"Рискуя и любя" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 15Телефон на прикроватной тумбочке зазвонил в шесть утра и разбудил Ниему. Она перевернулась на бок, схватила трубку и сонно промямлила: — Алло. В трубке послышался сдавленный смешок. — Ты, как всегда, в боевой готовности. Джон. Звук его голоса моментально согнал с нее остатки сна. Она поудобнее улеглась на подушках. — Мы, светские бабочки, любим поспать. — А твое порхание заметили? — Ну конечно, — ответила она, сладко зевнув. — Не прошло и минуты. — Я же тебе говорил. Мы просто амебы. — Надеюсь, эта линия не прослушивается, — встревожилась она. — За это отвечает наше агентство. Все телефонные линии посольства надежны, и я звоню тебе с проверенного телефона. Расскажи мне о вчерашнем вечере. «Откуда он знает, что вчера вечером я встретилась с Ронсаром?»— в панике подумала Ниема. — Ты что, следишь за мной? Но как? Где ты? — Да, я слежу за тобой, — спокойно ответил он. — Неужели ты думаешь, что я брошу тебя на произвол судьбы? Я рядом и приду на выручку в любой момент. И это все, что он намерен ей сообщить? Что ж, этого вполне достаточно. Только теперь, вновь услышав его голос, она поняла, как сильно соскучилась по нему и по их былым пикировкам. Когда он рядом, ей приходится все время быть начеку, поскольку он может появиться в любую секунду. Вдруг она выйдет из ванны полураздетая и столкнется с ним лицом к лицу? А что… Она откинулась на подушки, не закончив крамольную мысль, и вместо этого принялась подробно описывать ему события на приеме: — Он последовал за мной во внутренний дворик и представился мне, а затем пригласил танцевать. Во время танца он предложил пообедать с ним. Я отказалась. Завтра мы договорились встретиться на ленче в «Ле кафе Марли». Ты знаешь, где оно находится? — Это в Лувре, в крыле Ришелье. Туда все ходят людей посмотреть и себя показать. — А я-то думала, что согласиться на ленч более благоразумно, чем на обед. — Только не в «Кафе Марли». А почему ты так стремишься быть благоразумной? — Потому что по нашей версии я принадлежу к светскому кругу и знакома с супругой посла, и мне надлежит соблюдать осторожность и не показываться на людях в компании торговца оружием. — Ронсар в центре внимания самых влиятельных персон в Париже, — сухо заметил Джон. — Да, но я не все, — игриво возразила она, и он усмехнулся. — Ну, так когда ты сдашься и примешь его приглашение на обед? Я бы мог заранее все подготовить: усадил бы поблизости наших людей, поставил подслушивающие устройства вокруг стола и тому подобное. — Я не собираюсь сдаваться. На ленч я согласна, но не более того. В мои планы не входит поощрять его ухаживания. — Ты должна поощрять их ровно настолько, чтобы получить приглашение на виллу. — Мы с ним будем друзьями, вот и все. В трубке повисла тяжелая пауза. — Если ты хочешь сказать, что не собираешься ложиться с ним в постель, так я и не имел это в виду, — холодно заметил он. — Рада слышать, поскольку секс тоже не входил в мои планы. Хотя я регулярно принимаю эти чертовы противозачаточные таблетки, которые ты заставил меня взять с собой. Снова молчание. — Таблетки предназначаются не для интимных свиданий, а на всякий непредвиденный случай. И тут она поняла. Если их план потерпит фиаско, ее могут изнасиловать. — Все ясно, — тихо промолвила она. Во время работы в Иране вопрос о таблетках не стоял, поскольку она и так их принимала. Они с Далласом хотели подождать примерно с год, прежде чем у них будут дети. — Я тебе еще позвоню, — сказал он и повесил трубку. Ниема осторожно опустила трубку на рычаг и улеглась в постель, но сон теперь не шел. В голове ее роились тревожные мысли, как бывало всегда после разговора с Джоном. Сейчас ей необходима пробежка. И чем больше она думала об этом, тем больше ей нравилась эта идея. Она спросит у Элеоноры, какой маршрут лучше всего подходит для занятий бегом. Ниема вскочила с постели и натянула спортивный костюм, который привезла вместе с другими вещами. Элеонора не только снабдила ее советами, но и дала ей в сопровождающие одного из морских офицеров из числа охранников посольства. Ниема и серьезный коротко стриженный молодой человек бежали трусцой по дорожке, пока с них пот не потек градом. На обратном пути к посольству Ниеме удалось его разговорить, и он выложил ей свою биографию от самого рождения и поведал, что его свадьба состоится в Америке, когда он поедет туда в отпуск. После бега Ниема почувствовала прилив энергии. Приняв душ и позавтракав, она решила перед свиданием с Ронсаром сделать кое-какие покупки. Элеонора дала ей список модных магазинов, и Ниема отправилась исследовать французскую столицу. Такси остановилось возле террасы «Кафе Марли» без двух минут час, и Ниема вышла из машины с огромным пакетом покупок. Она осмотрелась вокруг, и ей вдруг отчаянно захотелось, чтобы ее ждал в кафе Джон, а не Ронсар. «Нет, хватит», — приказала она себе. Надо сосредоточиться на работе и перестать думать о Джоне и совместных походах в ресторан на ленч, обед, ужин и… — Ну вот, опять, — пробормотала она себе под нос. Отбросив в сторону эти мысли, Ниема вошла в кафе, и к ней тотчас подбежал официант. Не успела она произнести «месье Ронсар», как ее сразу же проводили к столику. Ронсар уже был там и с улыбкой поднялся ей навстречу. Он взял ее руку и поднес к губам, потом усадил в кресло рядом с собой, а не напротив. — Вы выглядите сегодня еще лучше, чем вчера. — Благодарю вас. — На ней было классическое красное платье и жемчужное колье. Если у него наметанный глаз (а так, похоже, и есть), он непременно заметит стиль и качество Шанель. Она окинула взглядом помещение. Стеклянные стены отделяли кафе от сокровищ Лувра. — Вы прямо сияете. Я смотрю, вы стали жертвой рекламы французских товаров, — добавил он и многозначительно кивнул, указывая на огромный пакет. — Женщине не помешает иметь лишнюю пару туфель. — Неужели? И сколько же у вас пар? — Для меня недостаточно, — уверенно заявила она, и он рассмеялся. Сегодня его волосы были сколоты круглой золотой пряжкой. Но хотя вместо смокинга он надел брюки и льняной пиджак и укротил свою львиную гриву, все женщины в кафе не сводили с него глаз, как и вчера на балу. Его экзотическая яркая внешность невольно притягивала к себе восхищенные взгляды. Зло должно непременно проявляться на лице, подумалось Ниеме. Оно искажает и уродует черты или еще как-то заявляет о своем присутствии. Но если Ронсар представлял собой воплощенное зло, она до сих пор не обнаружила никаких признаков, подтверждающих этот факт. Пока он был исключительно любезен, обаятелен, непритворно внимателен к ней. — Итак, — произнес он, откинувшись на спинку кресла, — ответьте мне: мадам Терио снова пыталась настроить вас против меня? — Конечно. Элеонора всегда заботится обо мне. — Она считает, что я представляю для вас опасность? — Она считает, что вы пренеприятный тип. Ее откровенный ответ застал его врасплох — он вздернул брови и громко расхохотался. — Тогда почему вы здесь? Обожаете рисковать или надеетесь наставить грешника на путь истины? — Ни то ни другое. — Она прямо посмотрела ему в лицо огромными черными глазами. — Мне кажется, вы могли бы измениться в лучшую сторону, но не в моей власти совершить эту перемену. И вы не представляете для меня никакой опасности. — Я несказанно оскорблен, — пробормотал он. — Мне бы хотелось, чтобы вы опасались моих чар. Наверное, вы слишком сильно его любили. — Больше, чем я могу выразить. — А какой он был? Улыбка тронула ее губы. — Он был… в чем-то он был не похож на других, а в чем-то был как все. Когда он брился, то гримасничал перед зеркалом; переодеваясь, бросал одежду прямо на пол. Обожал парусный спорт, летал на собственном самолете, регулярно сдавал кровь на донорском пункте и участвовал в выборах. Мы ссорились и мирились и строили планы на будущее, как все семейные пары. — Он был счастливым человеком — вы его любили. — Это я была счастлива с ним. А вы? Вы были женаты? — Нет, мне повезло меньше. — Он пожал плечами. — Может, когда-нибудь и решусь на этот ответственный шаг. — Но по его тону было ясно, что скорее солнце взойдет на западе, чем он добровольно себя закабалит. — Вряд ли ваша дурная репутация отпугивает от вас потенциальных претенденток на роль мадам Ронсар, — поддразнила она. — Все женщины в этом кафе буквально пожирают вас глазами. Он даже не оглянулся, чтобы проверить истинность ее слов, хотя так сделал бы на его месте любой другой мужчина. — Если я до сих пор не женат, так только потому, что я сам этого не хочу. Вчера вечером я задумался о том, что мне никогда не приходилось чувствовать то, что вы чувствовали и до сих пор чувствуете к своему мужу. С одной стороны, я был бы рад кого-нибудь так сильно полюбить, а с другой — я доволен тем, что эта чаша меня миновала. Но зачем я вам все это говорю? — добавил он с досадой в голосе. — Рассказывать вам, что я не способен на самоотверженную любовь, — не самый лучший способ убедить вас закрутить со мной роман. Ниема рассмеялась. — Успокойтесь, — посоветовала она, похлопав его по руке. — Роман в любом случае не значится на повестке дня. Он ухмыльнулся: — А мне бы хотелось, чтобы он значился. Она покачала головой и усмехнулась: — Нет, это невозможно. Я могу предложить вам только дружбу. — В таком случае я почту за честь стать вашим другом. И тем не менее я не теряю надежды, — добавил он и лукаво ей подмигнул. Вечером того же дня Ронсар снова пересмотрел бумаги, которые Кара прислала ему по факсу. Он уже читал их, а теперь изучил более тщательно. Ничего подозрительного на Ниему Джемисон обнаружено не было. Она действительно является уроженкой Нью-Гемпшира, посещала элитный женский колледж, вышла замуж в двадцать четыре года и овдовела в двадцать восемь. Ее муж погиб в катастрофе на яхте. Их несколько раз упомянули на страницах светской хроники как «самую нежную и любящую пару». Похоже, она и в самом деле та, за кого себя выдает. Ему нравилась Ниема Джемисон. Нравилась ее удивительная прямота без намека на язвительность. Ему импонировало даже ее полное равнодушие к его чарам соблазнителя. Он по-прежнему хотел с ней переспать, но с ее стороны не встречал ответных шагов. Она посидела с ним в кафе, а потом взяла такси и поехала в посольство, ни словом не намекнув на то, что желала бы встретиться с ним вновь, что, в свою очередь, еще больше подогрело его интерес. Он снова попытался пригласить ее на обед, но она мягко отклонила его приглашение. Он продолжал настаивать, и она согласилась на очередной ленч. Зазвонил телефон — его внутренняя линия, — и он рассеянно произнес в трубку: — Ронсар. Это была Кара. — Вам звонил Эрнст Моррель. Ронсар поджал губы. Он не любил Морреля и не доверял ему. Хотя по делам бизнеса ему часто приходилось контактировать с фанатиками, сумасшедшими и убийцами, Моррель из всех них был самой зловещей фигурой. Он являлся главой одной из самых опасных террористических организаций, использовавших бомбы. Его люди подложили взрывчатку в больницу в Германии в знак протеста против объединения Германии с Соединенными Штатами в борьбе с Ираком, в результате чего погибло шесть пациентов. — Что ему нужно? — Он узнал о существовании циклонита «Ар-Ди-Экс»и хочет его получить. Ронсар выругался. Сначала Темпл, потом Моррель. Он не ожидал, что информация о циклоните распространится с такой сказочной быстротой. У него с производителем заключено соглашение: он, Ронсар, будет единственным посредником между покупателями и продавцом. Это выгодно им обоим, пока кому-нибудь не удастся воспроизвести формулу взрывчатого соединения. Ронсар никому не сказал ни слова о новой продукции, поскольку взрывчатка еще требует доработки; лучше немного подождать, чем создать товару плохую репутацию. А это значит, что производитель несет всю ответственность за неразглашение сведений об «Ар-Ди-Экс». А теперь получается, что его партнеры решили пожертвовать будущей прибылью ради сиюминутной наживы. Он вздохнул. Да пошли они к черту! Он разошлет покупателям предупреждение, что взрывчатка еще нестабильна. Надо защитить свой бизнес, если источник сболтнул лишнее. — А когда он желает его получить? — спросил он, потирая переносицу. — Он не сказал. Он хочет поговорить об этом с вами. — Он оставил номер? — Да, и добавил, что вы сможете дозвониться по нему в течение сорока пяти минут. Такие предосторожности широко практиковались среди террористических организаций: они часто переезжали, и контактировать с ними удавалось в течение коротких промежутков времени. Подобная тактика не позволяла обнаружить их местонахождение. Ронсар записал номер, который ему сообщила Кара, и, окончив с ней разговор, попытался соединиться. Номер был лондонский. В трубке послышались гудки, потом чей-то голос произнес: — Булочная. Ронсар назвал себя. Последовала минутная пауза, затем в трубке раздался голос Морреля: — Слушаю тебя, мой друг. — Моррель, грузный, широкоплечий мужчина, обладал на удивление слабым голосом. Чтобы компенсировать этот недостаток, он всегда говорил быстро, как бы выплевывая слова. Нет, другом Морреля Ронсар никогда не был и не будет. — Насколько я понял, у тебя есть заказ. — Я тут прослышал про одно весьма интересное средство. Хотел бы приобрести тысячу килограммов. Тысячу килограммов! Брови Ронсара от удивления поползли вверх. Да этого количества взрывчатки хватит, чтобы сровнять с землей весь Лондон! Впрочем, вряд ли Моррель ограничится одной целью. Скорее всего он попытается нанести урон всему индустриальному миру или станет перепродавать циклонит. — Такая партия товара будет стоить очень дорого. — Есть вещи, которые стоят того, чтобы за них заплатить. — А до тебя дошли слухи о том, что средство требует доработки? — Доработки? Но в чем? — Результаты тестов показали, что оно нестабильно. — Вот как. — Наступило молчание — Моррель обдумывал его слова. Ни один нормальный человек не станет иметь дело с нестабильным соединением, которое может взорваться еще во время транспортировки. Впрочем, эпитет «нормальный» не имеет ничего общего с той публикой, с которой ему приходится работать, мрачно заключил Ронсар. — А что может привести к катастрофе? — Неосторожное обращение. К примеру, если товар случайно уронят. — Вот как, — повторил Моррель. Если использовать «Ар-Ди-Экс»в самолете, то взрывчатка должна находиться вместе с ручной кладью — только самоубийца может согласиться ее нести. Или же ее придется подсовывать ничего не подозревающему пассажиру, как в случае с самолетом компании «Дельта», рейс — Кому-то придется мириться с риском, — наконец сказал Моррель, подразумевая, что сам он взрывчатку не понесет. — Есть еще одна проблема. — Что-то их многовато! — Моррель напоминал сейчас капризного ребенка, у которого сломалась любимая игрушка. — Товар надлежит употребить в течение определенного промежутка времени, иначе… он поведет себя непредсказуемо. Расчет должен быть точным. — Я знаю об этом, друг мой, я знаю! Да уж больно хороший товар. — Тысяча килограммов — значительное количество. — Надо всего лишь быть порасторопнее, и все получится. Так когда начнутся поставки? Из этого Ронсар заключил, что Моррель уже наметил потенциальные объекты и они будут взорваны одновременно. Правда, в его организации не хватит людей, чтобы провернуть всю эту операцию. Но он может объединиться с другими организациями, если они имеют общего врага. Вслух же он произнес: — Точно не знаю. Уж очень большое количество ты заказал; у производителя может столько не оказаться. — «Наверняка не окажется», — добавил про себя Ронсар. — Я заплачу большие деньги, если товар будет готов к отправке через две недели. — Я передам изготовителю твой заказ. — Это замечательно! Я перезвоню тебе завтра. Ронсар повесил трубку. Он был страшно зол; выводя «Ар-Ди-Экс» на рынок, производитель рисковал не только своей репутацией, но и репутацией самого Ронсара. Такой риск должен быть компенсирован. И компенсация будет достаточно высокой. И тут ему в голову пришла забавная мысль. Производство взрывчатки еще не поставлено на поток. Заказ на тысячу килограммов будет выполнить нелегко, тем более что он еще не знает, сколько килограммов запросит Темпл. А что, если предоставить Темплу и Моррелю решить между собой, кто и сколько берет циклонита? Так сказать, раскрыть карты, как говорят в вестернах. Да, забавно будет посмотреть, чья возьмет. |
||
|