"Молодая няня" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)ГЛАВА ДЕВЯТАЯБью стоял, прислонившись к двери «Розовых апартаментов». Он совершил самую большую глупость в жизни. Его поймали самым примитивным способом. Он не может бросить женщину, которая, возможно, забеременела от него. Значит, если она родит, он окажется привязанным к ней на всю жизнь! И Бью сам во всем виноват. Нет никакого рационального объяснения тому, что он совершил. Его разум будто растворился, и над ним возобладал животный инстинкт. Собрав остатки сил, Бью побрел по коридору в свою комнату. «Какой-то адский день, - подумал он, - и конца ему не видно». Только бы удалось избежать нежелательных последствий этой ночи! Никогда в жизни он так не терял голову. Бью, не мог понять, как такое могло произойти. Какое облегчение добраться до своей кровати. Он потерпел крушение. Мэгги, рыжая кошка, вывернула его наизнанку. Безусловно, Бью не хотел, чтобы она сделала аборт. Он и не думал отказываться от ребенка. Однако он страстно надеялся, что сегодняшнее безумие останется без последствий. Справедливости ради, он не может обвинить Мэгги Стоу, будто она спланировала их встречу заранее. Она никак не могла предвидеть его внезапное появление. Следовательно, ее нельзя упрекнуть в том, что, надев греховно-вызывающую шелковую сорочку, она замышляла соблазнить его. Однако вела себя Мэгги, как настоящая авантюристка. Почему она так выставила себя напоказ? Это был самый чувственный призыв, какой только ему довелось видеть. И никакого протеста с ее стороны, никакой попытки остановить его. Мэгги с самого начала очень верно повела себя с ним. Вспоминая, Бью, снова пережил минуты наслаждения… Доставлять огромную сексуальную радость, разумеется, хорошо, но это еще не все, что он хочет от женщины. В матери своего ребенка он желает видеть другие качества, и в первую очередь возможность доверять. Кто такая, Мэгги Стоу? Женщина ниоткуда! Бесполезно терзать себя тем, что невозможно изменить, занятие бесполезное. Он смело встретит неизбежное. У него еще есть время раскрыть тайну Мэгги Стоу. Чем больше он узнает, тем основательнее будет подготовлен, чтобы сделать правильный вывод. Размышляя о случившемся, Бью забылся, погрузившись в сладкое забытье. Следующий день начался не слишком хорошо для Бью. Мэгги не явилась на завтрак. То был недобрый знак. Возможно, они и пришли к соглашению относительно ее пребывания в «Розовом утесе», но расположения друг к другу так и не достигли. Седжуик ненавязчиво дал понять, что не одобряет такое положение вещей. Наследнику продолжали оказывать холодный прием. После завтрака Бью ушел в библиотеку, где мог спокойно подумать. Он устроился за роскошным дедушкиным столом красного дерева, которым тот пользовался в основном для того, чтобы вести свой светский дневник и планировать благотворительные мероприятия. Компьютер, факс и фотокопировальное устройство в дальнем углу комнаты служили этим же целям, но они могли пригодиться и Бью. В первую очередь нужно позвонить Лайонелу Армстронгу и предложить начать новое расследование. К счастью, поверенный сразу же ответил. Бью сообщил о фактах, которые разузнал о Маргарет Стоу. - Я хочу, чтобы разузнали все у ее прежних хозяев. Сведения о характере, о происхождении, даже просто впечатления, если у них нет фактов. Фотографии, характеристики… - Бью… - последовало нерешительное молчание. - Неужели так необходимо набрасываться на Мэгги? Есть ли для этого основания? Бью, чуть не заскрежетал зубами. Оснований более чем достаточно! Мэгги Стоу может стать матерью его ребенка. И по-прежнему неизвестно, куда пропал миллион. - Незамедлительно сделайте то, что я прошу, Лайонел, - отрезал он. - Вивиан тоже не прислушивался к моим советам. Что же такого в этой девушке? - Лайонел, я хочу знать о ней правду. Бью, не имел ни малейшего представления, когда и как будет взят тест на беременность, но не сомневался, что действовать следует быстро. - Наймите двух детективов. Одного отправьте в цирк Забини, другого - в Уилгилаг. Время не терпит, - подчеркнул он. - Хорошо бы получить отчеты на этой неделе. - Вам придется раскошелиться, - предостерегающе начал поверенный. - Не имеет значения. Скажите, чтобы отправляли сообщения по факсу или звонили мне сюда. Я хочу быть в курсе. Ясно, Лайонел? - Да. Вполне. Я найму двух первоклассных детективов, чтобы приступили к работе немедленно, и точно передам ваши инструкции. - Спасибо. Он собирался позвонить Хелен Картер в свое туристическое агентство, когда в дверь библиотеки постучали. «Мэгги», - подумал, он, и сердце радостно забилось. «Спокойнее», - сурово скомандовал он себе. Нельзя показывать своих эмоций. Надо действовать осмотрительно. Прежде всего, восстановить доброжелательные отношения и неукоснительно выполнять волю деда. Вежливость - вот ключ. А сейчас нужно попытаться выглядеть непринужденно. - Войдите, - радушно воскликнул он. Вошла миссис Фезерфилд, неся под мышкой нечто, напоминающее гроссбух. - Надеюсь, не помешала, мистер Бью, - поспешно заговорила она, сияя улыбкой. Он почувствовал разочарование, словно у него выхватили почти завоеванный приз. - Вовсе нет, Фезерс, я всегда рад видеть вас, - с наигранным интересом произнес он. - Я хотела показать вам свой альбом. - Что вы собираете? - Вырезки из газет и журналов, касающиеся мистера Вивиана. Я подумала, что вы, возможно, захотите посмотреть. Особенно последние, поскольку вас так давно здесь не было. Бью, открыл альбом и принялся листать. - Просто изумительно! А я и не представлял, что вы собираете такую информацию. - Это приятные воспоминания, мистер Бью. Ваш дедушка был настоящим джентльменом. Служить ему было удовольствием. - Я рад, что вы так к нему относились, - с теплотой в голосе заметил Бью. - Да. Няня Стоу порой говорила, что он превращал жизнь в праздник. Бью, нахмурился, припомнив слова Мэгги о том, что она вела жизнь полную лишений до того, как попала в «Розовый утес». - Мистер Вивиан любил брать ее с собой, - продолжала экономка. - И он всегда хотел, чтобы она была царицей бала. - Она склонилась над столом и перевернула несколько страниц. - Вот они! Фотография Мэгги с дедом бросилась ему в глаза. Дедушка, как всегда элегантный, в черном фраке с галстуком-бабочкой, с восхищением смотрел на Мэгги, облаченную в роскошное черно-бордовое вечернее платье с оригинальными ювелирными украшениями из гагата, сверкающими на ее белой коже и ярко-рыжих волосах. - Я прекрасно помню тот вечер, - с нежностью вспоминала Фезерс. - Мистер Вивиан пригласил нас в холл, чтобы мы увидели, как она спускается. Он взмахнул тростью, словно волшебник, и она появилась. Это было чудо! Мистер Вивиан очень радовался. Он гордился ею. Бью, живо представил себе эту сцену, которая придала особый смысл всему, что он слышал о взаимоотношениях деда и Мэгги. Может быть, он напрасно отнесся к ней с недоверием. Что же касается Мэгги… кто откажется от шанса превратиться в звезду? - Какой она была, когда впервые появилась здесь, Фезерс? - Няня Стоу? - Да. - Он обратился к ней с нескрываемым любопытством: - Какое она произвела на вас впечатление с самого начала?… Последовало затянувшееся молчание… Когда экономка заговорила, то казалось, с трудом подбирает слова: - Мэгги словно попала в волшебный мир и не могла поверить в это, боясь совершить неверный поступок… Чувство изумления не покидало ее. - Почему? - продолжал настаивать Бью. Фезерс нахмурилась. - Думаю… потому, что мы приняли ее в свой круг. У меня было такое ощущение, будто она не привыкла жить на одном месте. Девушка принесла с собой… какие-то жалкие пожитки… - Экономка покачала головой. - Самый минимум вещей. - Она не имела представления, как вести себя. Увидев ее сейчас, вы едва ли узнали бы в ней ту девушку, которая пришла сюда. Никакой косметики, восхитительные волосы заплетены в косу. И она была очень худой. Кожа да кости. Мистер Вивиан назвал ее породистой лошадкой, нуждающейся в уходе и обучении. Я помню, насколько она была потрясена, когда ваш дедушка показал ей, как можно выглядеть. «И его волшебной палочки тоже нет, - подумал Бью. - Мэгги знает, что все кончено». Сердце Бью внезапно сжалось от ужасного подозрения. Мэгги ушла. Вот почему она не спустилась на завтрак. Упаковала принадлежавшие ей вещи и вышла из Зазеркалья, возвращаясь в реальный мир, в котором жила, прежде чем попала сюда. Он вскочил, с трудом подавляя желание броситься в «Розовые апартаменты». Если она еще здесь, то его приход будет воспринят, как вторжение. - Что-то не так, мистер Бью? Взволнованный голос экономки дошел до его сознания. Он рассеянно посмотрел на нее. - Фезерс, мне хотелось бы поговорить с няней Стоу. Будьте добры, пригласите ее ко мне. - Вы хотите видеть ее сейчас? - Да. - Он едва сдерживал нетерпение. - Мне необходимо срочно видеть ее, - поторопил Бью экономку. - Хорошо, мистер Бью. Женщина с торжествующим видом выплыла из комнаты. Итак, она объединилась с Седжуиком с целью направить Бью на верный путь. Однако ни один из них не знал, что произошло прошлой ночью. Теперь уже не может быть и речи о простых взаимоотношениях с Мэгги. А если пропавший миллион находится у нее, зачем ей оставаться? К чему мириться с его выходками? Бью, метался по библиотеке, словно тигр в клетке. Ему придется разыскивать Мэгги, если она ушла. Женщина ниоткуда легко может снова ускользнуть в никуда, особенно если в ее распоряжении оказался миллион долларов. Бью, беспокоился, что не узнает о появлении на свет ребенка. Мучиться в неведении - ужасная пытка. Отцовский инстинкт, о котором он даже не подозревал, возобладал вдруг над всеми другими соображениями, и Бью охватила лихорадочная решимость отыскать своего ребенка хоть на краю земли, если потребуется. Неожиданно в дверь постучали. - Войдите, - резко бросил он, ожидая плохих новостей. В библиотеку вошла Мэгги Стоу. Бью, не верил своим глазам. Облегчение, наступившее при ее виде, продолжалось не долго. На ней были джинсы и футболка, а роскошные волосы заплетены в косу, отчего черты лица казались заостреннее, а синие глаза - еще больше. Мэгги смотрела настороженно, будто перед ней было опасное дикое животное. - Ты не уедешь, Мэгги. Она вздернула подбородок, всем своим видом выражая неповиновение. - Полагаю, вы не имеете права указывать мне, что делать, мистер Прескотт. - О, ради Бога, называй меня по имени! После того, что между нами произошло, смешно притворяться. На ее щеках выступили красные пятна. Бью, неправильно вел себя. Каждый раз, видя ее, он терял голову. - Успокойся! Я не собираюсь насиловать тебя, - резко бросил он. - И не делал этого прошлой ночью, - добавил он, посмотрев на нее через плечо. Она не сможет обвинить его в случившемся. - Я ни в чем не обвиняю вас, мистер Прескотт. - Бью, - настойчиво повторил он. - Ты в полной безопасности, обещаю тебе. Я просто хочу поговорить. - Для меня самое простое решение - уехать. - Нет! - Ты сможешь сделать вид, будто ничего не произошло. С глаз долой - из сердца вон, - спокойно настаивала она. - Это не поможет. Она мрачно посмотрела на него. - А что поможет? Тебе неприятна эта ситуация. Ты явно расстроен. Зачем же без конца перемалывать все, если я готова уйти? - Ты уехала бы, не сказав мне? - От подобной мысли его охватило чувство безысходности. - Нет. Я же согласилась подождать, пока мы не узнаем, - уныло ответила она. - Почему же ты не спустилась к завтраку? - Проспала. - Мой дед не купил бы тебе такую одежду, - заметил он. - Нет. Это мои вещи, - ответила она с гордостью. - Зачем ты надела это? - В них я чувствую себя удобнее. - Из-за меня? Мэгги пожала плечами. - Больше нет повода наряжаться. - Я все испортил, - с сожалением сказал Бью. - Не имеет значения. - Мне очень жаль. Бью чувствовал, что все его существо противится. «Это полнейшее безумие», - твердил он себе. Опять она вертит им, совершенно лишая здравого смысла. Пусть родится ребенок, он хотел его. И еще хотел Мэгги. «Самоконтроль и вежливость», - напомнил его разум. Он должен придерживаться выработанной линии поведения. - Мэгги… может, попробуем начать сначала? - неестественным голосом произнес Бью. Она озадаченно посмотрела на него: - Как? Бью понял, что невозможно все стереть, словно с грифельной доски, и сделать вид, будто они только что познакомились. - Прости. У тебя были все основания думать обо мне плохо, - в замешательстве пробормотал он. - Единственное, чего я хочу - быть рядом… если мы станем родителями. - Хорошо, что ты это сказал. - Итак, мир? - настаивал он. Мэгги нерешительно кивнула. - Я могу что-нибудь сделать для тебя? - с облегчением спросил Бью. Она настороженно покачала головой. Бью сдержался, чтобы не проявить слишком большую настойчивость. - Хорошо. У меня дела в туристическом агентстве. Возможно, я буду занят целый день, но к вечеру вернусь. Ты поужинаешь со мной? - Если хочешь. - Конечно. И мне будет приятнее… если ты наденешь то, что обычно носила при дедушке. Я не хочу отменять то, что нравилось деду. Мэгги тяжело вздохнула. - Ты уверен в этом, Бью? Она назвала его по имени. Он улыбнулся, стараясь скрыть внезапно нахлынувшее ликование. - Я же сам предложил, Мэгги. Пропавший миллион подождет. Пока у него другие проблемы. - Что ж, мир так мир, - сказала она не слишком уверенно. - Тогда до вечера. - На ее губах появилась тень улыбки, и она выскользнула из библиотеки, поспешно закрыв за собой дверь. Внезапно его осенило - она ощущает то же самое. И у нее даже больше на то оснований, чем у него! Ведь не ему придется рожать ребенка. Он обязан сделать все возможное, чтобы облегчить для нее время ожидания. К тому же он должен признать, что существуют и положительные моменты. Родится ребенок или нет, сама Мэгги Стоу слишком притягательна, и он не может позволить ей уйти. |
|
|