"Водоворот" - читать интересную книгу автора (Бонд Ларри)

Глава 3 «НАРУШЕННЫЙ ДОГОВОР»

14 ИЮНЯ, БЛИЗ ПРЕТОРИИ, ЮАР

Загородный дом Карла Форстера стоял в самом центре обширного поместья, где были и пастбища, и загоны для скота, и поля под пшеницей, к этому моменту уже убранные. Его батраки и работники жили в скромных, построенных рядами домиках и больших бетонных бараках, облепивших склон холма чуть ниже хозяйского дома. Сам хозяйский дом был небольшой, неброский, с толстыми оштукатуренными стенами и узкими окнами, что позволяло зимой сохранять тепло, а летом — прохладу.

В кабинете Форстера собралось двадцать человек. Большинство были одеты как для пикника, хотя кое-кто приехал прямо с работы, и на них были темные костюмы с галстуком. На двоих — военная форма. Некоторые держали в руках бокалы, но чувствовалось, что они лишь пригубили напитки. Все присутствующие пребывали в спокойном ожидании, обратив к своему лидеру серьезные, вопрошающие лица.

Несмотря на тихую музыку в стиле кантри, играющую во дворе, и доносившиеся с улицы запахи барбекю, вряд ли кто-нибудь мог принять эту встречу за дружескую пирушку. От стоявшего у камина высокого человека с твердым взглядом исходила, наполняя всю комнату, непоколебимая решимость любой ценой добиться своей цели.

Форстер с удовлетворением разглядывал собравшихся. Все они составляли его тайное окружение, и у каждого была безупречно чистая родословная. Каждый разделял его стремление во что бы то ни стало спасти ЮАР от кошмара правления черного большинства и бесконечных племенных распрей. И каждый из них занимал ответственный государственный пост.

Форстер еще некоторое время хранил молчание, чувствуя, как нетерпение собравшихся нарастает. Это играло ему на руку: необходимо было держать их в постоянном напряжении. Внутреннее возбуждение только придаст дополнительную значимость его словам. Он взглянул на Мюллера, который ждал его сигнала. Тот молча кивнул и закрыл дверь. Отчетливо послышался щелчок замка. Можно было начинать.

— Друзья, я перейду прямо к делу. — Форстер говорил отрывисто, подчеркивая тем самым значимость момента. — Наша любимая родина оказалась сейчас на краю пропасти.

Все в знак согласия закивали головами.

— Хейманс и его клика трусливых предателей наглядно продемонстрировали, что собираются продаться коммунистам, черным и всяким там иностранцам! Мы все имели возможность убедиться, что они готовы сложить оружие. Сейчас уже никто не может этого отрицать. И всем ясно, что задуманные ими переговоры с АНК — первый шаг на пути предательства интересов нашего народа.

Все снова закивали, Мюллер в том числе, хотя он с трудом сдерживал циничную усмешку — настолько вольно Форстер интерпретировал действительность. Сам Мюллер сильно сомневался, что Хейманс серьезно рассматривает возможность полного отказа от белого правления в ЮАР. Впрочем, преувеличение имело свои положительные стороны: ведь даже смутный намек на то, что правительство готово смириться с полным поражением, вызвал среди воинствующих правых в ЮАР приступ ненависти и гнева, — настроение, которое со временем поможет Форстеру навести порядок в стране. А уж Мюллер-то знал, что это время не за горами. Что оно очень близко. Он снова сосредоточил внимание на страстной обличительной речи своего патрона.

— Мы должны быть в любую минуту готовы к решительным действиям, чтобы спасти наш народ, когда он призовет нас на помощь. А это произойдет очень скоро! Ибо истинные африканеры не долго будут находиться в заблуждении относительно ложных посулов, паутиной которых Хейманс и его приспешники пытаются их опутать. Очень скоро все увидят истинную, отвратительную личину наших врагов! — Форстер сжал правый кулак и поднял его над головой. — Бог не допустит, чтобы отмеченный его печатью народ оказался в объятиях дьявола! Он спасет нас. И покарает всех тех, кто сойдет с избранного африканерами пути — с божественного пути!

Некоторое время Мюллера не покидало ощущение, что он присутствует на проповеди. Оно еще более усилилось, когда по комнате прокатилось дружное «аминь».

Однако дальнейшая речь Форстера разрушила возникшее впечатление.

— Поэтому, господа, мы должны готовиться взять судьбу страны в свои руки. Когда народ воззовет к нам, моля о спасении, мы должны действовать быстро и немедленно овладеть всеми рычагами власти — министерствами, вооруженными силами и средствами массовой информации. Вы являетесь авангардом этой борьбы. Надеюсь, вы меня понимаете?

Тут вперед вышел один из тех, кто не успел сменить официальный костюм на более простую одежду. Мюллер узнал открытое, с тяжелым подбородком лицо начальника управления безопасности Трансвааля Мариуса ван дер Хейдена.

— Не вполне, господин министр. Значит ли это, что мы должны планировать действия, направленные непосредственно против фракции Хейманса?

— Хороший вопрос, Мариус. — Форстер слегка покачал головой и оглядел всех собравшихся. — Я не готовлю переворота. Никакой государственной измены! — Тут он внимательно посмотрел на Мюллера. — Нет, я имею в виду совершенно другое.

По спине у Мюллера пробежал холодок. Неужели министр раскроет тайну «Нарушенного договора»? Даже такие проверенные люди, как те, что собрались здесь, могут случайно кому-то проболтаться, и подобная утечка информации повлечет за собой непредсказуемые последствия! Он открыт рот, намереваясь вмешаться, но Форстер опередил его, сразу же развеяв его страхи.

— Я уверен, что наши враги сами предоставят нам шанс. Но когда? — это будет зависеть только от них. Вот почему мы должны быть готовы действовать без промедления. Когда придет день Божьего суда, только тот, кто успеет незамедлительно отреагировать на ситуацию, сможет победить. Так что готовьтесь! Это единственное, о чем я сегодня вас прошу.

Все опять согласно закивали, хотя некоторые с трудом скрывали недоумение. Ничего, подумал Мюллер, они получили всю необходимую информацию. И если операция АНК пройдет успешно, у ЮАР скоро будут новые хозяева.

Форстер был явно доволен. Он позволил себе расслабиться, мгновенно спрятав разыгравшиеся амбиции под маской дружелюбного добродушия.

— Итак, друзья, похоже, на сегодня это все. — Он втянул носом воздух и произнес: — Кажется, мои парни неплохо потрудились над мясом. И это прекрасно! Политика — непростая вещь, и надо уметь вовремя подкрепиться.

Компания оценила его юмор — раздались одобрительные смешки, и все потихоньку двинулись к выходу, намереваясь отведать барбекю, которое служило предлогом для сегодняшней встречи.

Мюллер хотел было присоединиться к остальным, как вдруг почувствовал чью-то сильную руку у себя на запястье: это был Форстер.

Министр отвел его обратно к камину, подальше от остальных.

— Ну, как дела? У этих черных ублюдков все идет по плану? Последовала какая-нибудь реакция на предложение Хейманса продолжить переговоры?

Мюллер бесстрастно смотрел на шефа, обдумывая, стоит ли говорить ему о попытке АНК приостановить операцию «Нарушенный договор», тщательно взвешивая все «за» и «против». До сих пор роль министра в заговоре была достаточно пассивной: в его задачи входило скорее утаивать информацию от остальных членов правительства, нежели предпринимать какие-то ответные ходы. Если он задним числом одобрит решение Мюллера действовать по заранее намеченному плану, то таким образом займет более активную позицию и будет вынужден сознательно дезинформировать своих бывших коллег. Но пожелает ли он зайти так далеко?

— Что случилось? Неужели какой-то сбой? — Рука Форстера еще сильнее сжала Мюллеру запястье.

Он не попытался высвободиться. В голосе Форстера звучало разочарование, но не паника. Превосходно. И вдруг Мюллера как осенило: стремление шефа к власти сильнее, чем общепринятые нравственные запреты, сильнее, чем обычная лояльность. Он искренне верит в то, что только он способен положить конец замышляемому Хеймансом предательству.

— Все идет по плану, господин министр. — Мюллер наклонился прямо к обветренному лицу шефа. — Хотя я был вынужден предпринять определенные шаги…

— Какие шаги? — Форстер старался говорить тихо, но в голосе его звучал металл.

Без дальнейших колебаний Мюллер рассказал ему все. Форстер слушал молча, только при упоминании трагического происшествия с Мбеки издал одобрительный смешок. Наконец он выпустил руку Мюллера.

— Вы правильно поступили.

Мюллер почувствовал, будто гора свалилась у него с плеч. Теперь министр полностью вовлечен в операцию.

Заложив руки за спину, Форстер смотрел на пылавший в камине огонь.

— Кое-что из того, что нам придется предпринять, при обычных условиях могло бы показаться отвратительным, достойным всяческого осуждения. Но только при обычных условиях. — Он со вздохом положил Мюллеру руку на плечо. — Мы слуги Божьи, Эрик. И исполнение заветов Божьих — тяжелая ноша. — Он выпрямился. — Но мы должны наслаждаться этой ношей. Это высокая миссия, которая не каждому выпадает в жизни.

Мюллеру стоило больших усилий скрыть раздражение. При чем здесь Бог? Жажда власти — это и без того достойное оправдание любого поступка. Он заставил себя пробормотать что-то в знак согласия, чтобы не оскорбить чувств Форстера.

Мужчины повернулись спиной к огню — два таких разных человека, движимых одной целью: абсолютным контролем над Южно-Африканской Республикой.

18 ИЮНЯ, ГОРНАЯ ЦЕПЬ У РЕКИ ХЕКС

Неожиданно Риан Уст осознал, что вокруг царит абсолютная тишина. Мрачная и всепоглощающая, она явно исходила от потрескавшейся, с зазубренными краями скалы. Это странное спокойствие не нарушали ни рев зверей, ни крики птиц, и даже гудение, жужжание и стрекот насекомых казались приглушенными, доносившимися откуда-то издалека. В воздухе висела пыль, вздымаемая грузовичком, — мутное, золотистое облачко, бегущее на север вдоль накатанной колеи.

Он вылез из машины, стараясь держать руки так, чтобы они были на виду: наверняка за ним сейчас следят из укрытия — здесь повсюду прячутся вооруженные люди, которые опасаются предательства больше, чем чего бы то ни было еще. Уст медленно двинулся вдоль пикапа — его жизнь зависела теперь от собственной осторожности и доверия этих людей. Так повелось с того момента, как участники операции «Нарушенный договор» начали прибывать в его дом.

Он вынул из багажника большую корзину и взвалил на плечо. Тихо звякнули бутылки с пивом и газировкой, переложенные буханками свежеиспеченного хлеба, упаковками сушеного мяса и головками сыра. Провиант, необходимый для поддержания жизни людей, чтобы они могли убивать себе подобных.

Обливаясь потом от тяжести, Уст принялся карабкаться вверх по склону к скале. Идти было трудно из-за каменистых осколков и зыбкой почвы, в которой утопали ноги, но никто не вышел из своего укрытия, чтобы ему помочь.

В угасающем свете дня отверстия пещеры были практически неразличимы, укрытые буйной растительностью и длинными тенями. Уст остановился футах в десяти от самого большого лаза и стал ждать, тяжело дыша и стараясь задержать дыхание. Он получил четкие инструкции: люди в пещере сами выйдут к нему. Любое отступление от принятого поведения будет значить, что он продался спецслужбам ЮАР. А это, в свою очередь, означало смерть.

Впереди раздался шорох, и из-за кустов появился высокий худой африканец с «АК-47» наперевес. Взгляд Уста был прикован к широченному, как ему показалось, дулу автомата, нацеленного на него.

— Ты опоздал, товарищ. — Хотя голос звучал суховато, спокойно, даже академично, Усту он показался гораздо страшнее, чем резкий окрик.

— Извините, товарищ Котане, — заикаясь, пробормотал он. — Сегодня с утра неожиданно приехал хозяин. Я не мог уйти раньше, не вызвав подозрений.

Человек смотрел на него тяжелым взглядом — Усту показалось, что прошла целая вечность, прежде чем тот кивнул, сообщая таким образом, что извинения приняты, и опустил автомат.

— Какие новости?

Уст почувствовал, как возбуждение, с которым он сумел, наконец, справиться, поднимается вновь.

— Представляете, по радио объявили! Парламент будет распущен на каникулы двадцать седьмого, как и ожидалось!

По лицу человека скользнула невеселая улыбка, которая тут же исчезла.

— Значит, нас ждет работа. Отлично. Мы и так слишком долго сидим без дела! А как там полиция и армия? Не заметил повышенной активности?

— Нет, ничего необычного. Только патрули на дорогах — как всегда. — Уст достал из кармана какие-то бумаги. — Мы тут с Мартой составили что-то вроде расписания: где и когда они выставляют посты, так что вам не составит труда их обойти, когда придет время.

Человек взял список, повесил автомат на плечо и нагнулся, чтобы взять корзину с едой. Потом опять повернулся к Усту.

— Ты много сделал, Риан. Так держать, и когда-нибудь твои внуки восславят тебя как героя-освободителя.

Уст ничего не сказал, а человек прошел сквозь заросли и скрылся из виду. Тогда Уст тоже повернулся и начал спускаться вниз, горя желанием как можно скорее добраться домой. Герой-освободитель! Жене эта похвала будет наверняка так же приятна, как и ему.

До начала операции «Нарушенный договор» оставалось десять дней.

25 ИЮНЯ, ШТАБ-КВАРТИРА «УМКОНТО BE СИЗВЕ», ЛУСАКА, ЗАМБИЯ

Полковник Сезе Лутули был сильно обеспокоен.

Конечно, долгое молчание его агентов в ЮАР — дело обычное. Даже самые срочные сообщения шли кружным путем, через сложную сеть условных мест, тайников и специальных связных. Вся эта система была тщательно разработана, чтобы усложнить жизнь южноафриканской контрразведке. Запутанная и многозвенная цепь передачи информации позволяла ограничить количество международных телефонных звонков, которые могли быть легко перехвачены полицией.

Лутули всегда считал, что подобная медлительность — это необходимая цена, которую приходится платить за безопасность. Но теперь его уверенность была поколеблена.

Полный противоречивых чувств, он вновь пробежал глазами лежавшую на столе газетную вырезку, уже зная, что в ней нет того, что он хотел узнать. Только газета «Соуэтан» сочла гибель доктора Нтато Мбеки достойной упоминания, и то лишь как упрек властям, указав на насущную потребность в улучшении деятельности дорожной полиции и уличного освещения. Но что еще хуже, заметка появилась только через четыре дня после смерти Мбеки. Еще больше времени прошло, прежде чем газета проделала путь от ЮАР до Замбии. Немало дней понадобилось и на то, чтобы ребята из разведывательного подразделения обнаружили имя Мбеки в списке действующих агентов организации.

— «Гибель учителя в дорожном происшествии», — прочел Лутули вслух. Но было ли это действительно несчастным случаем? Вероятно. Подобную точку зрения высказывал «Соуэтан», а тамошние журналисты всегда держали ухо востро, не упуская случая обвинить правительство в очередной провокации.

Но еще важнее был вопрос, на который заметка ответить просто не могла. Когда именно был убит Мбеки? Передал ли он полученное сообщение дальше по цепочке или нет? До сих пор все усилия установить контакты учителя в тот день не увенчались успехом. Вскоре после смерти Мбеки их человек, бригадир дорожных рабочих какой-то фирмы, был неожиданно послан в командировку в Наталь. Он до сих пор находился там, и связи с ним не было, — с тем же успехом он мог бы находиться на луне.

Вдруг Лутули как холодом обдало: а что если Мбеки не успел передать сигнал отбоя? Что если операция «Нарушенный договор» продолжается?

Он нажал кнопку селектора у себя на столе:

— Передайте майору Ксуме, чтобы немедленно зашел ко мне.

Через пять минут майор Ксума, шеф разведки, уже сидел у него в кабинете.

Лутули постучал пальцем по газетной вырезке.

— Ты это видел?

Майор кивнул, его глаза казались равнодушными за толстыми стеклами очков.

— Значит, ты понимаешь, какие это может означать для нас неприятности?

Ксума опять кивнул, прекрасно сознавая, что ненужное многословие может вывести его вспыльчивого шефа из себя.

Губы Лутули стали тонкими от гнева.

— Ну, так что же нам делать?

Шеф разведки выругался про себя. Он ненавидел, когда его припирали к стенке, а данная ситуация была хуже некуда. На вопрос полковника просто не было ответа.

Он сложил руки на коленях, так что казалось, будто он молится.

— Боюсь, полковник, мы ничего не сможем предпринять, по крайней мере пока.

— Объяснитесь, майор, — произнес Лутули холодно, отчетливо выговаривая слова. — Я не привык, чтобы мои офицеры открыто признавали свою полную некомпетентность.

Ксума поспешно покачал головой.

— Я совсем не то имел в виду, сэр. Если, — он особо выделил это слово, тем самым желая подчеркнуть собственные сомнения, — если сигнал приостановить операцию не прошел, то у нас уже не остается времени передать новый. По крайней мере, по тем каналам, которые предусмотрены планом «Нарушенного договора».

Лутули знал, что его младший коллега прав, хотя не хотел признаваться в этом даже самому себе. Разрабатывая операцию, Мартин Косате в гораздо большей степени старался обеспечить исполнение плана, нежели его отмену. И его особенно заботила безопасность того, что касалось связи с основной боевой группой. Таким образом, пятнадцать боевиков, спрятавшихся глубоко в горах, отреагируют лишь на такое послание, которое будет передано специальным образом и будет идти до них очень долгим, кружным путем. Любые попытки выйти с ними на прямую связь, вне всякого сомнения, ни к чему не приведут.

— Полковник! — Вкрадчивый голос начальника разведки прервал мрачные мысли Лутули. Он поднял глаза. — Лично я, сэр, считаю, что, вероятнее всего, Мбеки успел передать всю необходимую информацию. Судя по нашим данным, он был преданный боец. Не думаю, что он вышел бы из дома в тот вечер, не исполнив поручения.

Лутули неторопливо кивнул. Ксума оценивал ситуацию со сдержанным оптимизмом. Обстоятельства указывали на то, что майор прав и операция «Нарушенный договор», как и планировалось, приостановлена. Он выпрямился на стуле.

— Хочется верить, что ты прав. Но все-таки я прошу выяснить это наверняка. К двадцать восьмому мне нужен точный ответ.

Ксума внимательно посмотрел на своего шефа: Лутули должен понимать, что это невозможно. Значит, он готовит себе пути отступления на случай, если в горах у реки Хекс что-то пойдет не так. Если сигнал отменить операцию не дошел, то полковник преспокойно сможет сказать: «Я дал начальнику разведки прямое указание повторить приказ об отмене». И тогда ответственность за провал целиком ляжет на его плечи.

Значит, так тому и быть.

Майор коротко отдал честь, повернулся на девяносто градусов и быстрым шагом вышел из кабинета. Полковник, конечно, хитрая лиса, но он тоже может переложить ответственность кое на кого еще. Ксума всегда недолюбливал капитана, отвечающего за систему тайной связи. Его-то и следует сделать козлом отпущения.

Кроме того, уговаривал он себя, ничто не указывает на какие-то серьезные накладки. Даже если Мбеки не передал сигнал отбоя, южноафриканские силы безопасности сохраняют бдительность и по-прежнему действуют решительно. Вряд ли непосредственные исполнители операции смогут приблизиться к своей цели больше чем на двадцать километров и остаться в живых.

Но он ошибался.

27 ИЮНЯ, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ КЕЙПТАУНА

Состоящий из семнадцати вагонов «Голубой экспресс» стоял на запасном пути в окружении кордонов десантников в полной боевой готовности и полицейских в штатском. Внутри кордонов суетились официанты в белоснежных халатах, грузчики в идеально отутюженных униформах и железнодорожные рабочие в промасленных комбинезонах, — все были заняты тем, что готовили поезд к самой главной поездке года.

А в сотне ярдов от них Сэм Ноулз, поджав губы, смотрел, прищурившись, в объектив своего «миникама», медленно переводя камеру вдоль состава — от локомотива к последнему, багажному вагону.

Иэн Шерфилд заметил обеспокоенность на лице оператора и спросил:

— Что-то не так?

Ноулз покачал головой:

— Ничего. При помощи «Монстра» можно творить чудеса.

«Монстром» Ноулз прозвал их компьютеризированную студийную установку для монтажа пленки. Она преобразовывала запись на пленке в цифровые сигналы. В результате любая травинка, человеческое лицо или кирпич превращались всего-навсего в набор цифр в памяти машины, и опытный оператор, меняя их, мог в буквальном смысле слова изменять реальность. Чаще всего эта уникальная аппаратура использовалась для обычного монтажа или для улучшения качества изображения, делая его более четким и устраняя искажение. Но она же могла и до неузнаваемости изменить записанное на пленке. В любое время с момента съемки туда могли быть вмонтированы люди, которых не было на месте событий. А тех, кто оказался на пленке, было несложно стереть, так что от них не осталось бы и следа. Можно было изменить внешний вид зданий, гор и деревьев, поменять их расположение, и все это простым нажатием кнопок на компьютере.

Другими словами, благодаря компьютерным системам известная поговорка, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, уходила в прошлое. Теперь только честность каждого отдельного оператора, репортера или монтажера могла служить гарантией того, что увиденное на экране имеет какое-то отношение к действительности.

Ноулз опустил камеру.

— Меня раздражает этот идиотский желтоватый отсвет в окнах спальных вагонов.

Иэн постучал себе по ладони рекламным проспектом Южноафриканских железных дорог.

— Если верить тому, что здесь написано, тебя раздражает блеск настоящего золота. Чистейшего, самой высшей пробы.

— Ты шутишь!

Иэн покачал головой.

— Отнюдь. На каждое из этих окон нанесен тонкий слой золота. Это обеспечивает внутри прохладу и отталкивает солнечные лучи, чтобы свет не резал глаза.

— Господи ты Боже мой! — Ноулз даже не пытался скрыть смешанное с завистью презрение. — Чего они только не напихали в этот роскошный состав!

Иэн провел пальцем по списку удобств, которые были в «Голубом экспрессе» обычным делом. Вагоны с кондиционерами. Первоклассные ванны и души в каждом купе. Изысканная пища, как в пятизвездочных отелях. Ультрасовременные рессоры и улучшенная звукоизоляция, чтобы обеспечить максимальный комфорт. Предусмотрено даже бесплатное шампанское перед отъездом. Он цинично улыбнулся. Автору этого проспекта под конец явно не хватало превосходных степеней.

Он сложил проспект и засунул во внутренний карман пиджака.

— Не грусти, Сэм! Это можно неплохо ввернуть в наш сегодняшний репортаж, который иначе просто навел бы на всех скуку.

— Ну, например?

Иэн на секунду задумался.

— Хорошо. Как тебе такой заход: «Наступили парламентские каникулы, и президент ЮАР вместе с членами своего кабинета отправился сегодня из Кейптауна на знаменитом «Голубом экспрессе», чтобы совершить ставшее уже традиционным путешествие в Преторию, проехав с комфортом через всю страну, где до сих пор миллионы чернокожих южноафриканцев живут в нищете, лишенные основных прав человека».

Ноулз ухмыльнулся.

— Неплохо. Конечно, не без демагогии, чтобы ублажить Нью-Йорк, но совсем неплохо.

— Понимаешь, это не вполне соответствует действительности, поэтому такое не пойдет. Я вынужден признать, что Хейманс и его команда искренне хотят изменить положение дел в этой стране.

— Возможно. — В голосе Ноулза звучало сомнение. — Неужели подобная мелочь заставит тебя отказаться от столь удачного зачина?

— Кто-нибудь другой бы, пожалуй, не отказался. — Иэн удрученно улыбнулся. — Но если я начну делать подобные вещи, мне будет стыдно смотреть людям в глаза.

Произнеся эту лицемерную фразу, Иэн втайне подумал, как долго продлятся подобные угрызения совести, если ему придется провести еще несколько месяцев в этой ссылке в ЮАР. Черт побери! Ему нужно по-настоящему грандиозное событие, чтобы вернуться в Штаты на коне. И как можно скорее!

Ноулз повесил футляр с «миникамом» себе на плечо и посмотрел на часы.

— Ложись-ка ты спать, да выспись хорошенько. Тебе завтра в одиннадцать утра выступать с этой твоей жалостной историей.

Оператор легко увернулся от шутливого удара Иэна и направился к выходу с вокзала.

А тем временем майор, командующий службой безопасности «Голубого экспресса», с отвращением посмотрел им вслед. Америкашки. Их за версту видать. Удивительно легкомысленный народ. Отвернувшись, он злобно гаркнул на стоявших поблизости солдат. Те моментально вытянулись во фронт.

Майор относился к своей службе очень серьезно. Он и его подчиненные поклялись защищать высших должностных лиц ЮАР ценой собственной жизни. Но мало кто из солдат считал, что это действительно необходимо.

МИНИСТЕРСТВО ПРАВОПОРЯДКА, ПРЕТОРИЯ

Со своего места Эрик Мюллер мог слышать лишь обрывки телефонного разговора, который вел Форстер. Но и этого ему было вполне достаточно.

— Нет, господин президент. Я не смогу сесть завтра в поезд. К сожалению, у меня слишком много работы. — Пальцы Форстера барабанили по столу, подсознательно выбивая похоронный марш. — Что вы говорите, господин президент? Вам очень жаль? Да-да, и мне тоже. — Густые, с проседью брови министра поползли вверх, выражая злобную насмешку. — Да, я всегда любил хорошо поесть. И красивые виды доставляют мне удовольствие. Особенно в горах.

Мюллер с трудом подавил желание расхохотаться. Он видел, как Форстер взял карандаш и твердой рукой нарисовал круг на карте Капской провинции, лежавшей у него на столе. В круг попал отрезок железной дороги, петлявшей глубоко в горах у реки Хекс.

— Нет, господин президент. Мне очень жаль, но я не могу себе позволить сейчас эту поездку. Может быть, в январе, когда парламент приступит к работе… Спасибо, Фредерик. Очень мило с вашей стороны. Передавайте большой привет супруге… Конечно, скоро увидимся… Да хранит вас Господь! — Форстер повесил трубку.

Он повернул к Мюллеру хмурое лицо.

— Шут гороховый! Невероятно, но он еще имеет наглость соревноваться в лицемерии со мной! Неужели и в нынешней ситуации президент всерьез рассчитывает на мою дружбу? Когда от него за версту несет предательством!

Мюллер пожал плечами. Скоро все может обернуться так, что слова и поступки Хейманса потеряют всякое значение. Какой смысл так из-за них переживать?

Форстер постучал по карте карандашом.

— Ваши люди готовы?

— Да, господин министр.

— А террористы? — Карандаш Форстера вновь нацелился на карту, поставив жирную точку в самом центре нарисованного до этого круга.

— Похоже, они ждут. — Мюллер чуть подался вперед. — Должен признать, что я не очень-то доверяю им в подобных делах, господин министр. Мне кажется, они недостаточно компетентны. Черные всегда отличались небрежностью во всем. Может быть, лучше наши люди…

— Нет. — Форстер жестом прервал его. — Это слишком рискованно. Кто-то может струсить или проговориться.

Мюллер кивнул. Скорее всего, министр прав. Выпрямившись, он произнес:

— Значит, мы можем только ждать дальнейшего развития событий.

— Верно. — Форстер вышел из-за стола и склонился над картой, в сотый раз принимаясь разглядывать железнодорожный путь от Кейптауна до Претории. Явно довольный тем, что увидел, он аккуратно сложил карту и убрал ее в ящик стола. Затем поднял глаза — его жесткое, решительное лицо, казалось, было вырезано из камня. — Да свершится воля Господня, Мюллер! Да свершится воля Его!

В глубине души Мюллер надеялся только на то, что избранные Богом агенты не промахнутся.

28 ИЮНЯ, БЛИЗ ОСПЛААСА, ГОРНАЯ ЦЕПЬ У РЕКИ ХЕКС

На синем, безоблачном небе высоко стояло жаркое солнце, заливая узкую долину своим безжалостным светом. Тут и там на неровных склонах островерхих гор виднелись заплатки кустов и низкорослых деревьев. Все было спокойно. Ничто не отбрасывало тени, ничто не шевелилось; все словно замерло. Долина казалась безжизненной, покинутой.

Но там были люди — они ждали.

Эндрю Себе лежал в укрытии среди сухого кустарника и разбросанных повсюду валунов. Облизывая пересохшие губы, он старался не обращать внимания на дрожь в руках. Они дрожат не от страха, говорил он себе, а просто от ожидания. Приближался кульминационный момент долгих дней подготовки, разведки и детальной разработки плана операции.

Себе сильнее сжал ручку гранатомета, стараясь держать пальцы как можно дальше от спускового крючка. Он пробовал брать пример с высокого, худого человека, притаившегося рядом с ним. Лидер их группы, казалось, мог подавить любые чувства, за исключением твердой решимости довести начатое дело до конца, чего бы это ни стоило. Если бы он, Себе, был так же храбр!

Дэвид Котане бросил быстрый взгляд на молодого человека рядом с ним и заметил, что у того по лбу медленно катятся капли пота. Отвернувшись, он оглядел склоны горы в поисках следов, способных выдать их позиции бдительному оку африканеров, но ничего не заметил. Отлично. До сих пор его люди точно следовали его указаниям, лежа в укрытиях среди зарослей высокой травы, сухого кустарника или чахлых деревьев.

Котане перевел взгляд на цель главного удара — железнодорожные пути в какой-нибудь сотне метров от него. Сверху дорога напоминала длинную и тонкую черную змею, ползущую, извиваясь, по долине. Вдоль рельсов шла линия электропередачи, провода неподвижно висели в спокойном, застывшем воздухе.

Оставалось всего пять минут. Котане лениво поглаживал маленькую белую коробку. Между двумя выключателями тускло поблескивали два красных огонька.

Вдруг до него донесся слабый, но постоянно нарастающий шум двигателей. Котане посмотрел на запад, обшаривая глазами горизонт. Точно! Он разглядел окрашенный маскировочной краской вертолет «Пума», патрулирующий железнодорожные пути. Вертолет держал курс на восток.

Котане сделал Себе знак, чтобы тот прижался к земле, и сам распластался в своем укрытии, когда вертолет подлетел ближе. Буры проводили обычное воздушное патрулирование, как всегда в последний момент. Это в порядке вещей. Вряд ли они рассчитывают что-либо обнаружить именно сейчас, когда поезд, битком набитый высшими должностными лицами страны, на полной скорости продвигается вперед.

Шум над головой усилился. Вертолет подлетел ближе, намного ближе, и летел теперь, едва не касаясь опор линии электропередачи. Вот двигатели взревели прямо у Котане над головой, и он плотно закрыл глаза, защищаясь от поднятой вертолетом пыли и града сухой травы. Котане продолжал лежать неподвижно, напряженно прислушиваясь, — вертолет начал постепенно удаляться.

Дальше. Дальше. Улетел. Котане выплюнул набившиеся в рот травинки и песок и наконец решился приоткрыть один глаз. Лопасти винта «Пумы» блеснули в солнечном свете, вертолет сделал еще один круг и исчез.

Котане сел — на этот раз в прекрасном расположении духа. Получилось! Это был последний бурский патруль, и они успешно ускользнули от него. Теперь уж их ничто не остановит. Он потрогал Себе за плечо.

— Пора, Эндрю. И помни: стрелять наверняка. Как на учениях. Ясно?

Молодой человек кивнул и поднялся на колени, двумя руками сжимая гранатомет.

Котане быстро взглянул на часы и посмотрел на железную дорогу. Теперь уже в любой момент…

Тут на равнине показался «Голубой экспресс» — он шел почти бесшумно со скоростью тридцать миль в час. Спереди развевались прикрепленные к буферу оранжево-бсло-синие флажки. За локомотивом длинной, извилистой линией полз сам состав: двенадцать спальных вагонов с позолоченными окнами, салон, вагон-ресторан с кухней, генератор и багажный вагон.

Сердце бешено забилось у Котане в груди, когда он нажал первую кнопку на щитке маленькой белой коробочки. Зажегся зеленый огонек — значит, есть контакт!

Весь мир был теперь сосредоточен для него в маленьком отрезке железнодорожного пути. Десять секунд. Пять. Четыре. Три…

Краем глаза он уже видел переднюю часть локомотива. Вот, сейчас!

Котане нажал вторую кнопку.

Сотня килограммов пластиковой взрывчатки, заложенной вдоль железнодорожного полотна, взорвалась точно под локомотивом, и он слетел с рельсов во взметнувшемся ввысь облаке красно-оранжевого огня и черного как смоль дыма. Взлетевшие в воздух куски искореженных рельсов совершали сальто-мортале и падали вниз.

Котане сидел, оглушенный силой взрыва, а тем временем искореженный локомотив накренился и покатился под откос, круша все на своем пути.

Увлекаемый локомотивом, вниз по насыпи полетел и весь «Голубой экспресс» — в страшной, смертельной неразберихе разорванного металла, вдребезги разбитого стекла и каких-то обломков. Кувыркаясь, переворачиваясь и скользя, вагон за вагоном стремительно падали вниз.

Придя в себя, Котане увидел, что место крушения окутано плотным облаком пыли.

Он вскочил на ноги и побежал к железнодорожным путям; Себе бежал рядом, продолжая сжимать свой «РПГ-7». Остальные тринадцать боевиков АНК выскочили из своих укрытий и присоединились к ним. Семеро были вооружены автоматами «АК-47», двое других несли гранатометы, еще четверо тащили на себе два пулемета.

На некотором отдалении от рельсов Котане остановился, и его взору открылось зрелище, сотворенное, казалось, силами ада. Вагоны «Голубого экспресса» лежали грудой один на другом — у некоторых были видны все купе внутри, другие были изуродованы до неузнаваемости. Насыпь была усеяна трупами и кусками тел вперемешку с раздавленными чемоданами, испачканными в крови скатертями и простынями, осколками фарфора. Кое-где еще продолжало гореть, и над очагами пожара клубился липкий черный дым.

Казалось невероятным, чтобы кто-то остался в живых в этой груде горящего металлолома.

Котане прищурился. Лучше убедиться в этом сейчас, пока у них есть такая возможность. Силы безопасности вот-вот будут здесь. Он повернулся к сгрудившимся позади него людям и крикнул:

— Что стоите, как истуканы?! Огонь! Возьмитесь, наконец, за оружие, черт вас подери!

Себе первым пришел в себя. Посланная им граната проделала новую дыру в и без того изуродованном вагоне и взорвалась, подняв небольшой фонтанчик огня. Тогда и остальные боевики открыли стрельбу, обрушив на обломки поезда град пуль и осколочных гранат.

Дэвид Котане с болезненным удовольствием наблюдал, как его люди поливают огнем то, что когда-то было «Голубым экспрессом» ЮАР.

В живых не осталось никого.