнее. Однажды утром Сандра открыла глаза, увидела рядом на подушке лицо любимого и почувствовала, как счастье хлынуло к ней в душу весенним ливнем. Она не удержалась и потерлась щекой о его плечо. Рой улыбнулся во сне. А затем его ресницы медленно поползли вверх, открывая изумительной чистоты изумруды глаз. — Я знаю, ты всего лишь видение. Настоящая Сандра бродит где-то там, у реки. Но, пожалуйста, не исчезай слишком поспешно. Пусть этот сон продлится еще некоторое время, — промолвил он, притягивая ее к себе. Сандра рассмеялась, и ее смех прозвенел хрустальным колокольчиком по всей спальне. — Ты ошибся, Рой Кесседи, мой возлюбленный. Я не призрак, а самая настоящая, из плоти и крови, к тому же безумно хочу тебя. — Да, ты не иллюзия. — Рой придал лицу серьезное выражение. — Ты маленькая нимфа нашей речки, которая забралась в дом, надеясь заполучить мое роскошное тело для сексуальных утех. Но я верен любимой и не поддамся твоим чарам. Уходи и не искушай меня. — Негодный! — тут же включилась в игру Сандра. — Ты отвергаешь меня? О! Жестокая за это будет расплата! — Какая? — Рой, не скрывая любопытства, приподнялся и сел в постели. Сандра издала кровожадный рык и качала медленно подбираться к нему. — Я возьму тебя силой, прекрасный фермер, и ты никогда не сможешь выскользнуть из моих объятий. — Что ж, предупреждаю, я буду сопротивляться! — выкрикнул Рой, прежде чем Сандра прыгнула на него и начала борьбу. Стоит ли говорить, что, пользуясь всеми доступными ей средствами, она вскоре добилась того, чего желала: оказалась сверху поверженного мужчины. — Пощады! — смеясь, попросил Рой. — Ого! Ты так быстро капитулировал. — Сандра подмигнула ему: — Я даже чувствую древко белого флага. Оно такое твердое, ммм… В эту минуту Рой изловчился, и Сандра, сама не понимая, как это произошло, очутилась под ним. Она попыталась вернуть себе утраченную позицию, но не тут-то было. Он крепко держал ее за руки. — Ну и что будем делать теперь, маленькая самоуверенная нимфа? — Обманщик! — выкрикнула Сандра в порыве искреннего негодования и попыталась двинуть его коленом между ног. Но Рой предвидел нечто подобное и предотвратил попытку покушения на свое «мужское достоинство». — Фу, как грубо! — Он сокрушенно покачал головой. — Разве тебе неизвестны старинные легенды? Нимфы всегда проигрывают сражение, если оно происходит не в воде. А мы, очаровательная малышка, сейчас в моей постели. И я полон решимости преподать тебе хороший урок. Игра окончилась, началось неистовство страсти двух частей одного целого, мужчины и женщины… — И все-таки мне непонятно, как ты можешь смириться с поражением, даже не сделав попытки дать генеральное сражение, — спросила у Сандры Даниэлла. Она только что приехала на ферму, сидя за рулем новенького спортивного автомобиля, который приобрела с первых гонораров. Сандра с легкой завистью подумала о том, что заработки моделей значительно выросли по сравнению с тем временем, когда начинала она. — Что ты имеешь в виду? — То, о чем весь Нью-Йорк говорит уже больше недели: Ванда Шорт поклялась уничтожить тебя и ты попросту сбежала. — Я решила навестить Роя и узнать… гмм… как у него идут дела на ферме. — Сандра стеснялась показывать свои чувства в присутствии племянницы. — Можешь не смущаться. — Даниэлла всегда отличалась излишней прямолинейностью. — О ваших отношениях с Роем нам всем давно известно. Питер Домби видел вас выходящими из «Пещеры ужасов» во время рождественского гулянья. Может, Эмми и не догадалась, в чем дело, но мы с Сэмом уже достаточно взрослые… — Ты что-то говорила о бегстве Сандры из Нью-Йорка? Она мне ни о чем не рассказывала. — Видя замешательство возлюбленной, Рой ловко сменил тему разговора. Она одарила его полным благодарности взглядом. — Ну да! Все только об этом и твердят. Ванда Шорт, признанная королева моды, назначила показ новой коллекции в одно время с Сандрой. А это значит, что та, которая соберет самую именитую аудиторию, и будет признана лучшей. И вот, вместо того чтобы как следует подготовиться к решающему дню, моя тетя уехала из города, породив слухи о своем бессилии противостоять Ванде, — осуждающим тоном объяснила Даниэлла. — Милая, это правда? — спросил Рой. Сандра покраснела. Лгать любимому человеку не хотелось. И она попыталась оправдаться: — А что мне оставалось делать? Ванда главенствует на нью-йоркских подиумах уже более десяти лет. Да если бы речь шла о показе в Милане или даже в Париже, я не волновалась бы. Но это Нью-Йорк, два последних поколения которого выросли именно на моделях Ванды Шорт. И хоть режьте меня, но я не сумасшедшая, чтобы воевать с целым городом! — Господи, Сандра, я ежедневно общаюсь с молодыми девушками, знающими толк в одежде. Уверяю, в гардеробе каждой из них есть вещи от Сандры Монтегю и лишь у одной из двадцати что-то от Ванды Шорт. — Даниэлла эмоционально размахивала руками, пытаясь доказать свою правоту. Она любила Сандру и не могла позволить ей сдаться просто так. — Неужели тебе не понятно, почему Ванда устраивает эту авантюру с одновременными показами? — Почему? — Сандра, только недавно успокоившаяся по этому поводу, вновь ощутила сомнение в правильности своего решения. — Да потому что она боится тебя! — растолковала ей Даниэлла. — Боится? — Это уже Рой, большей частью выступающий в роли слушателя, вступил в разговор. — Но чего? — Того, что, увидев коллекцию Сандры, многие поймут, кто в действительности королева нью-йоркской моды. Задача Ванды всеми правдами и неправдами не допустить презентации ее новой линии или же оттянуть все внимание прессы на себя. Это рискованный поступок, потому что в случае проигрыша она потеряет многое, а тетя значительно облегчила ей победу. — Но я не знаю, что еще предпринять, — устало произнесла Сандра. — Кажется, я придумал, — заявил Рой и, дождавшись, когда на него обратятся две пары прекрасных глаз, продолжил: — Если эта миссис Шорт хочет привлечь к Себе исключительное внимание, то и Сандра должна поступить так же. Что, если показ состоится в назначенный день, но не в Нью-Йорке, а здесь, на ферме «Кассандра». Думаю, для большинства приглашенных это будет довольно экзотичное приключение, ради которого можно расстаться на время с городским смогом и шумом. — Гениально! — воскликнула Даниэлла, которой идея Роя пришлась по вкусу. — Глупости! Не могу же я заставить знаменитостей и представителей прессы несколько часов трястись в автобусе до Олдема, чтобы увидеть мою коллекцию на фоне старой фермы. — Сандра недоверчиво покачала головой. — Из этого ничего не выйдет. — А что, если организовать доставку гостей из Нью-Йорка с помощью вертолетов? Если все пройдет как надо, их аренда полностью себя окупит. В противном случае потери будут невелики, — предложила не желающая сдаваться Даниэлла. Рой ее поддержал: — Верно! Если я правильно понял, то в нашем распоряжении есть еще целая неделя. За это время я могу нанять рабочих и подготовить на заднем дворе вполне сносную вертолетную площадку… — А также места для гостей и подиум… — Для вечернего освещения можно использовать старые масляные фонари, которых полно в сарае… — И пригласить музыкантов с ярмарки. Народная музыка — это то, что надо… Сандра молча слушала, переводя взгляд с племянницы на возлюбленного, которые, перебивая друг друга, высказывали самые разнообразные предложения по поводу предстоящего показа. Наблюдая за тем, как с каждой минутой все сильнее загораются их глаза, она с грустью подумала, что ее согласие и мнение никого не интересует. Все уже и так решено… Рой проснулся оттого, что, захотев обнять любимую, обнаружил пустоту. Открыв глаза, он увидел, что ее нет в постели. Сандра, набросив на плечи одну из его рубашек, сидела у открытого окна и смотрела на звездное небо. Мужчина выбрался из-под одеяла, подошел к ней, нежно обнял за плечи и спросил: — Что с тобой? Почему не спишь? — Не могу, — ответила Сандра, касаясь губами его ладони. — Мне страшно. Она замолчала, но Рой не торопился нарушать тишину. Он чувствовал, что ей надо собраться с мыслями, чтобы высказать все то, что тяжестью лежит на сердце. Так и случилось. — Почему-то все считают меня сильной и уверенной в себе, а я всегда была жуткая трусиха. Если бы не люди, в разное время оказывавшие мне поддержку, «Сандры Монтегю» просто не существовало бы. По сути, она всего лишь лейбл, за которым скрываются несколько человек. Кассандра, которая отправила в Нью-Йорк младшую сестренку, вопреки ее воле. Джоанна Риз, предложившая ей работу, от которой она не могла отказаться, иначе погибла бы с голоду. Эдуард, своей мягкостью воспитавший в ней целеустремленную женщину… Без них она так и осталась бы пугливой малышкой Сандрой Райт. Возможно, ее судьба сложилась бы не столь удачно, но она смогла бы остаться собой. А теперь ей уже трудно без поддержки… и страшно… — У тебя есть я, любимая. Может, мне далеко до блестящих нью-йоркских джентльменов, но в моей груди бьется горячее сердце. Оно готово согреть тебя даже в самый лютый холод. Возможно, я не умею красиво говорить. Но если однажды тебе понадобится моя жизнь, возьми ее всю, без остатка. Для меня это станет лучшей участью. Искренние слова Роя словно благодатный дождь оросили иссушенную тоской душу Сандры. Она встала и, приподнявшись на пальцах, заглянула в его глаза. То, что она увидела в их отражающей лунный свет глубине, заставило ее замереть от счастья, ибо там была любовь. Безграничная любовь… |
||
|