"Чаша любви" - читать интересную книгу автора (Каст Филис)

12

 Начинавшийся день обещал быть ужасным. В ветре, постоянно дующем с юго-запада, уже не чувствовалось зимней стужи, но он принес с собой непрекращающийся холодный дождь. Детям пришлось завернуться в теплые непромокаемые плащи с капюшонами, откуда выглядывали маленькие лица. Они проворно свернули палатки, быстро позавтракали, были снова полны энтузиазма, готовы следовать за Кухулином, несмотря на погоду.

Бригид только радовалась тому, что капюшоны заглушали болтовню и пение. У нее не было настроения общаться с ликующими детьми, и жутко болела голова. Она с этим проснулась и знала причину. Это все тот чертов сон.

Когда они с Сиарой закончили разговаривать, Бригид дважды обошла внешний периметр лагеря, прежде чем вернуться в теплый круг палаток, к костру. Не желая, чтобы проснулся хоть один ребенок, она как можно тише подбросила топлива в огонь, а потом уселась и стала внимательно наблюдать за спящим лагерем. Охотница привыкла управлять своим вниманием. Она с легкостью могла идти по оленьему следу, оставшемуся на извилистом берегу ручья, и в то же время планировать следующую дневную охоту. Вот и сейчас, пока кентаврийка подбрасывала топливо и обходила лагерь, она внимательно слушала, не раздастся ли какой-нибудь необычный звук, при этом не переставала думать о том, что сказала Сиара. Шаманка велела ей представлять себе Кухулина таким, каким он был когда-то, – спокойным и счастливым. Бригид уверила Сиару, что сможет это сделать, и сдержала слово. По правде говоря, это было легче, чем думать о том, каким воин стал теперь.

Охотница подбросила в огонь новый кусок топлива и задумалась. Когда она впервые встретила Кухулина, тот занимался расчисткой столетних развалин в центре замка Маккаллан. Воин тут же ощетинился, когда кентаврийка сказала, что происходит из табуна Дианны. Бригид тихонько прыснула, вспоминая, как высокомерно он осмеял ее решение присоединиться к клану, и как саркастически она ответила на его высокомерие. Эльфейм не раз вмешивалась, разнимала их, когда они ходили кругами и рычали друг на друга, словно волки из враждебных стай.

Охотница покачала головой и тихонько засмеялась. Ей удалось найти Эльфейм в ту ночь, когда та пропала. Потом она несла раненую сестру Ку и его самого у себя на спине, возвращаясь в замок под дождем. Лишь потом он начал ей доверять. Полные губы Бригид изогнулись. Ей не следовало бы так легко прощать его недоверие, но чертовски трудно было не любить этого воина, когда он включал все свое обаяние. Не зря же родная сестра называла его неисправимой кокеткой.

Женщин влекло к нему точно так же, как пчел к душистому цветку, хотя довольно глупо сравнивать взрослого парня с цветком. Он был высоким, с крепким телом воина в самом расцвете сил. Охотница не считала людей привлекательными. Чаще всего они были слишком маленького роста, чтобы привлечь ее интерес, хотя красота Бригид гарантировала ей внимание мужчин, будь они людьми или кентаврами...

«Или даже новыми фоморианцами», – мысленно добавила охотница, вспоминая восхищенные взгляды, которые бросали на нее Керран и Невин.

Но на Ку она обратила внимание. Да и могло ли быть иначе? Как и сестра, он излучал невероятную жизненную энергию. В отличие от Эльфейм, его тело было полностью человеческим. Он держался уверенно и гордо, словно бросал вызов всему миру, говоря: «Я все могу!» Это было не пустое хвастовство. Кухулин оказался невероятно одаренным воином, превосходил всех прочих в силе и быстроте, управлялся с клеймором лучше любого бойца, которого она когда-либо знала, включая кентавров.

Но самоуверенность уравновешивалась в нем чувством юмора. Кухулин умел посмеяться над собой, это делало его высокомерие не столь уж грубым и невыносимым. Его смех... Улыбка Бригид стала шире. Он смеялся так по-детски непосредственно!

Это воспоминание о мальчишеском смехе оставалось с Бригид, пока она будила Кухулина, еле держащегося на ногах, – пришла его очередь охранять лагерь, – да и потом, когда кентаврийка устраивалась в тесной палатке, которую делила с воином. Охотница мгновенно уснула в мягкой постели, еще хранившей тепло и запах Кухулина.

Этот сон начался так же, как и многие другие. Она увидела, как ветер колыхал высокие травы на ее любимой равнине. Там была ранняя весна. Равнину украшали прекрасные полевые цветы. Светло-зеленые прерии пестрели лавандовым, аквамариновым и шафрановым цветом. Во сне она чувствовала, как ее лицо нежно гладил легкий ветерок, так непохожий на ураганы холодной Пустоши, которые пробирают до костей. Ветер здесь был тихим, нес с собой соблазнительные ароматы зеленой травы и полевых цветов. Кентаврийка вздохнула и еще глубже погрузилась в сон, желая как можно полнее впитать в себя запахи и звуки родины.

Ветер донес до нее чей-то смех. Он звучал за спиной, и Бригид инстинктивно повернулась. Охотница заметила, что ей снится одно из любимых мест: смешанный лес, находившийся неподалеку от летней стоянки ее семьи. Она улыбнулась и пошла на звук к ленивому Песчаному ручью, который, мелодично журча, протекал среди тенистой рощи, где росли дубы, ясени и каменные деревья.

Бригид пронеслась вдоль излучины ручья и резко остановилась. На берегу сидел Кухулин, опустив босые ноги в чистую воду. Он смеялся.

Охотница, должно быть, издала какой-то удивленный звук, потому что воин обернулся и взглянул на нее через плечо.

 – Бригид! А я думал, увижу ли тебя здесь. – Он махнул, чтобы она подошла. – Садись рядом. Вода ледяная, но такая чистая и сладкая, что на холод можно не обращать внимания.

 – Что ты здесь делаешь? – вырвалось у нее, когда она подошла ближе.

Он поднял на нее глаза, искренне расхохотался, заявив, что понятия об этом не имеет, затем вскочил на ноги, отвесил ей галантный поклон и озорно, очень знакомо улыбнулся.

 – Не желаешь ли присесть рядом, красавица? – спросил воин, подражая акценту жителей западной части Партолоны.

Она фыркнула, пытаясь скрыть улыбку, и заявила:

 – Присяду, если ты перестанешь притворяться, будто забыл, что я наполовину лошадь.

 – Разве мужчина не может оказать немного внимания красивой женщине, даже если она отчасти лошадь?

 – Кентавры не лошади. – Бригид заставила себя притворно строго посмотреть на него.

 – Я уже пал на колени, полный раскаяния, моя красавица охотница!

 – Ой, поднимайся обратно. Во имя Богини, я и забыла, каким ты можешь быть несносным!

Ку хихикнул, плюхнулся на свое место, откинулся на локоть и сунул в рот длинный стебель душистой травы. Бригид осторожно устроилась рядом с ним.

 – Расслабься, я тебя не укушу, – озорно усмехнулся он. – Может, даже не поцелую, хотя и раздумываю над этим.

 – Кухулин!

 – Когда ты так говоришь, у тебя голос делается в точности как у Эльфейм. – Ухмылка не сходила с губ воина. – Это вовсе не комплимент. Ты знаешь, какой консервативной может быть моя сестренка.

Она покачала головой и строго сказала:

 – Веди себя прилично. Это мой сон.

 – Мы в твоем сне? Ха! Что ж, это объясняет мое появление здесь. Наверное, ты думала обо мне перед сном и с помощью колдовства перенесла меня сюда, как настоящая шаманка. Чего ты от меня хочешь, Бригид? Являются ли твои намерения достойными уважения?

Он скорчил вопросительную мину при виде ее потрясенного лица, вытащил изо рта травинку, отбросил ее прочь и снова искренне расхохотался. Это был тот самый смех – чарующий, заразительный, абсолютно счастливый, который прежде часто раздавался в стенах замка Маккаллан. Он заставлял женщин оборачиваться в сторону воина, останавливаться, слушать и улыбаться своим тайным мыслям, а мужчин – тут же присоединяться к Ку в любой работе, даже самой грязной и трудной, какую назначала Эльфейм. Во имя Богини, Кухулин выглядел юным, расслабленным и таким счастливым!

Тут у нее в голове молнией вспыхнули его слова.

«Я заколдовала его. Так делают эти чертовы шаманы. Но как?.. Сиара говорила, что во сне мы находимся ближе всего к иному миру. Может, этот сон не просто картинка, созданная моим воображением?»

 – Что? – спросил Кухулин, продолжая тихонько хихикать. – С каких пор ты стала такой серьезной, что даже не можешь пошутить с товарищем?

 – Нет... дело не в этом. – Бригид запнулась, не находя слов, поэтому выпалила первое, что пришло ей на ум: – Я просто чертовски рада тебя видеть!

 – Вот видишь! Значит, я не впустую потратил на тебя свое обаяние, – заявил он, продолжая жевать стебелек.

 – Не стоит быть таким самоуверенным, приятель. Я просто удивилась тому, что мне так не хватало тебя, такого милого и расслабленного.

 – Знаешь, охотница, ты, конечно, красотка, но умеешь сконфузить. – (Бригид вместо ответа непонимающе вздернула брови.) – Ты сказала, что тебе меня не хватало, но как это возможно? Мы ведь каждый день работаем бок о бок, приводим в порядок развалины, которые моя сестра называет замком. – Кухулин подмигнул. – Или ты таким образом намекаешь, что хотела бы проводить со мной еще больше времени? – притворно вздохнул он. – Зачем столько лишних слов, охотница? Я ведь всего лишь человек. – (Умеренное раздражение кентаврийки сменилось неясным страхом.) – Бригид? – Воин потянулся и мягко коснулся ее руки. – Я тебя оскорбил? Я думал, ты поняла, что это была просто шутка.

 – Нет, я...

Она запнулась, не зная, что надо говорить, и уставилась на человека, сидящего рядом. Он выглядел беззаботным, добрым и харизматичным. Тот Кухулин, который сейчас охранял лагерь новых фоморианцев, вовсе не был таким. Охотница прекрасно разбиралась в повадках животных. С такой же уверенностью она знала, что все происходящее не вымысел ее сонного воображения. Рядом с Бригид находилась часть той самой души Кухулина, которая разрушилась после смерти Бренны. Было похоже, что она застала ее здесь незадолго до трагического происшествия. Кентаврийка лихорадочно думала, что же ему сказать.

 – Бригид? Что случилось?

 – Ку, ты знаешь, что мы сейчас находимся в моем сне? – спросила она, и воин кивнул в ответ. – В действительности мы уже давно не в замке Маккаллан, – медленно проговорила охотница.

Кухулин сел прямо, сунул травинку между зубами и сказал:

 – Но это невозможно. Мы ведь сегодня вечером приводили в порядок комнаты вождя, чтобы удивить Эль. – Его улыбка слегка дрогнула. – Сейчас нам никак нельзя путешествовать. Слишком много работы.

 – Кухулин, кто был занят уборкой комнат Эльфейм? – едва слышно спросила Бригид.

 – Ты выпила слишком много красного вина из запасов моей сестрицы? – насмешливо, но как-то натянуто проговорил брат предводительницы клана. – В основном мы трое – ты, Бренна и я.

Кентаврийка сделала глубокий вдох и спросила:

 – Ку, ты помнишь?.. Это случилось в прошлом... больше двух лун назад, когда...

 – Нет! – судорожно выкрикнул воин, вскочил и сделал шаг назад. – Нет...

 – Ку, подожди!

Бригид потянулась к нему, но схватила лишь пустоту. Она открыла глаза и в предрассветных сумерках увидела, что находится в палатке.

У охотницы не на шутку разболелась голова. Холодное дождливое утро не помогло ей излечиться. Бригид попыталась встретиться глазами с Сиарой и без слов попросить ее подойти. Она должна была рассказать шаманке свой сон, но та была занята: сгоняла в стадо промокших козлов.

 – Ты взяла слишком быстрый темп для такого дождливого дня, – вмешался в ее мысли хриплый голос Кухулина.

Она осмотрелась, чувствуя себя так, словно очнулась от дурного сна, и ответила:

 – Прости. Я не заметила, что убежала так далеко вперед.

В ответ он лишь что-то проворчал. Бригид ждала, что воин повернется и отъедет прочь, но она сама замедлила шаг, поэтому конь Ку трусил сейчас наравне с ней. Волосы Кухулина были мокрыми и слишком длинными. Он походил на одного из тех полудиких козлов, с которыми все утро боролась Сиара.

 – Тебе надо подстричься, – заявила Бригид.

Его глаза изумленно расширились, но на лице тут же появилось безразличное, отстраненное выражение, типичное для последних двух месяцев.

 – Мне плевать на волосы.

«Ура! – мысленно воскликнула Бригид. – Его явно поразило это самое обычное замечание».

Она внезапно кое-что поняла. Со дня смерти Бренны все ходили вокруг Кухулина на цыпочках, словно боялись разбить хрупкое яйцо. Даже новые фоморианцы были внимательны к нему, не заставляли ужинать вместе с ними и оставаться послушать вечернюю сказку, а позволяли прятаться у себя в палатке, наедине с горестными мыслями.

«Неудивительно, что радостная часть его души сбежала прочь. Если бы у меня был выбор, то я ни за что не стала бы проводить время с той черной тучей, в которую превратился Кухулин»».

 – Да ладно! Твои волосы выглядят ужасно, – выпалила она. – А еще тебе надо побриться и сменить это. – Она указала на килт, покрытый пятнами грязи и едва видный из-под козлиной шкуры, которую он набросил себе на плечи. – Хотя ты и утверждаешь, что тебе на это наплевать.

 – В последние две луны меня как-то перестали интересовать все тонкие аспекты мужских туалетов, – саркастически проговорил воин.

 – Думаю, тебе придется изменить эту чертову точку зрения, мальчик.

Охотница специально сделала упор на последнее слово. Вероятно, она была старше его лишь на год или два, но сейчас завернулась в свой возраст, как в богатый плащ, и послала воину надменный взгляд.

 – Завтра в это время мы уже будем на тропе Стражи. Пусть дети очень надоедливы, но они все же заслуживают нашей помощи, хотят оказаться в Партолоне. Нашей помощи, Кухулин! Это значит, что я не должна изображать охотницу, а ты многострадального воина. – Бригид закатила глаза и покачала головой. – Посмотри на себя! Сестра вряд ли тебя узнает.

 – Охотница, предупреждаю, я не в том настроении, чтобы...

 – Ой, только не надо! – прервала она его, отбросила назад волосы и скривила рот. – Попытайся понять, что мы делаем это не для себя, а ради них. – Кентаврийка ткнула через плечо большим пальцем, указывая на детей, бредущих у них за спиной. – Соберись и не подводи нас.

 – Как вы думаете, это хорошее место, чтобы остановиться на обед?

К ним спешила Сиара, взмахивая темными влажными крыльями. Если она и ощутила напряженность, возникшую между кентаврийкой и воином, то по счастливому открытому выражению ее лица этого нельзя было прочесть.

 – Да, – резко ответил Кухулин.

 – По-моему, здесь будет хорошо, – сказала Бригид.

 – Прекрасно! Я скажу детям. Но надолго останавливаться нельзя. Мы все очень волнуемся и ждем того момента, когда завтра окажемся на тропе Стражи. У нас нет желания отставать от графика.

Крылатая женщина умчалась. Бригид слышала, как она звала детей, распоряжалась организацией короткого перерыва.

Охотница замедлила шаг, остановилась, расправила плечи, приготовилась к перепалке и повернулась к воину. Но Кухулин не казался циничным или рассерженным. Он словно постарел на много лет и выглядел очень-очень усталым.

 – Я так отвратительно выгляжу? – проговорил он.

 – Очень плохо и еще чуть-чуть, – ответила Бригид.

 – Это часть действий по скреплению души, которые ты намерена предпринять?

 – Может, да. А может, нет, – пожала плечами охотница. – Я не знаю точно, что делаю.

 – Ну ты и бессовестная!

 – Ты не лучше, – ответила она.

Кухулин устремил на нее задумчивый взгляд и спросил:

 – Поэтому мы команда?

 – Почему? Потому что вместе мы не столь бессовестные или, как в твоем случае, не столь жалкие? – уточнила Бригид.

 – По-моему, твоя манера обращаться с пациентами нуждается в некоторой корректировке.

 – Возможно. Обычно я убиваю своих пациентов.

 – Это проблема, – согласился Ку.

 – Да, но далеко не единственная.