"Пропавшие" - читать интересную книгу автора (Муни Крис)Глава 9— Сейчас я подойду ближе, чтобы мы смогли нормально поговорить, — осторожно начала Дарби. — Хорошо? Дарби сделала несколько шагов по утоптанному мусору, старым газетам, то и дело спотыкаясь о банки из-под содовой. В нос ударил тошнотворный запах немытого, гниющего тела. Дарби закашлялась, ее чуть не вырвало. — Терри, с тобой все в порядке? Пожалуйста, Терри, скажи, что все в порядке! — Все нормально. — Дарби старалась дышать через нос. Ей пришлось опереться на стену. Теперь она находилась в двух футах от женщины. Их разделял только мусорный бак. На женщине не было ни белья, ни обуви. Это был скелет, обтянутый кожей, живой труп. — Ты видела Джимми? — спросила женщина. Вдруг Дарби в голову пришла спасительная идея. — Да, я видела его. Но не сразу узнала. — Тебя слишком долго не было. Неудивительно, что он изменился до неузнаваемости. — Это да, но… Видишь ли, у меня что-то случилось с памятью. Я не помню некоторых деталей. Например, свою фамилию. — Мастранжело. Терри Мастранжело. Ты познакомишь меня с Джимми? После всего, что ты о нем рассказывала, мне кажется, что я знаю его не хуже, чем ты. — Я уверена, он будет рад. Но для начала нам нужно выбраться отсюда. — Отсюда нет выхода. Есть только места, где можно спрятаться. — Но я нашла выход. — Перестань обманывать себя. Помнишь, я пыталась? Мы обе пытались. — Но я ведь вернулась за тобой, не так ли? — Дарби сняла ветровку и передала ее через бак. — Одень это. Согреешься. Женщина потянулась было за курткой, но внезапно в испуге отдернула руку. — Что-то не так? — Я очень боюсь, что ты исчезнешь, — сказала женщина. — Я не хочу тебя снова потерять. — Давай же, возьми ее. Я не исчезну. Обещаю. Женщина несколько минут размышляла. Потом все же отважилась взять протянутую ветровку. На ее лице отразилась целая гамма ужаса, боли и страха. Она прижала куртку к груди, зарылась в нее, вдыхая запах, и принялась раскачиваться из стороны в сторону. Наконец приехала «скорая». Она подъехала максимально близко с выключенными «мигалкой» и сиреной. — Ты на самом деле нашла выход? — спросила женщина. — Да, нашла. Я и тебя отсюда выведу. Каждая клеточка тела Дарби кричала: «Не делай этого!» — но она отмела все предостережения и взяла женщину за руку. Та с готовностью ухватилась за нее. Два пальца на ее руке были недавно сломаны, и кости срослись под каким-то немыслимым углом. Руки были все в занозах. Женщина снова уставилась в потолок. — Тебе больше нечего бояться, — попыталась подбодрить ее Дарби. — Просто держи меня за руку и иди туда же, куда и я. Теперь ты в безопасности. |
||
|