"На сопках Манчжурии - Полный текст СИ" - читать интересную книгу автора (Рыбаков Артём Олегович)

Глава 4.

В первый выход решили отправить два каравана: один - караван-ловушка, охраной которого руководил Строев, вёз 20 пограничников, другой вёз товары и сопровождался конвоем из тридцати кавалеристов под командой Малеева.

Для довооружения своих солдат Антон выпросил в оружейке десять "Смит-вессонов", оружия хотя и устаревшего, но значительно повышавшего огневую мощь засадников накоротке. Хотя, как думал про себя Антон: "Митральеза была бы полезней"! Сам он, сняв для маскировки фуражку, и накинув поверх формы шёлковый халат, взял с собой два нагана и позаимствованный у Виктора "маузер".

Караван должен был выйти из Гунджулина и, пройдя до Бухая, отправиться через Чанчунь в Гирин.

Купцы, сообщили русским, что через своих агентов они распустили слухи о том, что караван повезёт в Гирин шёлк и всякие европейские диковинки и немного оружия… Оставалось надеяться, что "краснобородые" клюнут на приманку.

Второй караван шёл в Чаньчунь и должен был встретиться с первым на полдороге между Бухаем и Гирином. Предполагалось, что сам вид русской кавалерии отпугнёт разбойников.



Первые верст 10 Антон ездил вдоль длинного - тридцать повозок и около полусотни вьючных мулов, каравана. Ему казалось, что сейчас вот из-за одного из холмов должны выскочить визжащие орды разбойников. Наконец полог одной из повозок откинулся, и выглянувший оттуда унтер окликнул Антона:

- Вы, вашбродь, не мельтешили бы зазря. А то лошадку притомите, да и сами замучаетесь. А татей мы всё одно не пропустим. А ежели издалека заметим, то всё одно, догонять их нам не на чем.

Строев поравнялся с повозкой и спросил:

- Кто таков?

- Унтер-офицер Егор Мелихов, вашбродь!

- А не боишься советы офицеру давать, Егор Мелихов?

- Ежели офицер понимающий, то он и от совета унтера не откажется.

- Верно. А что ещё присоветуешь?

- Вы, вашбродь, леворверт один в кобуре на седло повесьте, и под хламидой доставать, ежели чо, незаметно удобно будет.

Следующие три часа были для Антона наполнены пылью, протяжными криками возниц и погонщиков и неспешной беседой с Мелиховым.

- Китаец-то, вашбродь он народец сильный, вы не смотрите, что тщедушные они. Упорны они, как чёрт. И работящ, ой, работящ! Уж на что наш крестьянин горбатится, но такого и у нас завсегда не увидишь!

- Ну а как людей ты их как оцениваешь?

- Дак всякие среди них есть. Вот маньчжурцы - все, как один, задаваки. Иной и голытьбы в рванине, а смотрит князем. Ну прям как кавказцы наши.

- Ну, а воевать, они как, умеют?

- Не, вашбродь. Вояки они не важные. Хотя любителей помахать кулаками хватает. Но в армии али полиции таких немного. А по праздничным дням они на помостах часто дерутся.

- Как у нас стеношники, что ли?

- Не, один на один. Как в циркусах чемпионаты. Но драчуны у них изрядные есть. Я, полгода тому, с одним сцепился. Так он, егоза такая, как подпрыгнул, от стенки ногой оттолкнулся и другой мне по уху съездил. Я аж обалдел. А потом мне зуб коренный вышиб, как и не было. Но заломал я его, легкий больно попался.

Так, за неспешной беседой и ложились вёрсты под копыта и колёса каравана.

Когда до Чанчуня оставалось вёрст десять один из ехавших впереди караванщиков крикнул и предостерегающе замахал рукой.

- Кажись началось, вашбродь. - сказал Мелихов и скрылся за пологом повозки, и оттуда послышалось характерное клацанье затвора винтовки.

Антон дал коню шенкеля и поскакал в голову каравана. Он уже почти поравнялся с головной повозкой, когда впереди на дороге показался одинокий всадник в красных одеждах. Сидевший на передней повозке купец взволновано что-то заговорил, обращаясь к Антону. Подъехавший переводчик начал переводить:

- Господина офицела, это плоклятый Хун Мэй (Красные Брови, прозвище главаря шайки). Он налочно носит класные одежда и класит блови в класный цвет. Он говолита никого не боится. Свилеп и жесток. Обычно они пледлагают отдать им товал, а только потом нападают.

- Поедем посмотрим, что это за Хун Мэй такой. - и Антон махнул рукой, отдавая команду своим приготовиться.

Разбойник остановился, не доехав до каравана саженей сто. Когда Строев вместе с купцом и переводчиком проехали по направлению к нему примерно полдороги, он повелительно поднял руку и что-то прокричал.

- Он пликазавать нам стоять. И говолит что долго говолит не будет.

- Спроси, а что он будет делать если мы откажемся?

Переводчик прокричал вопрос и разбойник, в котором Антон уже узнал всадника, виденного им во время путешествия по железной дороге, протянул руку за плечо и вытащил из-за спины зло блеснувший в лучах низкого солнца клинок. По этому сигналу на гребнях двух ближайших сопок появилось около сотни всадников.

- Скажи ему, что товары наши он получит когда поцелует мне… ноги. - сказал Антон и незаметно расстегнул скрытую полой халата кобуру маузера.

После того, как толмач выкрикнул перевод, разбойник пронзительно завизжал и махнул саблей в сторону каравана. Антон в тот же момент пришпорил коня и помчался в сторону главаря разбойников. Увидев, что начальник каравана скачет к нему, Хун Мэй решил показать свою смелость и, размахивая саблей, поехал навстречу рослому караванщику.

Когда противников разделяло саженей 20, хунхуз привстал в стременах и занёс свой клинок. В этот момент Строев выхватил из под полы маузер и выстрелил два раза в коня разбойника. Ноги скакуна подкосились, он рухнул на землю и главарь хунхузов вылетел из седла. Антон спешился и подбежав к оглушённому противнику ударил того рукоятью пистолета по голове. До атакующих разбойников оставалось ещё саженей 200, и Строев, взвалив бесчувственное тело поперёк седла, поскакал в сторону каравана.

"Только бы успеть"! - стучало в голове. - "Ну, зачем я вперёд сунулся, покрасоваться захотелось. Что бы потом в каком-нибудь модном салоне рассказывать, как самолично поймал неуловимого разбойника… Дурак!"

Оглянувшись, Антон выстрелил из маузера в нагонявших хунхузов. Один из преследователей вылетел из седла. Когда до спасительных, как казалось Антону, повозок каравана оставалось буквально пару десятков саженей, те будто взорвались! Несколько слаженных залпов двух десятков мосинских винтовок, кое где поддержанный ружьями китайских караванщиков, серьёзно сократил число преследователей. Проскакав мимо первых трёх повозок, Строев осадил коня, и, сбросив тело Хун Мэя в повозку, открыл частую стрельбу из своего маузера. Из первой группы разбойников до повозок не доскакал никто…

Остальные разбойники, ошеломлённые жестокой расправой и потерей командира, стали заворачивать коней. Антон, торопливо перезарядив маузер, уже собирался дать команду на преследование, но осознал, что несколько увлёкся. Преследовать конных разбойников, кроме него самого было некому.

"Стратеги доморощенные, сами себя перехитрили", - подумал он.

- Всем внимание! - скомандовал Строев. - Всем перезарядится и быть в готовности! Унтер-офицер Мелихов!

- Я, вашбродь!

- Возьми пяток солдат и проверь подранков! Не добивать, а вязать татей!

- Слушаюсь, вашбродь!

Взмахом руки подозвав толмача, Антон приказал ему передать караванщикам, чтобы те собрали повозки в круг, и выделили людей в для сбора трофеев. На первый взгляд число убитых и раненых разбойников было около трёх десятков. Понятно почему они так быстро отступили - в считанные минуты потерять около трети бойцов - это кто хочешь побежит. Примерно через полчаса Антон, сидя на одной из повозок разглядывал кучу трофеев, сваленных в центре импровизированного лагеря. Чуть поодаль, под охраной трёх пограничников толпился десяток пленных. Главаря их караванщики крестом привязали к той же повозке, на которой восседал "победоносный начальник". Соскочив с повозки, Строев подошёл к куче трофеев. Его внимание привлекла пара прямых клинков, выделявшихся своей богатой и в то же время функциональной отделкой. Наклонившись он вытащил мечи из кучи и обнажил один из них. Синяя полоса благородного клинка, покрытого какими то письменами, заворожила его.

"Надо взять их с собой", - подумал Антон. Тут его внимание привлекли звуки у него за спиной. Держа в правой руке обнажённый клинок, поручик повернулся к пленникам. Причудливо и разнообразно одетые, кое-как перевязанные, покрытые пылью они являли собой зрелище весьма жалкое.

"Что же с ними делать"? - подумал Антон.

Внезапно один из пленников рухнул на колени и завывая пополз на коленях к нему, но был остановлен ударом приклада одного из охранников.

- Эта гада плосит гелой севелный валвал не убивать их. Они готова пледстать суд, - подал из-за Антоновой спины толмач.

- Мелихов!

- Я, вашбродь!

- Пусть кто-нибудь перевяжет этих… А то до города не довезём.

Приказав погрузить трофеи и пленных в повозки, Антон направился к своему коню. Когда он проходил мимо телеги со связанным главарём разбойников, тот пристально посмотрел на него и пролаял что-то по-китайски.

"Да уж, обидно всё сложилось для маньчжурского Робин Гуда". - подумал Антон и, повернувшись, спросил переводчика

- Что этот сказал?

- Эта сын собака сказал господина победил нечестно. В бое на клинках он плевлатил бы вас в начинка для цзяо-цзы.

- Во что?

- Эта такой кушанья - лубишь мясо и варишь его в тесто.

- Грозиться каждый может.

- Господина, Хун Мэй известная по всем северным пловинциям боец на меча. Это его меча вы заблали из куча.

Разбойник прорычал ещё что-то.

- Чем он ещё недоволен? - пошутил Строев.

- Он говолит, что даже если у него голый лука плотив вас с клинок он победит.

- Ну надо же какой храбрый!

- Ваше благородие, а может рот ему заткнуть, а то, что он лается? - спросил один из пограничников.

- Не надо. Ему и так не сладко - из князей да об оземь.

Потратив на сборы ещё около получаса караван тронулся в путь. Хоть и казалось Антону, что разбойники всенепременно должны прийти на выручку своему главарю, но оставшийся до Чанчуня путь караван прошёл без каких бы то ни было происшествий.

Сдав пленённых разбойников в городской ямэнь, пограничники с комфортом расположились на одном из постоялых дворов, благо с героев-хунхузоборцев хозяин этого самого двора деньги брать отказался. (Правда только после пары слов, что ему шепнул на ушко представитель Ван Чжи Ся, ехавший с караваном.) Строев распорядился послать гонца к Малееву, которому он в короткой записке сообщал о перепетиях их короткого путешествия.

Утром во время завтрака вернувшийся гонец передал Антону записку гласившую следующее:

"Поздравляю господин штабс-ротмистр! А вы - баловень судьбы! Рассчитываю встретиться с вами вскоре после полудня. Сами понимаете - дела. Ваш ВМ."

"Как всегда, загадочнее пресловутого графа Монте-Кристо", - подумал, усмехнувшись, Антон.

После обильного завтрака Строев с пограничниками предавались "томной неге", расположившись на веранде постоялого двора. Конечно, "штабс-поручик", как его иногда в шутку называл Малеев, не сидел за одним столом со своими солдатами. Его сотрапезниками были господин Лу Ся, хозяин постоялого двора, господин Ван Мин Ду - доверенное лицо и дальний родственник господина Ван Чжи Ся и переводчик Ли Мин. Неспешная беседа, осложненная к тому же необходимостью перевода, вращалась вокруг вчерашнего сражения и перспектив борьбы с разбойниками.

- Господина Ван Мин Ду говолит вы - вели себя подобно гелою великих книг плошлого. Ваша хлаблость подобна доблодетелям молодцов с голы Ляньшаньбо! - переводил Ли Мин.

В этот момент ворота, ведущие во внутренний двор постоялого двора, распахнулись, и сидящие на веранде увидели коренастого китайца средних лет, уверено вошедшего во двор. Идущие за ним два молодых китайца несли с собой связку… копий.

Китайцы, составлявшие компанию Строеву, возбужденно загомонили, а хозяин таверны выскочил из-за стола и торопливо пошёл навстречу вновь прибывшему.

- Кто это? - спросил Антон у переводчика.

- Это - непобедимый наставника Лян Чжэн Лян, сталшина калаванных охланников уезда и глава мэнь, думая один лучший в пловинция.

- Интересно, а что ему надо?

Именно в этот момент старшина караванщиков, не обращая внимания на что-то быстро говорившего ему содержателя гостиницы, остановился напротив Строева и, повернувшись к нему, громко заговорил хорошо поставленным голосом, явно обращаясь именно к русскому офицеру.

- Ли Мин, переводи! - уголком рта прошипел Строев, внимательно разглядывая Лян Чжэн Ляна. Старшина был высок для китайца - вершков 10, если не 11, и очень крепко сложен. Речь свою он сопровождал жестами, поразившими Антона своей отточенностью. Похоже двигались танцоры ЕИВ балетной труппы, выступление которой Строев видел в Варшаве.

- Почтенная Лян Чжэн Лян говолит он узнала луские офицела побила Хун Мэй. Эта холошо. Но он говолит луская теперя охланять калавана не говолить с ним. Эта - плоха. Его мэнь не слабый, а если луска думать что слабая, он вызывае луска начальника на бой. Если луска начальника побила Хун Мэй ему должна не стлашно быть.

То ли восхваления собеседников сыграли свою роль, то ли воспоминания о том, что он - "вторая шпага" училища, а может, это был не выветрившийся юношеский романтизм, но Антон, отхлебнув глоток чая, встал из-за стола.

- А что? Дуэль так дуэль! Каковы правила?

Мелихов, до того момента обсуждавший вполголоса происходящее со своими соседями-пограничниками крикнул:

- Вашбродь! Господин поручик, да что вы право на нехристя завелись. Пущай поговорит, а то и мы с ребятами можем ему дорогу до дому показать. Робя пошли!

Пограничники, все как один мужики дюжие и не слабосильные, гомоня, полезли из-за стола. Антон несколько опешил от такой заботы о своём командирском здоровье и потому не успел даже слова сказать, как Мелихов и ещё два старослужащих, перекинувшись через невысокие перильца веранды, подошли к невозмутимо стоящему китайцу. Егор сграбастал рукав темно-синего шёлкового халата и, явно намеревался препроводить докучливого "китаёзу" к выходу. На глазах у Антона, китаец, не меняясь в лице, как-то по особенному дернул плечом, одновременно шагнув вперёд. Мелихов, что был на пару-тройку вершков выше и на пуд тяжелее, птицей ВЗМЫЛ в воздух и грохнулся на мощёный двор позади караванного старшины, а один из солдат, тоже далеко не карлик, пролетев спиной вперёд примерно сажень, сломал собой перила и своротил один из столов. Китаец, не обращая никакого внимания на третьего пограничника, сделал Антону приглашающий жест.

За воротами раздались крики и множественный конский топот и, спустя пару мнгновений, на двор вошёл их благородие поручик Малеев, собственной персоной. Мгновенно оценив мизансцену, он потянулся к кобуре с наганом.

- Виктор, не надо! Это дело чести! Ребята сами погорячились… - крикнул Антон.

- Надеюсь ты понимаешь, что делаешь? - ответил Малеев - Мне лично кажется что это не тот случай, когда героизм - это единственный выход.

Антон, расстегнув и сняв мундир, спустился на плиты двора.

- Ли Мин, так каковы правила поединка?

Переводчик, поясно поклонившись, что-то спросил у нарушителя спокойствия.

- Господина Лян Чжэ Лян сказала, он будет бой своим цян… палка острый.

- Да, его копьё трудно не заметить.

- Господина офицела может выблать любое олужия.

- Револьвер?

- Вы господина можете, но люди думать вы телять лицо!

- Поединок, до раны или до смерти.

- До лана, но вы должны писать бумага не возлажаете.

- Что? Не понял?

Переводчик сказал короткую фразу по-китайски. Услышав её Малеев нахмурился и покачал головой.

Один из пришедших с Лян Чжэ Ляном помощников вышел вперёд и, вытащив из-за отворота халата какой-то свиток, протянул его Ли Мину. Тот почтительно развернул его перед Антоном.

- Сидеся писано вы не иметь плетензий если лана или смерть. Господина Лян Чжэ Лян уже писать тут.

- Хорошо! - не смотря на бодрый тон, Антону стало не по себе. "Вот это влип, романтик…" - подумалось ему. "Но делать нечего, прикусим, пожалуй, пулю!"

Подошедший к нему Ван Мин Ду с уважительным поклоном протянул офицеру письменный прибор. Машинально взяв в руку кисть, Антон совершенно некстати подумал: "Некрасивая подпись выйдет". Кое как поставив закорючку тушью в указанном Ли Мином месте, он молча взял лежавшую на стуле шашку и спустился на двор.

Спустя минуту они уже стояли разделённые несколькими саженями и всей жизнью: молодой русский офицер, высокий, статный и, как он надеялся, сильный, и пятидесятилетний наставник школы "Искренности", нашагавший по дорогам Поднебесной бессчётные тысячи ли. Бриджи и белая сорочка Строева контрастировали с темно-синим, почти чёрным, халатом Ляна. Один сжимал рукоять драгунской шашки образца 1881 года, другой - древко саженного копья, заботливо поданного ему помощником. "Эх, давно я шашку не точил", - промелькнуло в голове у Антона.

Китаец, отставив зажатое в правой руке копье в сторону, низко поклонился своему противнику и взял копьё на изготовку. Строев в ответ отсалютовал и встал в стойку.

Тяжёлая, вязкая тишина повисла над двориком. Резко и громко выдохнув, Лян приставным шагом, нет, скорее прыжком, метнулся вперёд, сократив расстояние на целую сажень и стремительно послал копьё в лицо противника. Строев парировал в третью позицию и попытался контратаковать в кварту. Однако противник, вместо отдергивания оружия, просто толкнул Антона древком, чуть не смяв его защиту. Строева потрясло, с какой силой этот китаец его толкнул. Отпихнув древко копья чуть в сторону, поручик скользнул вперёд - в "мёртвую зону" и попытался атаковать двумя горизонтальными ударами на уровне плеча и бедра. Китаец просто "спрятался" за вертикально поставленное копьё и, неожиданно сильно пнул Антона в бедро. Сбитый с ног, офицер покатился по земле. Гортанно выкрикнув, мастер (теперь это было понятно даже самому неискушенному наблюдателю), крутанул, перехватывая, копьё вокруг кисти, и попытался поразить противника уколом сверху. Каким то чудом Строев ухитрился отвести древко копья в сторону и наконечник звякнул о камень в паре вершков от его плеча, оставив на плите двора здоровенную выщербину. Антон отскочил на пяток шагов назад и занял выжидательную позицию. Противники замерли напротив друг друга. Антон заметил озабоченный взгляд, который его противник бросил на те места, где Златоустовский клинок врубился в древко его оружия.

- Сокращай дистанцию, руби его. - доносились подсказки со стороны ворот, где толпились прибывшие с Малеевым пограничники.

Новый шаг-прыжок китайца. На этот раз он целился в колено выставленной вперёд ноги Строева. С трудом увернувшись от атаки, Антон ринулся вперёд, нанося короткие удары справа-слева… Лян обошёл его по большой дуге и, подтянув к себе копьё, совершенно неожиданно атаковал Антона тупым концом копья в голову. Пригнувшись, Строев выиграл ещё десяток вершков дистанции и рубанул, целясь противнику в ногу. Отскочив куда-то в сторону, караванщик замер, стоя на одной ноге, а затем обрушил на противника град хлёстких ударов древком. С трудом парируя, Антон, тем не менее, вершок за вершком сближался с китайцем. Вдруг Лян сделал какое-то хитрое воронкообразное движение копьём и шашка, как живая вырвавшись из руки Антона, улетела в дальний угол двора. Звон клинка по плитам показался Строеву похоронным набатом. В отчаянии он схватился за древко копья и, что есть силы, рванул его на себя. Раздался хруст дерева. Одновременно Антон краем глаза заметил что-то мелькнувшее в воздухе, инстинктивно дёрнул головой и локоть китайца, вместо того, что бы вышибить из него дух, только смазал его по уху. От удара Антона развернуло… Словно по наитию Строев толчком прижал Ляна к створке распахнутых ворот и последним усилием ударил правой, с зажатым в нем обломком копья. Потом Антон сам не мог понять, что же заставило его поступить именно так… Вместо того, чтобы вогнать иззубрившийся кусок метала в грудь или голову китайца, Строев глубоко, пальца на три, вогнал своё импровизированное оружие в полотно ворот. Мимолётный взгляд глаза в глаза… И оттолкнувшись левой рукой, всё ещё сжимавшей ткань халата, Антон повернулся и на подгибающихся ногах пошёл под ликующие крики пограничников к веранде. Уже почти поднявшись на веранду он остановился, и, повернувшись, молча поклонился Лян Чжэ Ляну. В этот момент к нему подбежал радостно улыбающийся Малеев и заключил его в объятья.

- Ну, ты и силён, ваше благородие! Показал этому… как русские дерутся! Вихрь! Смерч! И "Девятый вал" в придачу!

- Витя, - устало проговорил Строев, - сходи, пригласи глубокоуважаемого господина Ляна, за наш стол…

- Да, сейчас! Что? На кой он тебе за столом сдался?

Покрепче прижав к себе Малеева, Антон прошептал тому на ухо:

- Потому, что мне просто повезло. Воспринимай он меня хоть на йоту серьёзней - убил бы, и не поморщился…

Антон поднялся на веранду, где и был почтительнейше встречен купцами. Было послано за горячей водой и полотенцами, а господин Ван Мин Ду даже предложил Строеву воспользоваться услугами своего массажиста, дабы восстановить силы. Антон невпопад благодарил, а сам неотрывно следил за тем, как Виктор пытается что-то втолковать так и стоящему у ворот Ляну. Наконец поручику, видимо, удалось преодолеть языковый барьер, потому что китаец кивнул, и двинулся по направлению к веранде. Когда старшина Лян остановился у ступеней, ведших на веранду, все присутствующие за столом разом замолчали, а Антон, сделав знак Ли Мину, попросил глубокоуважаемого противника не держать зла в сердце, и, в знак примирения, разделить с ним - офицером русской армии, стол. В ответ Лян произнёс речь, в которой сообщил, что ему было отрадно сражаться с таким храбрым и умелым соперником, посетовал, что не часто можно встретить у "иноземных варваров" подобное благородство поступков и искренность помыслов, а также выразил надежду, что победитель не будет настаивать на немедленном закрытии его, Ляна, школы.

- О чём это он? - спросил Антон у Ли Мина.

- У у-цзя - воинов плинята выяснять вбоя чия школа лутсе. Победителя остается голодб а плохо иглать обычна уходить.

- Ты что? Скажи ему я и в мыслях не имел изгонять его из города! У нас поединок - дело личное.

Лян Чжэ Лян очень пристально посмотрел в лицо Антону, и сказал что-то по-китайски. Строев уловил только "лусикэ", что, как он знал значит "русский".

- Учителя Лян плиглашает луский офицела посетитя его шикола. Не сегодня - заватла. Она сказала чито он хотеля говолитя офицела один-один.

….