"Голубая луна" - читать интересную книгу автора (Ховард Линда)Глава 7Они услышали звук мотора на рассвете, когда небо на востоке едва начало светлеть. Гроза продолжалась почти до трех часов ночи, но сейчас небо было чистым и ясным. — Кажется, приближается помощь, — сказала Лайла, прислушиваясь. — Сукины сыны! Я надеялся, что они не появятся так быстро. — Он глотнул кофе. — Я похож на разъяренного и расстроенного шерифа, оказавшегося отрезанным от всего мира из-за одного недоумка? Или они сразу догадаются, что я всю ночь предавался разврату и едва держусь на ногах от усталости? Она притворилась, что изучает его, потом покачала головой: — Тебе надо потренироваться, чтобы выглядеть разъяренным. — Так я и думал. — Поставив чашку на стол и потянувшись, он довольно улыбнулся. — Вместо того чтобы арестовать Тэниела, я, пожалуй, объявлю ему благодарность. Правда, он украл две лодки, не только твою, — продолжал Броуди. — Все зависит от того, что он сделал с лодкой Уоткинса и как Джерри решит с ним поступить. — Если он их отпустил, то они утонули из-за дождя, — заметила Лайла. — Чтобы потопить лодку, нужно немало воды, но вчера вылилось достаточно, правда? — Возможно. — Поднявшись из-за стола, он прошел в гостиную и выглянул в окно. — Да, это мои ребята. Лайла стояла рядом и смотрела, как лодка с двумя помощниками шерифа приближалась к ее маленьким мосткам. После ночной грозы вода в реке поднялась и стала мутной. Мостки едва виднелись над водой. Мужчины аккуратно привязали лодку к столбику и, настороженно осматриваясь, направились к дому, оба в бронежилетах и с ружьями в руках. Джексон быстро наклонился и поцеловал Лайлу. Его губы были теплыми и нежными. Я вернусь, как только смогу, — сказал он тихо. — Боюсь, что не сегодня, а приеду ли завтра, зависит от того, какой ущерб нанесла буря. Может, порвались провода или придется расчищать завалы. — Я буду здесь, — сказала она спокойно. Улыбнувшись, добавила: — Мне некуда деться, особенно без лодки. — Я верну тебе лодку или заставлю Тэниела купить новую, — пообещал он и снова поцеловал ее. Взяв бронежилет и ружье, оставленные у входной двери, Джексон вышел на крыльцо. При виде шефа оба помощника заметно расслабились. — С вами все в порядке, шериф? — спросил тот, что был постарше. — Все в порядке, Лоуэл. Но Тэниелу Варгасу не поздоровится, когда я его поймаю. Он украл обе лодки, мою и мисс Джонс. Но с этим можно подождать. Как там у вас, много ущерба? Лайда вышла за ним следом. Было бы странно, если бы она не появилась. — Доброе утро, Лоуэл. — Она кивнула второму помощнику. — Элвин, привет. Я сварила кофе для шерифа, не хотите ли по чашечке? — Она заметила, как Джексон удивленно приподнял брови, обнаружив, что она знает его помощников. — Нет, спасибо, Лайла, — ответил Лоуэл. — Надо возвращаться. Спасибо за предложение, но прошлой ночью я выпил столько кофе, что, наверное, не буду спать два дня. — Много повреждений? — подсказал Джексон, вступая в разговор. — Электричество отключилось почти во всех округах, но сейчас оно уже восстановлено везде, кроме Пайн-Флэтс. Повалена уйма деревьев, с некоторых домов снесло крыши. Особенно не повезло миссис Ле Крой, она ранена, сейчас находится в больнице в Мобиле, а ее дом разрушен полностью. — Автомобильные аварии? — Лоуэл устало посмотрел на него. Больше чем хотелось бы. Так. Жаль, что не мог помочь вам, ребята. — А я прошу нас извинить, что задержались, но плыть по реке было просто невозможно. — Я и не ждал, что кто-нибудь рискнет жизнью ради меня. Здесь все нормально, просто не мог выбраться. — А мы удивлялись. Джо сказала, что послала вас сюда из-за Тэниела, а он оказался на месте, не нервничал, не дергался. Сказал, что не был здесь и вас не встречал. — Так вы видели его? — резко спросил Джексон. Он помогал нам убирать с дороги дерево. Ну, мы и подумали, что вас задержала гроза. Потом решили не дожидаться вашего возвращения, а проверить, не случилось ли чего. Джексон покачал головой. Он никак не ожидал от Тэниела такой наглости. Не так он прост, как кажется. Значит, на него надо обратить серьезное внимание. Направляясь к мосткам, он отдал ружье Элвину и забрался в лодку. — Спасибо за то, что не дали умереть с голоду, мисс Джонс. — Всегда рада услужить вам, — улыбаясь ответила она, ежась от прохладного утреннего воздуха. Помахав им рукой, она направилась к дому. Джексон опустился на сиденье. — А вы, оказывается, хорошо знакомы? — спросил он с любопытством. — Конечно. — Лоуэл встал за руль. — Мы вместе учились в школе. Ответ был таким прозаическим, что Джексону захотелось стукнуть себя кулаком по лбу. Она ходила в школу, как все. Он мысленно представил маленькую, серьезную Лайлу, сидевшую в небольшой лодке и прижимавшую к себе учебники. Захотелось узнать побольше, поэтому он спросил: — А как же она добиралась до школы и обратно? — На лодке, — ответил Элвин. — С отцом. Он привозил ее к пирсу Парк, который ближе всего к школе. В хорошую погоду они шли пешком, а в дождь ее встречала учительница и подвозила на машине. Во всяком случае, отец заботился о ее безопасности. Поездка вниз по реке оказалась гораздо спокойнее, чем его марш-бросок день назад. Разбухшая река несла массу всякого мусора, поэтому все равно приходилось быть начеку. Джексон надеялся, что увидит похищенные лодки у берега, но у причала он их не обнаружил. — Интересно, что Тэниел сделал с лодкой Джерри Уоткинса? — проворчал он себе под нос. — Кто его знает? — сказал Лоуэл. — Наверное, отпустил. Джерри не скажет ему за это спасибо. Уоткинс хотя бы получит страховку, но Джексон очень сомневался, что лодка Лайлы тоже была застрахована. Что ей теперь делать? Он попытался вспомнить, сколько денег у него на счете. Лайла стала ему очень дорога. Раньше с ним такого никогда не случалось. Двадцать четыре часа назад он даже не знал о ее существовании, а через два часа после их знакомства улегся с ней в постель и провел там самую эротическую, самую незабываемую ночь в своей жизни. Как только он подумал о Лайле, которая ждет его, немедленно почувствовал прилив крови в паху. Он постарался не думать о ней. Из-за грозы на него свалилась уйма дел. Грузовик Уоткинсов стоял там, где его припарковала Шарлотта, пустой прицеп тоже был на месте. Слава Богу, что хоть они остались целы, и на них во время грозы не свалилось дерево. Джексон осмотрелся, но ничего, кроме сломанных веток, не заметил. Лоуэл направил лодку к причалу, и Джексон с Элвином выпрыгнули на берег. Элвин подошел к грузовику, чтобы подогнать прицеп к воде, а Джексон еще раз осмотрел окрестности. Парковочная поляна была на удивление велика, учитывая, что пирс заброшенный и им почти никто не пользуется. Но… Так ли это? Песок сохранил следы многочисленных шин, гораздо больше, чем он мог представить. Странно, Джо говорила, что рыбачить лучше в другой стороне. Лоуэл и Элвин ловко вытащили лодку из воды. Они приехали сюда на двух машинах, одна принадлежала округу, а другую — грузовик — они взяли у службы спасения. Всего в этих событиях было задействовано пять машин: его, Тэниела, Шарлотты Уоткинс, а теперь еще две. Дождь уничтожил почти все следы, но он все-таки рассмотрел еще несколько. Почему же так много народу плавает вверх по течению? Рыба там не клюет, а сразу за домом Лайлы начинается мель. Он попытался найти этому логическое объяснение. Будучи полицейским, он сразу подумал о наркотиках. Может, здесь встречаются наркодельцы. Он отогнал эту мысль. Место слишком открытое, и хоть Богги-роуд не самая оживленная трасса в мире, все же машины по ней ездят. Словно в Подтверждение этому, мимо проехал фермер в открытом грузовике и, высунув голову, пытался увидеть, что случилось. Нет, наркодельцам тут делать нечего, они выбирают места, где не привлекут к себе внимания. И все же, кто приезжает сюда и почему? Джексон подошел к Лоуэлу и Элвину. — Этим пирсом, оказывается, часто пользуются, верно? Да, верно, — согласился Лоуэл. — Почему? К его удивлению, мужчины явно смутились. Лоуэл откашлялся. Я так понимаю, люди ездят к Лайле. — К мисс Джонс? — уточнил Джексон, желая удостовериться, что в округе нет другой Лайлы. Лоуэл кивнул. Оглядывая поляну, Джексон сказал: — Судя по следам шин, у нее бывает куча народу. — Он попытался представить нескончаемый поток посетителей в уединенный домик Лайлы, но не смог. — Довольно много, — снова согласился Лоуэл. — В основном женщины. — Он откашлялся. — Да. Ну и мужчины тоже… , — Зачем? — Самые дикие мысли пронеслись у него в голове. Марихуана? Трудно представить, чта Лайла выращивает коноплю, хотя, конечно, место уединенное. Аборты? Но женщинам больше не надо искать для этого повивальных бабок. Ничего незаконного, иначе его помощники знали бы, что происходит. Оставалось предположить самое невероятное, во что ему верить не хотелось. — Только не говорите мне, что она колдунья. — Да ничего подобного! — быстро сказал Элвин. — Она вроде как целительница, какие были в старину. Знаете, она ставит припарки и лечит травами. Припарки, травы. Целительница. Ну конечно! Настолько очевидно, что Джексон удивился, как он сразу не догадался. Он почувствовал облегчение. У него разыгралось воображение, и он напридумывал бог знает чего. Он только что обрел женщину своей мечты, она запала ему в душу, и было бы непереносимо узнать, что она замешана в чем-то нехорошем. Он не знал, как сложатся его отношения с Лайлой, что она сама думает о нем, но совсем не хотел с ней расставаться. — Она тем самым зарабатывает себе на жизнь, — продолжал Лоуэл. — У нее покупают целебные травы, отвары. Многие обращаются к ней, а не к докторам, потому что она сразу может сказать, что болит. Ему захотелось рассмеяться. Но вместо этого он забрал бронежилет и ружье из лодки и сказал: Ну, пошли к Тэниелу Варгасу. Даже если мы вернем лодки и Джерри Уоткинс не выставит против него обвинение, я хочу засадить этого ублюдка за решетку. |
||
|