"Реальность фантастики №01-02 (65-66) 2009" - читать интересную книгу автора (Вахтангишвили Ираклий)Эли Бар-Яалом / ГОЛОВА ПРОФЕССОРА СТОНУЭЛЛАВ НАЧАЛЕ ПОЯВИЛСЯ СТОН, ХРИПЛЫЙ, МЕРЗКИЙ И СО-вершецпо недопустимый в приличном обществе; затем скачком, как включают свет пришло озарение, что стонет он сам, Ричард Стону-элл. Своих голосовых связок у него давно уже не было, поэтому за не-го стонал синтезатор речи – мерзкое изобретение, за бешеные деньги подключеннос напрямую к нервным клеткам речевого центра, прямо к периферии полуразвалившегося, умирающего мозга. Покрытые ката-рактами глаза разобрали, наконец, что во впешпем мире светло, и Стопуэлл по-нял, что его опять оживили. Доброе утро, профессор! проскрежетал внешний мир голосом дежурной врачихи Смит. С Вами хотят поговорить Ваши верные поклонники. Господи, подумал Стонуэлл. Господи – и мысль была настолько вербализова-на, что синтезатор уловил ее и простонал вслух: – Г-го-о… Внешний мир задвигался. Они усаживаются к микрофону, понял он. Здравствуйте, профессор Стонуэлл! произнёс бодрый голос молодого и здорового мужчины. Меня зовут Марти Неметц, я председатель Балтиморско-го Клуба Стонуэллистов. Сегодня мпе выпала честь… По бумажке, что ли, читает? – …с Вами от имени всех тех, кому дорог мир Каррэйн, кто читал Вашу «Мо-заику» в английском оригинале или на одном из шестидесяти восьми… В прошлый раз было шестьдесят ссмь. На зулусский, что ли, псрсвсли? …и задать Вам вопросы, которые так волнуют наш фондом, насчитывающий ньше… Так-так. Ого. …с половиной миллиона читателей. Готовы ли Вы? Готов ли я? Стонуэлл напрягся и произнёс синтезатором речи: – Слушайте, если вы меня так любите, почему вы меня не отпускаете? Каким-то слегка обиженным, но всс равно бодрым голосом провозгласил в от-вет Марти Неметц: Профессор, Вы несправедливы к пам. Мы очарованы Вашими книгами. Мы собираем ежемесячно девятьсот семьдесят тысяч долларов па Ваше содержание здесь, на уникальные приборы, сохраняющие Вам жизнь. Мы развиваем Ваше литературное наследие бережно и не хотим вносить в Мозаику Каррэйна ничего постороннего, поэтому все вопросы, на которые Вы не успели ответить при жиз… то есть когда Вы о~ыли более здоровым, чем теперь, мы… Да черт бы вас побрал. Хоть здешний, с рогами, хоть каррэйнский Синий Де-мон с клешнями, выдуманный мною себе на беду, хоть все черти всех миров, по кусочкам. Ладно, выдавил синтезатор. …и целый месяц мы не беспокоили Вас, чтобы клетки Вашего мозга… Но у меня-то не было этого месяца. Я прихожу в сознание, когда вы являетесь, и отключаюсь на мгновение, а тут уже следующий приходит, и-- Всё, убедили, – провыл синтезатор. – Спрашивайте. Спрашивайте. – Одну минутку, сейчас. – Марти Неметц завозился, наверное, поправлял своё самолюбие. И бумажку с вопросами достаёт, судя по всему, она у него где-то в нижнем белье. В прошлый раз приходил гражданин из Эдмонтона, у него воп-росы на карманном компьютере были. Отстаёт Балтимор по части техники. Профессор, первый вопрос: как звали седьмого сына Валусиркайна? Конечно же, эти вопросы всегда идут в начале. Их авторов он давно прозвал про себя «буквалистами». Ещё при жиз… да ладно, так оно и называется. При жизни. Отвечай, покойник, на первый вопрос. – Седьмого сына звали Зерга. – Зер-га. Значит, на заполярном – Зирк'а? Вот что ему всегда нравилось – это когда другие люди изучают его языки. Язык заполярных сильфов он придумывал, помнится, лет в двенадцать, ещё в Ат-ланте. Думал просто игра, оказалось – на всю жизнь. Ах да, он же ждёт. – Совершенно верно, мистер Неметц. Зирк'а. – Большое спасибо, профессор. И ещё лингвистический вопрос как в запо-лярном спрягаются глаголы состояния в настоящем времени? они, наверное, удивляются, как он всё помнит без записей, без блокнотов. Они думают, что Мозаика просто литературный оборот. А она живая, она всегда перед его глазами. Камешек цепляется за камешек, выемки обнимают выступы: горы, реки, города, войны, языки, дружба, любовь, магия, ненависть, надежда, горы, реки… С тех пор, как когда-то он смотрел на деревья в парке и впервые представил, что за ними прячутся сильфы. – Вы наверняка помните глагол «акиннау», мистер Неметц. Так вот, дж'акин-нам – я люблю, дж'акиннап – ты любишь, ну и так далее. Для чего им понадобились глаголы состояния? Кого вы переводите на заполярный, мистер Неметц? Библию? Шекспира? – Вас, профессор, – ответил Неметц. – Вашу «Мозаику». Ах, шельмы. Ах, сволочи… дорогие, родные сволочи, Синий Демон вас. Я столько лет мечтал… Что ж, вы почти заслужили право меня мучать. Да что я? Заслужили сполна. Это я не заслужил. – Спасибо, – пробормотал синтезатор речи. – Н-не за что, – могучий Неметц споткнулся на первом слове, наверное, тоже расчувствовался. Следующий вопрос: когда Иори встречает Грюма, тот гово-рит ему: «я Грюм с острова Ригван». Дальше остров Ригван нигде не упоминает-ся. Что это за остров такой? Конечно, не упоминается. Вся прелесть в том, что автор знает о мире больше, чем его читатели, не говоря уже о героях. – На карте Западных земель, мистер Неметц, в устье реки Лиондари нарисо-ваны два маленьких безымянных островка. Один из них – Ригван. Замечательно. Какой именно? Господи. – Тот, что слева. Правый называется Шурскольт. Там живут… Кого бы там поселить? Там, мистер Нсмстц, живут разумные сноты, о которых практически ниче-го не известно из-за присущей им скрытности. Так-то. Профессор, Ваши ответы осчастливят мир. Прям-таки. Кстати, неужели до сих пор не началась какая-нибудь мировая война? Что там, вообще, за стенами? – Что там… Стоп. А интересует ли это меня? Мне что-то нужно от – Что там… у вас ещё в списке? – Следующий вопрос, профессор. Если заговор четырёх королей был окру-жен Завесой Тайны, как о нём узнал Синий Демон? Ведь он говорит Йори: «в эту самую минуту твои правители замышляют против меня»? Молодцы. Вот вы и нашли в моей мозаике отверстие, которое я сам не заме-тил. Как быть? И… интересует ли это меня? Глупый вопрос. – Умный вопрос, мистер Неметц, – сказал синтезатор речи. – Помните, один из королей был слепым? – Конечно, профессор. Король Ниэльг. Выемки обнимают выступы… У Ниэльга был поводырь, Планцидра. Считалось, что он из Малоразумных, поэтому от него не таились. Но когда-то… Камешек цепляется за камешек… – Когда-то Планцидра играл в азартные игры. Я не успел при жизни расска-зать об играх, в которые играют сильфы. Одна из них… кровь бежит по сосудам, оживляя клетки- …называлась «Две стрелы». Тот, кто расщепит стрелу другого, может потре-бовать у соперника исполнения любого желания. И вот однажды… сосуды наполняются кровью, как весенние ручьи, как река Лиондари, которую переполняет тёплый дождь, и она-- …Однажды Планцидра встретил незнакомца в синих латах, она выходит из берегов и затопляет прибрежный лес, смывая грязь, накопив-шуюся за зиму, унося …он согласился. Они отходили всё на большее число шагов, и каждый раз… стирая границы между водой и сушей вот уже кровь размывает хрупкие обвет-шалые трубки и разливается прекрасным весенним очищая – освещая – освя-щая – о – Доктор Смит, срочно! Что с ним? щая все пределы вокруг от всей гря смит: – …влияние в мо неметц: …но фэндом пла унося от всего навсегда спокойно йори спокойно ты дома отдохни |
||
|