"Музыка падших богов" - читать интересную книгу автора (Журавель Игорь Александрович)

Глава 6

Станислав шел по улице Пушкинской нетерпеливой походкой, виляя из стороны в сторону объемным своим задом. Он кипел от негодования. В этот день во Дворце Студентов ХПИ должен был состояться очередной тур чемпионата Харькова по игре «Что? Где? Когда?». Стас был фанатом этой игры, она была одной из немногих его радостей в этом жестоком мире. Товарищи же его по команде не осознавали всей важности события. Они даже не удосужились, как делают все уважающие себя знатоки, собраться потренироваться за несколько часов до игры — все сослались на какие-то важные дела. Как будто успех команды это неважно! «Какие все же безответственные люди! Это недопустимо», — думал на ходу Стасик.

Свернув налево и пройдя арку, Станислав остановился, и некоторое время так и стоял посреди дороги, отрешенно глядя на Дворец Студентов. «Пусть только попробует кто-нибудь не явиться», — гневно подумал он. Но что сделает в таком случае наш герой, додумать не удалось — размышления были прерваны настойчиво сигналящим и матерящимся водителем, которому жирное тело Станислава загородило проезд.

Отойдя с дороги, Стас направился к киоскам, в которых торговали фаст-фудом, он рассудительно решил, что до игры времени еще много, и он успеет как следует перекусить. Протерев очки и внимательно изучив меню, Стасик заказал шаурму и кофе, дождался выполнения заказа и устроился за свободным столиком. Откусив кусочек и отхлебнув кофе, он с наслаждением зажмурился — времени после обеда прошло немало, чувство голода давало о себе знать. Решив выжать из сложившейся ситуации максимум, Станислав достал из сумки популярную развлекательную газету, чтобы почитать за едой анекдоты и занимательные истории. Он развернул газету перед собой и откусил еще кусочек. Увиденное шокировало его, недожеванный кусок шаурмы вывалился из открытого от удивления рта. На второй странице газеты красовалась огромная фотография эрегированного мужского полового органа. И это во вполне приличной газете, которую еженедельно читают тысячи харьковчан всех возрастов. Под фотографией была подпись «это хуй». «Это что значит? — едва не плача подумал Стасик. — Куда мир катится? Бесовщина какая-то». Догадываясь, что может ждать его дальше, Станислав от греха подальше закрыл газету, скомкал ее и выбросил в урну. Затем он принялся меланхолично доедать, зыркая по сторонам, у кого бы попросить сигарету. Заботясь о здоровье, Стас бросил курить месяца два назад, но теперь это уже не имело значения.

* * *

В актовом зале было довольно шумно. Знатоки вполуха слушали ведущего, оглашавшего регламент турнира, вставляя время от времени плоские шутки, переговаривались между собой, преимущественно о предстоящей игре и о прошедших играх, некоторые ели и пили. Вдруг все притихли. На сцену вышел незнакомый никому из присутствующих молодой человек в малиновом пиджаке. Он махнул рукой небрежно в сторону ведущего и тот, словно играя в «Море волнуется раз» замер с открытым ртом и микрофоном в руке.

— Добрый день, уважаемые знатоки. С вами Джим Слэйд, я прочитаю вам небольшую лекцию, которая вряд ли будет понята вашими скудными сознаниями. Итак, интеллектуальная элита общества, слушай меня, я назвал эту лекцию «Психоделическая любовь или погоня за призраками». «Оружие к бою готовь, хватит ей корчить гримасы. Психоделическая любовь поднимает народные массы», — писал один современный автор песен, которые никто не поет. «Ей» — имелось в виду реальности. И он прав, лишь вера в чудеса, сказки и силу психоделии дает власть над нею. Изменив свое сознание, можно изменить реальность до неузнаваемости, я не имею в виду сумасшествие. Я хотел бы показать применение искусства психоделизации на двух ярких примерах — поисках дверей и любви к даме. Во многих литературных произведениях люди открывают привычные для них двери, хоть бы в сортир, и оказывается, что это путь в другие миры. Не зря ведь существуют истории, детские страшилки, рассказы Стивена Кинга (надо сказать, этому человеку многое известно, на уровне подсознания, во всяком случае) и так далее, рассказывающие о странных существах, вылезающих из шкафа. А история о Бабае чего стоит? В ряде сказок человек садится на лифт и вместо первого этажа отправляется в гости к неведомому народу, или люди видят двери, которые не видит никто другой. Последний случай, разумеется, является гарантом путешествия в неведомое. И поверьте, заглядывая за двери в ожидании чуда, рано или поздно вы на него наткнетесь. Перейдем ко второму пункту — психоделической любви к женщине. Когда влюбленный стремится найти свою даму сердца в хаосе мира без всяких подсказок, интуитивно, нащупав нити судьбы. Он видит в этом залог своего успеха. Жизнь превращается в блуждание по городу, вычисление путем использования воспаленной фантазии мест, где может любить проводить время возлюбленная, погоня за девушками, напоминающими издали искомую даму. То есть и в первом и во втором случае мы видим бесконечно долгую погоню за призраками. И да обрящет ищущий. Джим щелчком пальцев вывел из оцепенения ведущего и растаял в воздухе. Ведущий обессилено осел на пол. Некоторое время все сидели в ошеломлении, не находя возможности выдавить из себя хоть слово.

— Что это было, блядь? — Сказал наконец один из знатоков.

* * *

Первый тур мы отыграли как обычно, ни шатко, ни валко. Причинами тому были во-первых перебор игроков (оптимально играть в «Что? Где? Когда?» втроем, причем когда хотя бы двое играть не хотят, проверено опытом), во-вторых — недостаточно интенсивная тренировка, в случае нашей команды «Children of Коршун» заключающаяся в поглощении водки и пива. Мы играли в эту игру уже года три-четыре, главной причиной попадания в эту тусовку интеллектуалов была возможность ездить по различным загородным фестивалям, где можно неплохо отдохнуть. Также было весело издеваться над знаточьем, заставляя их на играх узнавать все больше новых слов.

Особенно ярко вспоминается один эпизод с позапрошлогоднего фестиваля в Занках. Тогда с утра к нашей мающейся с похмелья команде подошел один весьма авторитетный знаток из Москвы, человек крайне интеллигентный и гламурный. Поправив берет на голове, он присел за наш столик и сказал:

— Вы не видели моего кофейничка? Оставил в мойке и не могу найти. — После чего последовал долгий рассказ о том, какой это хороший кофейник, какого года выпуска, с какими узорам, какими мастерами был сделан.

Наконец игравший в нашей команде известный философ и идеолог Ризограф, до этого изображавший всем своим видом растительную форму жизни поднял на рассказчика мутные глаза и прямо спросил:

— Шо, чайник спиздили?

Выражение лица богемного интеллектуала надо было видеть.

Так вот, в перерыве мы, как всегда, идем курить. Я выхожу первым, остальные задерживаются. Верчу сигарету в руках и жду товарищей по команде. И тут ко мне подходит весьма странного вида молодой человек в малиновом пиджаке.

— Джим, — представляется он.

— Полиграф, — пожимаю протянутую руку.

— Слушай, Полиграф, — говорит Джим, — я должен тебе сейчас кое-что продемонстрировать. Идем со мной.

— Куда?

— Ну, можно сказать, что в пивную. Хотя это не совсем обычная пивная.

— Нет, Джим, — не соглашаюсь я. — У меня игра, нельзя подводить команду. Давай позднее уже со всеми ребятами двинем.

— Игру и без тебя сыграют. А я хочу показать тебе кое-что необычное. Или у тебя переизбыток чудес в жизни? Надо торопиться, время не ждет. — Возражает мой новый знакомый.

— Ладно, идем.

Мы, не говоря ни слова, шагаем по городским улицам, в конце концов, выходим на Сумскую. Там нас уже ждут у дверей какого-то заведения, аристократичного вида дама и мужчина в деловом костюме с ослом на уздечке.

— Нас с ослом пропустят? — спрашиваю я.

— Конечно пропустят, осел! — радостно восклицает хозяин животного.

Входим в кафе, садимся за столики.

* * *

Мы садимся за столик, к нам тут же подскакивает официантка с измученным, но милым лицом, приносит меню.

— Вот что, милочка, пока мы выбираем, я попросил бы привести вышибалу, — говорит человек с ослом, одной рукой подергивая уздечку, другой поправляя галстук.

— И пепельницу, — тихо произносит дама. Это первые слова, что я от нее услышал.

— Минуточку, господа, — говорит официантка и упархивает.

Спустя несколько секунд перед нами уже стоит пепельница, все, кроме джентльмена с животным закуривают. Леди курит дешевые сигареты «Classic», я курю свой любимый «Alliance», Джим — гротескно толстую и длинную папиросу. Еще спустя минуту подходит вышибала. Непропорционально маленькая голова сидит на огромном туловище богатыря. Такое впечатление, что верхняя часть черепа у него отпилена. Впрочем, зрение меня не обманывает. Вышибала снимает за волосы верхнюю часть головы и здоровается. Девушка смеется. Вышибала склоняется перед мужчиной с животным, подбегает официантка, приносит золотую кофейную ложечку. Человек с ослом принимает ложечку, повязывает вокруг шеи белую салфетку и принимается медленно есть мозги вышибалы, жмурясь от удовольствия. Остальные заказывают пиво, пиво приносят, мы поднимаем бокалы за мировую революцию.

— Вы неправильно держите бокалы, ослы, — делает замечание джентльмен с ослом, отрываясь от трапезы.

— Леди и джентльмены, — начинает говорить Джим Слэйд, когда официантка уходит, — я должен признаться, что собрал вас в воистину ужасном заведении. Не вздумайте оставлять здесь чаевые, как бы хорошо вас не обслужили — все они пойдут в карман хозяина пивной. Дело в том, что весь персонал здесь находится в рабстве у этого самого владельца, премерзкого старикашки, у которого вечно куски несвежей каши в бороде, неопрятная прическа и грязный носовой платок, которым он время от времени протирает лицо. Он держит рабов даже не в бараках, а в картонных ящиках из-под бытовых приборов, отпуская этих несчастных людей во внешний мир лишь на время работы. И то, какой это внешний мир? Он ограничен этим захудалым кабаком. И убежать, заметьте, нет никакой возможности. Кормит он их, бросая в ящики на головы кашу и заставляя этих несчастных соскребать это скудное блюдо руками со своего тела и облизывать руки. Рабов даже в туалет не отпускают, им приходится ходить под себя — старикашка-хозяин обожает запах нечистот. И не только запах. Ладно, не буду в присутствии дамы вдаваться в подробности. По утрам он ставит ящики на конвейер, собственноручно моет своих подопечных и причесывает их, это напоминает сюрреалистическую подготовку бойцов из какого-нибудь фантастического фильма. А чтобы усилить свою власть, однажды он создал это чудовище, своего любимца вышибалу. Не волнуйтесь, пока поедают его мозги, он нас не слышит. Голова его постоянно заполняется новыми мозгами, создаваемыми хозяином. Последний при всей своей омерзительности — великий ученый.

— Это ужасно, — сквозь слезы произносит дама.

— Они просто все ослы, — комментирует человек с ослом, облизывая золотую ложечку.

— Вы оба по-своему правы, — примирительно говорит Слэйд. — Но я вас всех собрал не только чтобы все это рассказать. Есть более серьезная цель. Наше общество морально разлагается. Но разложение это медленное, гнилое, некрасивое. Общество может гнить подобным образом еще сотни лет, это нас не устраивает, мы не хотим столько ждать. А некоторые из нас, смертные, и не могут. У меня есть план, как сделать этот процесс более быстрым и красивым. Мы захватим все радиостанции, будем круглосуточно крутить музыку стиля грайндкор. Вместе с тем захватим все телеканалы и будем круглосуточно показывать населению грязное порно.

— По-моему порно и так все смотрят. — Перебивает Джима леди.

— Да, милая, но не по государственному же телевидению. Плюс мы захватим редакции газет, наполним прессу фотографиями половых органов и матерной руганью. Первые шаги уже сделаны, но для глобального успеха пока слишком мало людей. У тебя есть достойные люди на примете, Полиграф?

— Значительная часть уже мертва, — признаюсь я. — Но кое-кто еще остался. Будем искать.

Дальнейшую нашу беседу приводить не буду. Это самый обычный треп за кружечкой пива, представляющий интерес только для участников. Человек с ослом, доев вторую порцию мозгов, тоже взял пива. Он оказался неплохим парнем, интересным собеседником, только странноватым немного.

Расплатившись и выйдя за дверь, джентльмен с животным и дама выразили свое мнение о пивной.

— Как мне жаль этих людей! Неужели нельзя для них ничего сделать?! — воскликнула леди.

— Всему свое время, — спокойно ответил Джим.

— Они все ослы, — сказал человек с ослом. — И ходят сюда в основном только ослы, — добавил он.

* * *

Мясник Василий шел по рынку, пугая слабонервных покупателей. Он был в белом заляпанном кровью фартуке, да и руки его были в крови. Василий очень гордился своей профессией, кроме того, любил театральные эффекты. Василий думал о Боге. «Этот странный стенд недалеко от станции метро „Архитектора Бекетова“, — думал он, — „У твоего города есть будущее“. Почему я всегда читаю: „У твоего Господа есть будущее“? Это, видимо, неслучайно». И не только о Боге. Еще он думал: «Когда придет мой черед, главное — не умереть во сне. Надо сначала проснуться. Смерть во сне — дело неприятное и недостойное». Кроме того: «Вчера я начал смотреть „Апокалипсис сегодня“. Похоже, интересный фильм. Я так мало знал о группе „The Doors“. Оказывается, в группе был еще переводчик. Он синхронно с пением Моррисона проговаривал текст на русском. Это придавало группе сверхшаманское звучание, особенно для англоязычной публики». Как видите, мясник Василий был очень разноплановым человеком.

Купив в киоске сигареты, он отправился к своей основной цели — лоткам с картофелем.

— Добрый день, — поздоровался он с торговцем.

— Здравствуйте, с праздничком. — Ответил тот.

— И Вас также, — поздравил лоточника Василий, силясь припомнить, какой же сегодня праздник.

— Как обычно? — Спросил торговец.

— Ага.

Расплатившись и взвалив на плечи два мешка картошки, Василий покинул рынок в прекрасном расположении духа.

* * *

По пути домой я замечаю, что на месте заброшенного магазина, не функционировавшего уже несколько лет и служившего пристанищем бомжам, теперь находится мясная лавка. Я не очень внимателен, видимо, проглядел, когда же успели все отремонтировать. Что ж, это любопытно. Стоит заглянуть, в наше время глобализации уже практически перевелись все эти старые добрые мясные лавки, булочные, магазины «Овощи Фрукты» и тому подобные милые моему старомодному сердцу торговые точки.

Вхожу, вижу огромный аккуратный прилавок, на прилавке разложено мясо, также мясо подвешено к потолку. За прилавком — улыбающийся краснорожий мясник. В уголке стоит старенький магнитофон, звучит музыка группы «Агата Кристи». Приятное заведение, надо обязательно что-нибудь купить.

Пока я разглядываю ассортимент, входит еще один посетитель. У него готичный вид и безумные глаза. Посетитель достает из старенькой сумки полиэтиленовый пакет, в пакете лежат человеческие руки. Он молча протягивает упаковку с конечностями мяснику. Мясник некоторое время осматривает полученное, затем удивленно спрашивает:

— Никак на мужиков перешли? Руки мужские.

— Понимаете, — по-клоунски кривляясь, отвечает посетитель, — был неудачный вечер. Ни одной подходящей дамы, может, стоило подождать, но не хватает мне терпеливости, с детства страдаю.

— Что ж, как бы то ни было, для меня это не имеет значения. — Сурово отвечает мясник. — Получите. — Мясник вытаскивает из-под прилавка мешок с чем-то тяжелым внутри и протягивает его готичного вида мужчине. — И еще, позвольте спросить, Вы в церковь ходите?

— Захаживаю иногда, — кривясь, словно от зубной боли, отвечает посетитель и принимает мешок. Затем, с трудом взвалив ношу на плечи, уходит.

— Человечинкой приторговываете? — ехидно спрашиваю я Василия (а это именно он).

— Упаси Господи. — Крестится мясник. — За кого вы меня держит? Да как только язык у Вас повернулся?

— А что, позвольте поинтересоваться, все это значит?

— Значит, история такая. Понимаете, ныне у маньяков появилось новое веяние — расчленять трупы. Понимаете, капризы моды, разные культивируемые в их среде богомерзкие учения. И они, собаки, вместо того, чтобы предать хотя бы тело земле, бросали его на месте злодеяния. Не по-христиански это, мертвецов надобно хоронить. Тела несчастных жертв осквернялись прикосновениями грязных милицейских лап, разными там экспертизами. Но я нашел выход. Маньяки-расчленители, они народ убогий, к мирской жизни совершенно не приспособленный. У большинства нет нормальной работы, а у некоторых работы и вовсе нет, живут впроголодь. И деваться им некуда — забирают останки с собой, приходят ко мне. Я же меняю части их жертв на картошку. Полмешка за голову или конечность, мешок за туловище. Получив тела, хороню их согласно православным обычаям.

— Говорите, не по-христиански? А убивать и расчленять ни в чем не повинных людей, это по-божески?

— А что я могу поделать? — спокойно отвечает мясник. — Эти люди родились такими, их не переделать. На все воля Господа нашего, не мне их судить. Я не могу спасти несчастных людей, так пусть хоть будет им оказана помощь в упокоении. Делаю все, что в моих силах.

— Вы же могли бы уничтожить маньяков, они же приходят к Вам ничего не опасаясь, как к себе домой. И таким образом предотвратить их злодеяния.

— Нет, — грустно отвечает мясник, — не могу я убить человека. Совесть не позволяет.

— В чем-то ты прав, мясник. Хороший ты мужик. — Говорю я. — У меня для тебя есть одно предложение. Не знаю, согласишься ли, оно может показаться аморальным, но на самом деле все вовсе наоборот. — Думаю, этот человек может помочь делу Слэйда. Он многое понимает.