"Сомнительная правда" - читать интересную книгу автора (Аларкон Хуан Руис)
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Камино, с письмом; Лукреция.
КаминоПисьмо принес и ждет ответаТристан. Он у него сейчас,Как я, сударыня, у вас,Хранитель всякого секрета.Он в жизни видел много бедИ стал слугой, хоть знатен родом.Он намекнул мне мимоходом,Что все решает ваш ответ;Его сеньор день ото дняБезумней.ЛукрецияСтранное упорство!Неужто это все — притворство,Желанье обмануть меня?Ведь самый искренний влюбленныйОт безучастья устает.А этот все хитрит и лжет,Отвергнутый и оскорбленный?КаминоЯ лично, если по приметамВозможно познавать сердца,Скажу — он честен до конца,И фальши нет в безумье этом.Кто днем и ночью, что ни час,По вашей улице проходит,Кто, как помешанный, не сводитС ревнивых ставней жадных глаз,Кто знает, что, его заметив,Вы покидаете балкон,Кто неизменно в вас влюблен,Ни разу взглядом вас не встретив,Кто мучится, кто горько плачет,Кто мне за то, что я при вас,Подарки делал много раз,А это очень много значит,Тот, уверяю вас, не лжет,И вы тревожитесь напрасно.ЛукрецияИз слов твоих, Камино, ясно,Что ты не видел, как он врет.Увы, когда б я этой страстиМогла поверить! Я должнаПризнаться честно, что онаМне даже нравится отчасти.И если все его признаньяМеня ничуть не убедили,Они, однако, пробудилиВо мне какие-то мечтанья.Конечно, глупо доверятьТому, чей лживый нрав доказан,Но так как лгать он не обязанИ мог и правду мне сказать,То я, послушная надеждеИ сердцу, рада допустить,Что он со мною, может быть,Себя ведет не так, как прежде.Быть может, здесь обман подстроенИ он со мной притворно льстив;Быть может, он вполне правдивИ сам любви моей достоин;И ложь и правду в равной частиЯ предусматривать должна:Не принимать речей лгуна,Но и не гнать правдивой страсти.Камино
Всецело одобряю это.ЛукрецияСкажи, что я письмо взялаИ, не читая, порвала;И что другого нет ответа.А сам его слегка расширь,Скажи, что грозны только речи,И, если жаждут новой встречи,Пусть в Магдалинин монастырь[27]Приходят нынче днем.КаминоИду.ЛукрецияСмотри, Камино, не забудь.КаминоНет, нет. «Камино» — значит «путь»;Я прямо к цели вас веду.(Уходит.)