"Мистер Совершенство" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 14Когда им принесли кофе и приняли заказ, Марси сказала: — А теперь расскажи о Галане. — Нечего особенно рассказывать. — Ти Джей пожала плечами. — Когда я вчера вернулась, он оказался дома и тут же начал требовать, чтобы я порвала со своими подругами. Тогда я предложила обмен: одного его приятеля за одну мою приятельницу. А потом, наверное, сработала интуиция — я поняла, почему он так холоден со мной последние два года, поняла, что у него другая женщина. — Чего ему не хватает?! — возмутилась Джейн. — Не понимает, как счастлив с тобой? — Спасибо за поддержку, — улыбнулась подруга. — Поймите, я нисколько не отчаиваюсь. Возможно, все уладится. Но если не получится, я не сломаюсь. Я много думала сегодняшней ночью. Вина не только его. Я тоже далека от совершенства. — Но у тебя не было другого мужчины, — резонно заметила Джейн. — Я и не сказала, что мы в равной степени виноваты. Если Галан заинтересован в сохранении нашего брака, ему придется исправиться. Но и я не без греха. — То есть? — Ну… я старалась не распускаться, но и не делала особых усилий, чтобы его очаровать. Уступала, что бы он ни говорил. Надеялась, что будет доволен. Но давайте посмотрим правде в глаза. Если мужчина жаждет равного партнера, такое поведение должно его бесить. Я научилась с ним ладить, но словно спрятала в себе самое интересное. Стала домохозяйкой и кухаркой, а не любовницей и партнершей, а это очень плохо для брака. Неудивительно, что он заскучал. — Очень типично! — воскликнула Джейн. — Что бы ни случилось, женщина берет вину на себя! — Она помешала ложечкой кофе. — Знаю-знаю, иногда это нужно. Но черт подери, я так ненавижу роль виноватой! — С тебя четверть доллара! — закричали в один голос подруги. Джейн довольно долго рылась в сумке. Наконец вытащила доллар. — Вот! Кто-нибудь из вас разменяет. Все мелкие монетки пришлось Сэму отдать. Последовала долгая пауза. Три пары глаз уставились на Джейн. — Сэм? А кто такой Сэм? — спросила наконец Лана. — Да вы знаете. Мой сосед. Марси усмехнулась: — Тот самый, который оказался копом, а до этого был грубияном, болваном, пьяницей, торговцем наркотиками и проходимцем? Джейн рассмеялась: — Да, тот самый. — И теперь вы с ним на ты? — изумилась Ти Джей. — Смотри, она краснеет! — Лана сделала страшные глаза. — Действительно краснеет, — кивнула Марси. Джейн в смущении потупилась и пробормотала: — Я не виновата. Оказалось, что у него есть красный внедорожник. — О… это меняет дело. — Ти Джей уставилась в потолок. — Оказалось, что он не такой уж болван, — продолжала Джейн. — То есть болван, конечно, но с некоторыми положительными качествами. — А самое впечатляющее из них — у него в штанах! — выпалила Марси. Лана же, продемонстрировав полное отсутствие такта, изобразила идущую на дно подлодку. — Буль-буль-буль… — Перестаньте! — возмутилась Джейн. — Я ничего подобного не делала. — Хо-хо! — Ти Джей придвинулась к ней поближе. — Тогда что же ты делала? — Один раз поцеловалась, и все. — От одного поцелуя никто не краснеет, — заметила Марси. — Особенно ты. — Ты так говоришь, потому что никогда не целовалась с Сэмом. — Что, впечатляет? Джейн не удержалась от вздоха. — Очень. — И как долго все это продолжалось? — Я же говорила, мы не занимались любовью. Только целовались. — И я о поцелуе, — усмехнулась Марси. — Как долго он тебя целовал? Джейн понятия не имела. Она не засекала времени. К тому же было много побочных обстоятельств, которые отвлекали ее, — например, подступающий оргазм. — Не знаю, — ответила она. — Наверное, минут пять. Подруги захлопали глазами. — Один поцелуй целых пять минут? — Ти Джей недоверчиво покачала головой. — Надеюсь, ты принимаешь таблетки? Судя по всему, ты в опасной зоне. Он может в любой момент преуспеть. — И он тоже так считает, — призналась Джейн. — Если честно, я вчера выписала рецепт. — Это свидетельствует о том, что ты с ним согласна. Значит, есть что отпраздновать! — Вы говорите так, словно со мной уже все ясно. — Скажем по-другому: у нас реальный взгляд на ситуацию, — заявила Марси. — Слишком уж убогая у тебя жизнь… — Ничего подобного. — Тогда скажи, когда ты в последний раз встречалась с мужчиной? Джейн тяжко вздохнула. Это было так давно, что ей не удалось вспомнить. — Но моя жизнь — мой собственный выбор, — сказала она. — Не забывайте, какой у меня печальный опыт с мужчинами. — А Сэм, значит, не похож на других? — Не во всем, — пробормотала Джейн и тотчас же представила Сэма обнаженным. Она помотала головой, отгоняя видение. — Бывают минуты, когда мне хочется разорвать его на куски. — А в другие минуты чего тебе хочется? — Сорвать с него одежду. — Смахивает на основу хороших отношений, — заметила Марси. — Я ничего подобного не испытывала к Брику, а прожила с ним около года. Джейн почувствовала облегчение — наконец-то перестали говорить о Сэме. Она не могла объяснить подругам того, чего сама не понимала. Сэм сводил ее с ума, ее влекло к нему. И вместе с тем ей хотелось бежать от него не оглядываясь. — Что Брик тебе сказал? — спросила Джейн. — Все то же, — проворчала Марси. — Когда Брик бесится, у него не больше здравого смысла, чем у двухлетнего младенца во гневе. Но на этот раз он меня удивил… Я готовилась к крикам и ругани, а он, похоже, обиделся. — Может быть, он любит тебя? — предположила Лана. Марси фыркнула: — Наши отношения казались удобными нам обоим, не более того. А как у тебя? Что слышно о Шеймале? — Марси явно давала понять, что не желает говорить о Брике. — О Шеймале? Кое-что слышно… — в задумчивости проговорила Лана. — Он… не знаю, как выразиться… под впечатлением всей этой шумихи. Словно внезапно я стала важной персоной. Приглашал на обед, а не говорил, как обычно, что заскочит перекусить по дороге. Подруги в недоумении переглянулись — слишком уж неожиданной оказалась реакция Шеймала. Лана вновь заговорила: — Я отказалась. Подумала так: если была не очень интересна раньше, то не очень интересна и сейчас. — Так ему и надо! — Джейн вздохнула с облегчением. — И что же теперь? Шеймал в отставке… или ты взяла все в свои руки? — Вроде бы взяла… Но звонить не собираюсь. Если нужно, сам позвонит. — Выходит, ты его все-таки отправила в отставку, — заметила Марси. — Не совсем. Просто сказала, что у меня другие планы. — Лана пожала плечами. — Если наша связь будет продолжаться, я хочу сама устанавливать некоторые правила. — Какие мы все-таки стервы! — воскликнула Джейн. — Самые обычные женщины, — возразила Ти Джей. — Я это и имела в виду. Подруги дружно расхохотались. Наступила пятница, и они, не отступая от своей традиции, отправились ужинать в гриль-бар. Правда, Джейн никак не могла поверить, что всего неделю назад они составили здесь злополучный список. Так много изменилось за это время… Даже атмосфера в баре. Как только они вошли, раздались аплодисменты и крики разъяренных феминисток. — Ты только посмотри, — пробормотала Ти Джей. — Как будто мы пророки и нас сейчас забьют камнями. — Камнями забивали не пророков, а падших женщин, — поправила подругу Лана. — Это тоже про нас, — хмыкнула Марси. — Но нам нечего бояться. Если люди хотят сказать нам что-то в лицо, мы сумеем их выслушать. Официант принес им напитки. — Вы стали знаменитостями, — заметил он с улыбкой. Возможно, официанту не все пункты списка пришлись по душе, но он не подал виду — по-прежнему улыбаясь, принял заказ. — Представляете, — обратилась к нему Джейн, — идея пришла нам в голову в прошлую пятницу за этим самым столиком. — Неужели?! — оживился официант. — Сейчас пойду сообщу боссу. — Он снова улыбнулся и отошел. Подруги переглянулись и рассмеялись. Вскоре официант принес заказ, однако поужинать подругам не удалось: к их столику то и дело подходили люди — одни выражали свое восхищение, другие негодовали. — Уйдем отсюда, — не выдержав, сказала Марси. — Все равно не дадут поесть. Подруги вздохнули и, расплатившись, вышли из гриль-бара. На улице попрощались и расселись по машинам. Джейн включила зажигание и задумалась. Домой ехать не хотелось — что там делать? Сидеть и слушать новости? Но ведь опять начнут говорить об их списке… Решив не дожидаться субботы и купить продукты сейчас, она покатила к ближайшему магазину. Проезжая мимо завода» Дженерал моторс «, Джейн едва удержалась, чтобы не свернуть направо, к полицейскому управлению. Нет, ей нет до него никакого дела, она просто собралась за провизией, а потом поедет домой, к Бу-Бу. Она так долго отсутствовала, что наверняка лишилась еще одной подушки. Джейн терпеть не могла магазины и, оказываясь в каком-нибудь из них, вела себя как на гонках: управляя тележкой на самой высокой скорости, проносилась меж рядов, швыряя в корзину продукты, а затем стремительно разворачивалась и спешила к кассам. Она редко готовила — не хотелось возиться, — но иногда все же жарила мясо, а потом целую неделю делала из него сандвичи. А сейчас требовалась еще и кошачья еда для Бу-Бу… — Наверное, соскучилась? — Чья-то рука обняла ее за талию. Джейн вздрогнула и едва не закричала. Отскочив в сторону, она резко развернулась и выставила перед собой тележку. — Извините, мы не знакомы. Стоявшие неподалеку покупатели смотрели на них с живейшим интересом. А одна дама пристально взглянула на Сэма и вытащила мобильный телефон — видимо, собиралась вызвать полицию. — Не знакомы? Забавно! — прорычал Сэм. Он раздвинул полы своего пиджака, и все увидели кобуру с револьвером и полицейский значок. — Пойдем, он, оказывается, полицейский, — пробормотал кто-то из покупателей. В следующее мгновение все любопытные разошлись. — Пропусти, — сказала Джейн. — Я спешу. — Это видно, — кивнул Сэм. — Носишься, как на ралли. Пять минут за тобой гоняюсь. — Не правда. Я здесь меньше чем пять минут. — Ну, три минуты. Я увидел, как твоя красная стрела промчалась по улице, и стал тебя преследовать. — У тебя машина с радаром? — Я сегодня на пикапе, а не на служебной. — В таком случае ты не сумеешь доказать, что я превысила скорость. — Черт побери, я не собирался выписывать тебе штраф, — проговорил Сэм. — Но если бы ты продолжала в том же духе, вызвал бы патрульного, чтобы он оказал тебе такую честь. — Что же в таком случае означает это преследование — сексуальное домогательство? — Нет. Я отсутствовал и хотел убедиться, что у тебя все в порядке. — Отсутствовал? — Джейн изобразила удивление. — Понятия не имела. Сэм досадливо поморщился, и Джейн мысленно улыбнулась. — Согласен, я должен был позвонить, — проговорил он. — Неужели? А почему? — Потому что мы… — Соседи? — подсказала Джейн. Игра начинала ей нравиться, и она развлекалась, насколько это было возможно после бессонной ночи. — Потому что… Потому что у нас с тобой вроде бы все ладится, — ухмыльнулся Сэм. — Не понимаю, о чем ты… — Скоро поймешь. Джейн хотела ответить надлежащим образом, но тут к ней подбежал мальчик лет пяти. Он ткнул ей под ребра дулом игрушечного пистолета и нажал на курок. Игрушка застрекотала. — Ты покойница! — завопил малыш. К ним подбежала мать мальчика. — Дамиан, прекрати! — Взглянув на Джейн, она в смущении улыбнулась. — Дамиан, не приставай к людям! — Замолчи! — закричал малыш. — Ты что, не видишь, что это терроны с планеты Ваниот? — Простите, пожалуйста. — Женщина тщетно пыталась оттащить в сторону своего отпрыска. — Дамиан, прекрати! Мальчик снова ткнул стволом Джейн в бок, и игрушка опять застрекотала. Мальчик явно наслаждался. — Ох! — Джейн поморщилась. И вдруг, склонившись над малышом, » неземным» голосом проговорила: — Да это же маленький землянин. — Выпрямившись, она взглянула на Сэма: — Убей его! Дамиан замер; глаза его округлились — он увидел револьвер на поясе Сэма. В следующее мгновение мальчик громко заплакал. Сэм выругался сквозь зубы и, подхватив Джейн под руку, потащил ее к выходу. — А мои покупки?! — закричала она, оглядываясь на тележку. — Забежишь завтра еще на три минуты, — проворчал Сэм. — А сейчас я попытаюсь избавить тебя от ареста. — Арест? По какому повода?! — возмутилась Джейн. Они выбежали на улицу. Из магазина все еще доносились вопли мальчика. — Да, арест, — заявил Сэм. — За угрозу убить ребенка и провоцирование общественных беспорядков. — Я вовсе не угрожала его убить. Я велела, чтобы ты это сделал. — Джейн едва поспевала за Сэмом; длинная юбка совсем не подходила для быстрого бега. Сэм завел ее за угол и прижал к стене. — Только подумать! И я по ней скучал, — проговорил он с раздражением в голосе. Джейн опалила его взглядом, однако промолчала. — Я ездил в Лансинг. Отчитывался перед начальством. И проходил очередное собеседование. — Но передо мной ты не обязан отчитываться. Сэм выпрямился и, тяжко вздохнув, обратил взор к небу, словно просил о помощи Всевышнего. Джейн решила немного сдать позиции. — А почему же ты не позвонил? — спросила она. Сэм тихонько выругался, но Джейн прекрасно все расслышала. И очень пожалела, что у них не было договора о том, чтобы и он платил, когда ругался. Внезапно она схватила Сэма за уши, пригнула к себе его голову и поцеловала. Сэм снова прижал ее к стене, и Джейн почувствовала, что ей в живот упирается что-то твердое. Но револьвер висел у Сэма на поясе — значит, не он упирался в ее живот. Джейн шевельнулась и убедилась, что твердый предмет не имеет к револьверу никакого отношения. Сэм поднял голову, и проговорил: — Ты выбираешь самые неподходящие места! — Он осмотрелся. — Я выбираю? Я пришла сюда по делу — за покупками. И вдруг на меня набрасываются два маньяка! — Ты не любишь детей? Джейн заморгала. — Что?.. — Я спросил: ты не любишь детей? — Вообще-то люблю, — ответила она. — Но этот мне не понравился. Он ткнул меня под ребра. — А я сейчас — в живот… — Сэм ухмыльнулся. Джейн одарила его обворожительной улыбкой. — Но ты же не пистолетом… — Давай выбираться отсюда. — Сэм осмотрелся и подтолкнул Джейн к машине. |
||
|