"Мистер Совершенство" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 9Телефон не умолкал, а Джейн все колебалась: снять трубку или нет? Звонил не репортер, поскольку Марси уже все выложила. Судя по времени, кто-нибудь из знакомых, кому-то захотелось приобщиться к сомнительной славе. Однако Джейн не хотела говорить о списке. Она хотела умереть. Но с другой стороны, могли звонить Лана, Ги Джей или Марси. В конце концов Джейн все же сняла трубку и приготовилась изобразить итальянский акцент — пусть думают, что ошиблись номером. — Как ты могла так поступить?! — раздался голос брата. Джейн вздохнула. Неужели Дэвид все еще злился из-за отцовской машины? — Дэйв, я никак не поступала. Не моя вина, что папа так решил. Поверь, мне было бы гораздо лучше, если бы его машину приютил ты. А теперь мне приходится парковаться на улице, потому что я не могу ставить в гараж свой «додж». — Я не о машине! — завопил Дэвид. — Я о том, что сейчас показали по телевизору! Как ты могла? Представляешь, что обо мне теперь подумают? Полнейший абсурд! При чем здесь Дэвид? Какое он имеет к этому отношение? Ответ напрашивался сам собой. Брат не соответствовал всем критериям и не хотел, чтобы Валерия, его жена, знала о существовании таких критериев. Собравшись с духом, Джейн проговорила: — Дэйв, я уверена, что Валерия не станет делать сравнений. Извини, у меня кипит на плите кастрюля… — Валерия? При чем тут Валерия? Хочешь сказать, что она имела касательство к этому делу… со списком? Джейн почесала в затылке. — Дэйв, ты о чем? — О том, что сейчас слышал по телевизору! — Ну и что? Как это может отразиться на тебе? — Ты назвала свою фамилию. А поскольку не удосужилась выйти замуж, то у нас с тобой одна фамилия — Брайт. Представь, что теперь обо мне скажут… Ну, это уж слишком — даже для Дэвида. Обычно он не так ярко проявлял свою паранойю. Конечно, Джейн любила брата, хотя тот нисколько не сомневался в том, что является центром вселенной. Это еще можно было как-то понять, когда он учился в школе. Симпатичный и высокий Дэвид пользовался успехом у девочек. Но ведь это было много лет назад!.. — Дэвид, не беспокойся, никто ничего не заметит. — Джейн старалась щадить чувства брата. — О Господи! — заорал Дэвид. — Так всегда. Ты сначала открываешь рот, а потом думаешь. Тут уж Джейн не сдержалась. — Поцелуй меня в задницу! — заявила она и тут же положила трубку. Через несколько секунд телефон снова зазвонил. Джейн впервые пожалела о том, что у нее нет определителя номера. Телефон все звонил и звонил. Досчитав до двадцати, Джейн схватила трубку. — Дэвид, в чем дело? Почему ты считаешь… — Джейн, такого я от тебя не ожидала! — раздался в трубке голос сестры. — Мне теперь в церкви головы не поднять. — Неужели? — спросила Джейн. — Не знала, что у тебя проблемы с шейными позвонками. Когда тебе поставили диагноз? — Ты всегда была эгоисткой. Думаешь только о себе, а о других — никогда. Тебе когда-нибудь приходило в голову, как нечто подобное скажется на мне и на моих детях? Стефани в ужасе. Все ее друзья знают, что ты — ее тетя! — Шелли, но я ведь не знакома с ее друзьями. — Наверное, Стефани сама рассказала, — в смущении пробормотала Шейла. — И теперь она в ужасе, что призналась в родстве? Странно… — В любом случае… это отвратительно! — заявила сестра. Джейн вспомнила интервью Марси и невольно пожала плечами. — Мне кажется, Марси неплохо справилась… — проговорила она. — Марси? Ты о чем? — О передаче по телевизору. Только что закончилась. — И по телевизору — тоже?! — в ужасе воскликнула Шейла. — О Господи, только не это! — Так ты не смотрела телевизор? Тогда откуда знаешь? — Стефани обнаружила в Интернете. В Интернете! Джейн почувствовала, как в висках зарождается головная боль. Какой-то сумасшедший компьютерщик загнал в Интернет статью из бюллетеня — всю, целиком. И четырнадцатилетняя Стефани узнала о своей тете много нового. — Я тут ни при чем, — со вздохом проговорила Джейн. — Это кто-то из моих коллег. — Не имеет значения! Ведь этот… список — твоя работа! Джейн начинала злиться. Она и так весь день ужасно переживала из-за этого списка, а близкие люди, вместо того чтобы ее поддержать, подливали масла в огонь. Собравшись с духом, Джейн проговорила: — Я больше не в состоянии слушать вас с Дэвидом. Почему вы набрасываетесь на меня? Он злится из-за машины, ты — из-за кота. Вы даже не поинтересовались, каково мне после этой шумихи со списком. А могли бы догадаться, что мне сейчас не сладко. Я только что посоветовала Дэвиду поцеловать меня в задницу. И знаешь что, Шелли, поцелуй-ка меня туда же! Шумно выдохнув, Джейн швырнула трубку на рычаг. — Ну вот, все считают меня виноватой, — сказала она, повернувшись к Бу-Бу. Телефон снова зазвонил, но Джейн отключила его. Табло на автоответчике давно переполнилось. Джейн стерла все разом, ничего не прослушав, и направилась в спальню, чтобы переодеться. Бу-Бу следовал за ней. Кот был сомнительным утешением, но она все же подхватила его на руки и уткнулась подбородком в шерстку. Бу-Бу терпел ее ласки не больше минуты, а потом вывернулся и спрыгнул на пол. Джейн была слишком расстроена и напряжена, чтобы усидеть на месте. «Мойка машины даст выход энергии», — думала она, надевая шорты и майку. «Додж» оказался очень грязным, но Джейн любила, чтобы машина сверкала. Полировка снимала стресс и ублажала душу. Именно это ей сейчас и требовалось. Собирая все необходимое для ухода за любимым авто, она продолжала кипятиться. Отвезти бы кота к Шелли — пусть рвет ее подушки. У сестры новая мебель — у нее постоянно новая мебель! — и вряд ли Шелли останется такой же спокойной, как она, когда увидит набивку на полу. Останавливало одно: мать поручила Бу-Бу ее заботам, а не заботам Шелли. Что же до Дэвида… Ситуация схожая. Она бы с радостью перегнала отцовскую машину к нему в гараж. Но вдруг с ней что-нибудь случится? Захватив замшевые салфеточки, специальный автошампунь, от которого не тускнеет краска, полироль и жидкость для стекол, Джейн выпустила Бу-Бу на кухонное крыльцо — чтобы он наблюдал за происходящим. Она прекрасно знала, что кошки не любят воды, и не рассчитывала на особый интерес к своим занятиям, но все же скучала без компании. Кот устроился под лучами заходящего солнца и тотчас задремал. Соседняя подъездная аллея пустовала, и Джейн не опасалась, что случайно брызнет водой на коричневый «понтиак», хотя считала, что старичку уже давно следовало искупаться. Впрочем, это скорее всего не помогло бы — такую внешность уже не исправить. Но Джейн оскорблял вид грязных машин. А машины Сэма — в особенности. Она старательно мыла участок за участком и тут же вытирала, чтобы шампунь не успел высохнуть и не оставил на кузове пятен. Реклама гласила, что от этого шампуня пятен не будет, но Джейн не верила — отец научил ее мыть машины именно так. — Эй! — Черт! — Джейн вздрогнула и выронила салфетку. Не выпуская из рук шланга, она обернулась. Сэм тут же отпрянул, но его джинсы все же намокли. — Что вы делаете?! — закричал он. Джейн вспыхнула — и вдруг направила струю прямо ему в лицо. Сэм отступил еще на шаг. Смахнув со щек капли воды, он в изумлении уставился на соседку. Какое-то время оба молчали — стояли друг против друга, словно дуэлянты. — Черт бы вас побрал! Вы что, ненормальная?! — снова закричал Сэм. И тотчас же снова оказался под душем. Месть удалась на славу: как ни приплясывал полицейский, ему не удалось ускользнуть от струи. — Нечего говорить, что я ненормальная! — заявила Джейн. — Я всегда так поступаю с дерьмовыми людишками, которые обвиняют меня во всех смертных грехах. Я сыта по горло и вами, и Шелли, и Дэвидом, и тупицами репортерами, и Бу-Бу, разорвавшим все мои подушки! Слышите?! Сэм внезапно переменил тактику и перешел от защиты к нападению. Не обращая внимания на потоки воды, он бросился к Джейн и, прижав ее к машине, вырвал из рук шланг. Джейн пыталась сопротивляться, но тщетно — сосед намертво припечатал ее к дверце «доджа». Оба тяжело дышали. С одежды Сэма потоками лилась вода, и вскоре Джейн тоже насквозь промокла. — Вы меня облили, — проговорил наконец Сэм. Казалось, он все еще не верил, что его действительно облили. — Я случайно. Потому что вы меня напугали. — Случайно — в первый раз. А потом — специально, — возразил Сэм. Джейн молчала. — К тому же вы сказали «черт»и «дерьмовые людишки». Поэтому должны мне пятьдесят центов. — Я устанавливаю новые правила. Вы не имеете права побуждать меня к нарушению общественного порядка, а затем штрафовать за это нарушение. — Так вы во всем обвиняете меня? — изумился Сэм. — Совершенно верно. Обвиняю вас. — Почему же? — Вы специально меня напугали. Даже не пытайтесь отрицать. И еще… — Джейн попыталась вывернуться, но у нее ничего не вышло: Сэм еще крепче прижал ее к машине. — Что же еще? — спросил он. — Вы сказали, что я ненормальная, — это еще хуже, чем выругаться. — Давайте введем систему очков, — предложил Сэм. Джейн опалила его презрительным взглядом. — Я бы не стала ругаться, если бы вы меня не напугали. А потом вы еще и набросились на меня. — Хорошо, давайте уточним. Я бы на вас не бросался, если бы вы меня не окатили водой, не так ли? — А я бы не окатила, если бы вы меня не напугали. Вот видите, я же говорила, что вы виноваты. Сэм тяжело вздохнул и, казалось, еще крепче прижался к груди Джейн. В следующее мгновение она почувствовала, как соски ее твердеют и набухают. — Пустите! — завопила Джейн. — Нет. — Но это незаконно! — возмутилась она. — Незаконно удерживать человека против его воли. — Вы уверены? — Абсолютно. Сэм пожал плечами и усмехнулся. — Пустите же… — Не могу, к сожалению. — Сэм снова усмехнулся. Джейн насторожилась: — Не можете? Почему? Впрочем, Джейн прекрасно знала ответ. Сэм крепко к ней прижимался, и она чувствовала, как бугрятся его мокрые джинсы. — Не могу, потому что собираюсь совершить нечто такое, о чем впоследствии буду жалеть, — ответил Сэм. — Кнут и электрический стул опять не при мне. Но ничего, рискну. — Подождите… — пискнула Джейн. В следующее мгновение Сэм склонился над ней, и она забыла обо всем на свете. Вечер словно растаял. Где-то на улице смеялся ребенок, проехала машина, скрипнула чья-то дверь, но все это казалось очень далеким и нереальным. А настоящим был только Сэм — его руки и его губы. О, у них был замечательный вкус! Вкус был такой, словно Сэм только что съел батончик «Херши». Внезапно Джейн поняла, что вцепилась в мокрую рубашку Сэма. Не прерывая поцелуя, он отстранил ее руки, положил их себе на плечи и снова прижался к ней всем телом. «Неужели поцелуй может так возбуждать?»— промелькнуло у Джейн. Но дело было не только в поцелуе. Сэм то отстранялся, то снова к ней прижимался, и Джейн чувствовала, как в живот ее упирается что-то твердое… Наконец, не выдержав, она громко застонала и приподнялась на цыпочки — она вся горела и изнемогала от жара, изнемогала от внезапно нахлынувшего желания. Сэм отбросил шланг — он все еще держал его в руке, — и струя воды, описав дугу, угодила в кота. Бу-Бу злобно зашипел и отскочил в сторону. Струя ударила в дверку машины, а потом в Джейн, однако она даже не заметила этого. Сильные руки подхватили ее бедра и приподняли над асфальтом. Джейн тотчас же обвила ногами Сэма и снова застонала — на сей раз еще громче. — Пошли в дом, — сказал он неожиданно; его голос был настолько низким и хриплым, что казался рыком. — Нет-нет, здесь… — простонала она. — О Господи… — Лицо Сэма исказилось от едва сдерживаемого желания. — Нельзя же заниматься любовью на улице. Заниматься любовью?.. Боже, она чуть не отдалась ему, а ведь еще не начинала принимать таблетки! — Пусти! — взвизгнула Джейн, и ее ноги упали с бедер Сэма. Она толкнула его в грудь. — Прекрати! — Прекратить? Но ведь ты только что… — Я передумала. — Не верю. Ты не можешь передумать. — Могу. — У тебя что, герпес? — спросил он. — Нет. — Сифилис? — Нет. — Гонорея? — Нет. — СПИД? — Нет! — Так в чем же дело? — В том, что созрело яйцо, — солгала Джейн. Она была почти уверена, что на следующий день начнутся месячные, так что возможность забеременеть была минимальной. Но ей все же не хотелось рисковать. Со спермой Сэма шутки плохи — это было совершенно очевидно. Сэм нахмурился. Немного помолчав, проговорил: — Я могу воспользоваться презервативом. Джейн одарила его испепеляющим взглядом. Во всяком случае, она надеялась, что ее взгляд оказался именно таким. — Презервативы в лучшем случае дают девяносточетырехпроцентную гарантию, — заявила она. — Это значит, что шесть шансов против нас. — Неплохое соотношение. Еще один испепеляющий взгляд. — Неужели? А ты подумал, что произойдет, если хотя бы один из твоих мародеров накинется на мою девочку? — Они соединятся и будут драться, как две дикие кошки в мешке. — Как только что мы. Сэм усмехнулся и отступил на шаг. — Мы очутились в мешке, не успев как следует познакомиться. — Верно, — кивнул Джейн. — Черт! — Сэм провел по лбу ладонью. — Я Сэм Донован. — Знаю. Миссис Кулавич мне сообщила. А я Джейн Брайт. — В курсе. Миссис Кулавич и мне сообщила… — Он улыбнулся. Немного помолчав, спросил: — А что у тебя за проблема с этими… Шелли, Дэвидом, репортерами и Бу-Бу? Чем тебе досадили репортеры? Джейн с удивлением взглянула на Сэма. Оказывается, у него прекрасная память. — Шелли — моя старшая сестра — пояснила она. — Сестра сходит с ума, потому что мама поручила своего кота не ей, а мне. А Дэвид — брат. Он сходит с ума, потому что отец поручил мне свою машину. Ну а Бу-Бу ты знаешь. Сэм посмотрел поверх ее плеча. — Кот, который сейчас разгуливает по твоей машине? — По моей?.. — Джейн обернулась и увидела, что кот топчется по капоту. Подхватив Бу-Бу, она отнесла его в дом и тотчас вернулась к своему «доджу», чтобы осмотреть каждый сантиметр краски. — А ведь тоже не любишь, когда по твоей машине гуляют коты, — съязвил Сэм. Джейн хотела опять испепелить его взглядом, но в последующий момент передумала. — Разве можно сравнивать мой «додж»и твой «понтиак»? — Она покосилась в сторону подъездной аллеи соседа, но автомобиля там не было. — Кстати, а где он? — «Понтиак» не мой. Он принадлежит городу. Джейн почувствовала некоторое облегчение. Если бы она переспала с владельцем подобной развалины, это был бы удар по ее самолюбию. Хотя, с другой стороны, «понтиак» мог бы послужить тормозом ее сексуального влечения. Окажись он рядом, возможно, не произошло бы то, что недавно случилось. — А как же ты добрался домой? — Вывел из гаража грузовик и смахнул с него пыль, цветочную пыльцу и птичье дерьмо. — У тебя грузовой пикап? Какой? — «Шевроле». — Со всеми ведущими колесами? — А разве бывают другие? — усмехнулся Сэм. — Хотелось бы взглянуть, — оживилась Джейн. — Только после того, как завершим переговоры. — Переговоры? — Когда закончим то, что начали. У Джейн отвалилась челюсть. — Ты хочешь сказать, что не покажешь машину, пока я не соглашусь заняться с тобой любовью? — В самую точку. — Да ты сумасшедший, если считаешь… — А пикап красный, — перебил Сэм. — Ох… — простонала Джейн. — По рукам — или никаких разговоров. — Ты серьезно? — Джейн посмотрела на него испытующе. — Давай так: я тебе показываю генератор, а ты мне пикап. — Не пойдет. — Сэм покачал головой и скрестил на груди руки. Джейн никому не рассказывала об отцовской машине. Ее друзья знали только о том, что отец Джейн помешан на их семейном седане. Но эта машина — верное очко. От такого предложения Сэм не сможет отказаться. К тому же он полицейский — так пусть знает, что за соседским гаражом необходимо как следует присматривать. Машина застрахована на целое состояние, но она уникальна. — Если ты покажешь мне пикап, я покажу тебе отцовскую машину, — проговорила она. И Сэм действительно заинтересовался. Быть может, по выражению ее лица он понял, что этот автомобиль — нечто из ряда вон выходящее. — Какая модель? — Ни слова на улице, — сказала Джейн. — Тогда шепни на ухо. — Он наклонился к ней. Она приложила губы к его щеке — и чуть не лишилась чувств от ударившего в ноздри мужского запаха. Но все же прошептала два слова. — Неужели?! — Сэм резко выпрямился. — Да-да, — закивала Джейн. — Хочу взглянуть, — прохрипел Сэм. Теперь уже Джейн скрестила на груди руки. — Значит, договорились? Я показываю отцовскую машину, а ты пикап. — Даже позволю на нем кататься. — Сэм уставился на ее гараж, словно перед ним возник Святой Грааль. — Она там? — В целости и сохранности. — Подлинная? Не римейк? — Самая настоящая. — Черт возьми! — Подожди, сейчас схожу за ключом. Когда она вернулась, Сэм ждал у ворот. — Только осторожно. Лишь приоткрой одну створку. Я не хочу, чтобы ее заметили. — Да, хорошо. — Сэм взял ключ и вставил в замочную скважину. Джейн пошарила рукой по стене и щелкнула выключателем. Под потолком вспыхнула лампочка, осветившая брезент. — Где он ее нашел? — Сэм говорил вполголоса, словно в церкви. — Папа был в составе команды разработчиков. — Твой отец — Лайл Брайт? Джейн молча кивнула. Сэм приподнял брезент, и из его груди вырвался сдавленный стон. Джейн было знакомо это чувство. Она сама немного задыхалась, когда смотрела на машину, хотя выросла рядом с ней. Вроде бы не такая уж шикарная — в то время краски не отличались современной пестротой. Обычная, серебристо-серая. И без современных штучек вроде «подстаканника» на панели. Сэм разглядывал машину, затаив дыхание. Даже боялся прикоснуться к кузову, хотя девяносто девять человек из ста не удержались бы. Но Сэм относился к машине с должным почтением, и Джейн оценила это — все в гараже померкло, кроме его лица. Джейн сделала глубокий вдох, проморгалась и увидела, что Сэм осторожно закрывает машину брезентом. Затем, не говоря ни слова, он протянул ей ключи от своей машины. Джейн взглянула на свою майку и пробормотала: — Я вся мокрая… — Вижу, — усмехнулся Сэм. — Соски просвечивают. Джейн прикрыла грудь ладонями. — Почему ты раньше не сказал?! — возмутилась она. — Я что, сумасшедший? — Он снова усмехнулся. — Что ж, сяду за руль, не переодеваясь! Сэм пожал плечами: — После того, что я видел… — Он кивнул на машину. — Плюс твои соски… В общем, я твой должник. Поступай как знаешь. Джейн хотела заявить, что не показывала соски и Сэм смотрел на них без разрешения, но внезапно вспомнила, что утром видела гораздо больше. Поэтому и промолчала. — Но и ты утром кое-что видела. — Он словно прочитал ее мысли. — И это гораздо важнее, чем соски. — Ха! — вырвалось у Джейн. — Ценность предмета на усмотрение его владельца. Кроме того, не забывай: я попросила тебя задернуть штору. — После того как вдоволь насмотрелась? — Я смотрела ровно столько, сколько потребовалось, чтобы позвонить миссис Кулавич и узнать твой телефон, — ответила Джейн, радуясь, что на сей раз почти не лгала. — Ты ведь даже не собирался прикрываться. Размахивал своим членом, словно собирался зачать целый народ. — Тебя распалял. — Ничего подобного! Ты не знал, что я на тебя смотрю! Сэм хмыкнул и пожал плечами. Джейн швырнула ему ключ от машины. — Не стану я кататься на твоем грузовике! Даже если очень попросишь. Ты гадкий развратник! Ты эксгибиционист! Членомахатель! Сэм подбросил ключи на ладони. — Значит, мне не удалось тебя распалить? Джейн хотела сказать «ни чуточки», но язык не повернулся — это была бы самая большая ложь в ее жизни. — Я так и думал. — Сэм ухмыльнулся. Оставался лишь один способ взять над ним верх, и Джейн не замедлила им воспользоваться. Упершись ладонью в бедро, она выставила вперед грудь — так, что соски приподняли мокрую ткань лифа и майки. Сэм судорожно сглотнул. — Это нечестно, — прохрипел он. Джейн улыбнулась и направилась к выходу. Но Сэм ее опередил. — Я первый, — заявил он. — Хочу посмотреть, как ты выйдешь на солнышко. Она снова прикрыла грудь ладонями. — Я же сказал, нечестно, — пробормотал Сэм, выходя из гаража. — Зато у тебя теперь появились две проблемы, — добавил он неожиданно. — Неужели? — Первая: ты забыла закрыть воду и теперь получишь из водопроводной компании огромный счет. Джейн вздохнула. Подъездную аллею наверняка затопило. Это Сэм свел ее с ума, иначе она бы не поступила так легкомысленно. — А вторая? — У твоего дома толпятся журналисты. Те самые, о которых ты говорила. — О черт… — простонала Джейн; она так и не вышла из гаража. |
||
|