"Игла" - читать интересную книгу автора (Клемент Хол)

Глава 2 Убежище

Первыми посетителями были чайки. Одна за другой они опускались, привлеченные видом и запахом, и начинали рвать тушу акулы.

Охотник оттянулся к нижним частям тела и не делал никаких попыток отогнать их, даже когда они набросились на глаза рыбы и торопливо лишили его визуального контакта с внешним миром. Если другие формы жизни появятся, он это узнает так или иначе, если не появятся, пусть тут будут чайки.

Прожорливые птицы оставались без помех до полудня. Они не слишком преуспели с акулой, толстая кожа которой не повиновалась их клювам во многих местах. Однако они были настойчивы, и когда они неожиданно взлетели и оставили тело, это послужило очевидным признаком для Охотника, что поблизости появилось что-то интересное. Он торопливо вытолкнул достаточно ткани, из свободной жабры, чтобы сделать себе глаз, и осмотрелся внимательнее.

От деревьев шло несколько довольно больших существ. Они были двуногими, и Охотник оценил, с легкостью большой практики, что самое большое существо весило полных сто двадцать фунтов и, что для того, кто дышит воздухом, добавление его собственной массы и кислородного потребления не будет слишком заметным. Гораздо ближе к нему было небольшое четырехногое существо, бежавшее торопливо к мертвой акуле и производившее бесконечные резкие звуки. Охотник оценил его вес как пятьдесят фунтов и припрятал эту информацию для будущего использования.

Четверо двуногих тоже бежали, но не так торопливо, как животное поменьше.

Когда они приблизились, тайный наблюдатель исследовал их тщательно, и чем больше он видел, тем больше он был доволен. Они могли передвигаться с большой скоростью, их черепа были такого размера, который предполагал наличие значительного интеллекта, если быть уверенным, что эта раса держит свой мозг там, их кожа казалась почти незащищенной, что даст возможность легкого проникновения через поры. Когда они замедлили ходьбу и остановились возле рыбы-молота, они показали еще один признак интеллекта, обменявшись артикулированными звуками, что несомненно означало речь. Охотник, мягко выражаясь, был очень рад.

Он и не надеялся, что такой идеальный Хозяин появится так быстро.

Конечно, оставалась проблема, как проникнуть в него. Можно поклясться, что существа не имели обычая симбиоза, по крайней мере, такого как раса Охотника. Чужой был уверен, что он никогда не встречал прежде представителей этой расы, и равным образом он был уверен, что знал всех, с кем его народ нормально общался. Отсюда, если эти существа увидят его приближение, они почти наверняка отойдут подальше, чтобы избежать контакта, и даже если бы это не помогло им, насильственный захват со стороны Охотника создал бы отношения крайне нежелательные для дальнейшего кооперирования. Поэтому, конечно, следовало быть осторожней.

Четверо двуногих стояли, смотря на акулу, и обмениваясь словами только несколько мгновений, затем они отошли на небольшое расстояние по берегу. Каким-то образом Охотник получил неясное представление, что это соседство было им неприятно.

Четырехногое оставалось подольше, близко изучая каркас акулы, но очевидно не заметило довольно странный глаз, который следил за его движениями. Зов одного из других существ, наконец привлек его внимание, и, как увидел Охотник, он убежал в направлении, в котором они пошли.

С некоторым удивлением он увидел, что они зашли в воду и довольно легко поплыли. Он отметил этот факт, как еще один пункт в их пользу. Он не видел следов жабр в своем довольно тщательном осмотре их тел, и как дышащие воздухом они должны были иметь значительный запас воздуха для того, чтобы оставаться под водой так долго, как делал это один из них. Затем он понял – был еще один хороший довод: возможно, приблизиться к ним лучше всего в воде.

Было очевидно, из их поведения, что они не очень хорошо видели, хотя бы в воде, так как они регулярно поднимали головы над водой, ориентируя себя, и делали это часто. Четвероногий, очевидно, еще хуже видел под водой и не заметит его приближения, так как он держал голову над водой все время.

Мысль привела к немедленному действию.

Нитевидный псевдококон начал ощупывать торопливо путь к берегу на дюйм или два под песком. Глаз функционировал, пока большая часть желеподобного тела не прошла четырехярдный промежуток, затем другой был образован на кромке воды, и Охотник переместил остальную часть тела в компактную масса как раз ниже его. Операция заняла несколько минут. Ветер между песков был досадной помехой, отклонявшей прямой путь.

Вода была совершенно прозрачной, поэтому не было необходимости держать глаз над водным пространством, чтобы направлять движение. Масса тела быстро воплотилась в подобие рыбы с глазом впереди, и Охотник поплыл к мальчишкам так быстро, как мог.

Однако быстро стало очевидно, что только удача могла бы привести его к контакту с одним из этих существ, так как они плавали гораздо быстрее, чем мог двигаться Охотник, и, поняв это, он нашел, как показалось ему отличный способ приблизиться незамеченным. Он неожиданно заметил позади себя большое желеподобное создание, качавшееся довольно бесцельно неподалеку. Его внимание было отвлечено им, и он заметил, что здесь было значительное количество этих существ поблизости. Очевидно, двуногие не считали их опасными, иначе они бы не плавали здесь.

Соответственно, Охотник изменил свою форму и метод передвижения, чтобы быть похожим на этих медуз, и стал двигаться более медленно по площади, где играли мальчики. Его цвет слегка отличался от любого из этих желеподобных созданий, но они, в свою очередь, отличались друг от друга, и он чувствовал, что форма в данном случае, должно быть, была гораздо более высоким критерием, чем оттенки цвета.

Возможно, он был прав, так как он подплыл довольно близко к одному из двуногих без выказывания последним признаком какой-либо тревоги. Они были рядом друг с другом в данный момент, и он очень надеялся достичь контакта. Он сделал осторожно протянутым щупальцем исследование и нашел, что разноцветная оболочка, покрывавшая часть их тела – искусственного происхождения, но прежде чем он смог сделать что-либо еще, предмет его исследований отпрянул в сторону на несколько футов. Но он не показал признаков тревоги, и Охотник сделал еще одну попытку. Она окончилась такой же неудачей, за исключением того, что сейчас он не смог приблизиться так близко.

Он сделал попытку с каждым из других мальчиков, с таким же относительным успехом. Затем, удивленный этим феноменом, который являл собой еще один пример закона случайности, он отплыл на небольшое расстояние и стал наблюдать, стараясь выяснить причину этого, и понял, что эти существа, не выказывая страха перед желеподобными существами, одновременно старались избежать контакта с ними. Он выбрал неудачный камуфляж.

Роберт Киннэйрд избегал соприкосновения с медузой почти бессознательно.

Он стал плавать с пяти лет, и в том и в последующих девяти годах у него было достаточно много личного опыта с этими обжигающими щупальцами, чтобы не стремиться к их компании.

Он был полностью занят, окуная своего товарища с головой в воду, когда впервые Охотник осторожно дотронулся до него, и хотя он отпрянул торопливо, заметив желеподобную массу в воде возле себя, в действительности, он не обратил на нее особого внимания, а если и сделал бы это, то это было просто размышление, что ему повезло не коснуться щупалец. Он совсем забыл инцидент, но его внимание снова было привлечено к тому, чтобы предотвратить приближение существа слишком близко к нему.

К тому времени, как Охотник сообразил, в чем была ошибка, мальчики устали от плавания и возвратились на берег.

Он наблюдал это с неудовольствием и продолжал наблюдать, как они побежали и стали играть на песке в какую-то игру.

Интересно, бывали ли эти сумасшедшие существа в состоянии покоя когда-нибудь?

Как можно контактировать с такими активными живыми существами? Он мог только наблюдать и размышлять.

На берегу, когда соль высохла на их загорелых телах, мальчики наконец успокоились и стали с ожиданием посматривать в направлении группы кокосовых пальм между ними и центром острова. Один из них сел, глядя на океан, и вдруг заговорил:

– Боб, когда твои родители принесут еду?

Роберт Киннэйрд переместился, чтобы солнце не светило ему в лицо, перед тем как ответить.

– Наверное, в четыре или в четыре тридцать, мама сказала. Ты о чем-нибудь думаешь еще, кроме еды?

Рыжий, который задал вопрос, что-то пробормотал неразборчиво и лег теперь на спину, глядя в безоблачное сейчас голубое небо. Другой мальчик взял нить разговора в свои руки.

– Жаль, что тебе завтра уезжать, – сказал он. – Хотел бы я поехать с тобой. Я не бывал в Штатах с тех пор, как мои родители уехали оттуда. Я тогда был совсем ребенком, – добавил он серьезно.

– Это не так уж плохо, – медленно ответил Боб. – В школе много хороших парней, и зимой можно кататься на лыжах и коньках, чего нет здесь. В любом случае, я вернусь следующим летом.

Разговор затих, и мальчики расположились на горячем солнце, поджидая миссис Киннэйрд с едой для их прощального пикника. Боб был ближе всех к воде, распростершись на солнцепеке, другие предпочли небольшую тень пальм. Он уже хорошо загорел, но хотел выжать все возможное из тропического солнца, которое ему будет не хватать следующие десять месяцев. Было жарко, и он только что много двигался, и ничто не заставляло его бодрствовать.

Охотник все еще наблюдал, сейчас с большей надеждой.

Неужели эти неугомонные существа действительно наконец успокоились? Похоже, что так и было. Четыре двуногих лежали на песке в разных позах, которые они, вероятно, считали удобными, другое животное устроилось возле одного из них, положив свою голову на передние конечности. Разговор, который был почти исчерпан к этому времени, прекратился, и неподвижный наблюдатель решил воспользоваться случаем. Он торопливо двинулся к берегу.

Ближайший из мальчиков лежал на расстоянии около десяти ярдов от воды. Было бы невозможно осуществлять наблюдение с нынешней позиции Охотника и в то же время посылать себя под песком к месту, где находился сейчас его предполагаемый неподвижный в данное время Хозяин. Он должен, однако, держать других в поле зрения. Еще один камуфляж был сделан, еще одна вряд ли когда-либо существовавшая медуза выполнила необходимое количество движений. На песке лежало какое-то количество подобных существ.

Возможно, если он двинется медленно и примет их форму, можно будет остаться незамеченным, пока он не будет достаточно близко для подземной атаки.

Он должен был быть исключительно осторожен, пока ни одно из существ не смотрело в его сторону, и все они или спали, или почти спали, но осторожность никогда не помешает, и Охотник не жалел тех двадцати минут, которые он потратил на три ярда расстояния между кромкой берега и Робертом Киннэйрдом. Было, конечно, очень неудобно, так как его бескожее тело имело еще меньше защиты от палящего солнца, чем медуза, какую он имитировал, но он перенес это, и, конечно, достиг пункта, который, как предполагал его предыдущий опыт, был достаточно близко.

Если бы кто-то увидел большую медузу, лежавшую неподвижно в нескольких футах от мальчика в тот момент, он бы мог заметить удивительное уменьшение ее размеров. Ссыхаться – это не удивительно, это неизбежная судьба медузы на горячем берегу, но более ортодоксальные члены этого вида просто становятся тоньше до тех пор, пока от них не остается паутинообразный скелет. Этот же специфический образец изменялся не только в толщине, но и в диаметре, и от него вообще ничего не осталось. Конечно, перед тем, как он совсем исчез, в центре был один странный маленький комочек, который сохранял его размер и форму, пока тело не исчезло вокруг него. Но, наконец, и он исчез, и не осталось ни следа от тела, кроме небольшого волочащегося следа в песке, который, как внимательный наблюдатель мог заметить, тянулся от воды.

Охотник использовал глаз на всем протяжении подземного пути. Его исследовательский придаток, наконец, достиг песка, который был более компактен, чем обычно, и, продвигаясь очень осторожно сейчас, в конце концов, почувствовал то, что могло быть только живой плотью. Пальцы ног Роберта были погружены в песок, так как он лежал на животе, и Охотник обнаружил, что он мог приступить к операции, не появляясь совсем на поверхности. Установив этот факт, он погрузил глаз и оставшуюся массу вниз в песок со значительным облегчением, так как солнечные лучи обжигали его.

Он не делал попытки проникновения, пока все его тело не погрузилось в песок и не сосредоточилось вокруг наполовину погруженной ступни. Он окружил лодыжку исключительно осторожно, соприкоснувшись с кожей на нескольких квадратных дюймах.

Только тогда он начал проникновение, дав ультрамикроскопическим клеткам своей плоти скользить сквозь поры, между клетками кожи, под ногтями – в тысячи отверстий, которые были не защищены в этом, как он считал, уникально грубом организме.

Мальчик крепко спал и не шевелился, но Охотник работал так быстро, как мог, несмотря на то, что было бы очень неудобно, если бы нога двинулась, а он был бы только частично в ней. Поэтому так быстро, как это только совмещалось с исключительной осторожностью, чужой организм вливался ровно вдоль костей и сухожилии в ступню и лодыжку, к мускульным оболочкам икр и бедер, через внешнюю стенку бедренной артерии и сквозь другие кровеносные сосуды. Он профильтровался через брюшину, не производя никакого вреда и не дав почувствовать себя, и, наконец, все четыре фунта наделенные жизнью собрались вместе в брюшной полости, не только не повредив мальчику, но даже не нарушив его сон. И там, на время, Охотник стал отдыхать.

У него в это время был большой резерв кислорода, попавшего к нему больше из воздуха, чем из воды. У него еще было время, прежде чем ему понадобится использовать кислород хозяина. Он надеялся, если это будет, возможным, остаться здесь хотя бы на весь день, чтобы осмотреться и изучить циклы физиологических процессов, какие были присущи его Хозяину и отличались от всех, какие он прежде знал. В настоящий момент, конечно, существо спало, но, возможно, это продлиться недолго. Эти существа, кажется, очень активны.

Боб встал, как и другие мальчики, при звуке материнского голоса. Она подошла молча, постелила салфетку в тени и разложила еду на ней перед тем, как заговорить, и ее первые слова были древни, как мир:

– Вставайте и угощайтесь.

Она не могла остаться угощать их, хотя сердечно и искренне приглашалась мальчиками остаться, и вернулась между пальмами по дороге, которая вела к их дому.

– Постарайся вернуться к заходу солнца, – сказала она Бобу через плечо, когда дошла до деревьев. – Тебе еще нужно собраться и встать завтра рано утром.

Боб с набитым ртом кивнул и повернулся к салфетке с едой.

Покончив с едой, мальчики сидели, разговаривали и дремали положенный час после еды, затем они вернулись к воде, а потом продолжили яростные игры и, наконец, поняв, что надвигается быстрая тропическая ночь, они собрали салфетки и отправились по дороге в свои респектабельные жилища.

Сейчас они были довольно молчаливы, с неловкостью, присущей их возрасту, в ситуации, когда взрослые ведут себя или эмоционально, или следуют привычным ритуалам. Прощание, когда они прошли свои респектабельные жилища, было коротким, и сопровождалось обычным «написать так быстро, как можно».

Боб, оставшись, наконец, один, последовал к своему дому, чувствуя одновременно и уныние, и радостное ожидание, какие у него ассоциировались с предстоявшей переменой. В то время, когда он подошел к дому, он уже чувствовал желание поскорее увидеть своих друзей, которых он не видел два месяца. Он весело насвистывал, входя в дом.

Сбор вещей с деликатной помощью матери был быстро окончен, и к девяти часам он уже был в кровати и уснул. Правда, сам он считал, что это слишком рано, но он знал ценность послушания с ранних лет жизни.

Охотник получил возможность быть в покое несколько часов, как только Боб уснул. Он не мог, однако, спать целую ночь, так как безразлично как спокоен он оставался, сам факт жизни говорил об использовании некоторой энергии и соответственного количества кислорода, и он знал, что будет необходимо установить снабжение до того, как это станет угрожающе необходимо.

Он знал, конечно, что его хозяин спал, но это не убавило его осторожности. Он оставался некоторое время ниже диафрагмы, не желая помешать как-либо сердцу, которое билось, как он чувствовал, как раз сверху, но он мог найти без усилия большую артерию в брюшине, которая оказывала сопротивление внедрению не больше, чем другие части тела человеческого организма.

К своему удивлению, он обнаружил, что он мог получить достаточно кислорода из красных кровяных телец – он не думал о них по цвету, так как не видел их – чтобы удовлетворить свою потребность без серьезного уменьшения количества тех из них, что проходили через артерию. Он изучил этот факт очень тщательно. Все его действия в нынешнем положении были совсем другими, чем тогда когда он находился в теле акулы, так как он должен был относиться к Роберту в свете постоянного компаньонства в течение его пребывания на Земле, и его действия управлялись законом его народа таким старым и таким жестким, что он стал инстинктом.

«Не делай ничего, что может повредить твоему Хозяину!»