"От разлуки до встречи" - читать интересную книгу автора (Хоффман Кейт)ГЛАВА ШЕСТАЯ— Ну же, Красавчик, иди сюда. Трей открыл дверцу джипа со стороны водителя, подождал, пока пес запрыгнет внутрь, и закинул сумку на заднее сиденье. Было только начало одиннадцатого, но нужно еще успеть заправить машину, завезти собаку в приют неподалеку от Белфорта, потом купить билет и встретить Либби в аэропорту. Они решили добираться по отдельности, поэтому Лизбет выехала рано утром вместе с Сарой, чтобы успеть закончить дела в студии до вылета. Марбери сел за руль и вывел машину со стоянки. Но не успел он свернуть на Чарлз-стрит, как зазвонил мобильный телефон. Трей давал Либби свой номер и поначалу решил, что это звонит она, но на экране высветился код Чикаго. — Привет, Марк, — сказал он в трубку. — Черт возьми, ты собираешься возвращаться в Чикаго? Есть проблема. Разработка Элтон-Плейс может провалиться, потому что Сорентон не смог убедить клиента перенести место строительства. — Я позвоню ему сегодня, — пообещал Трей, и мы что-нибудь придумаем. — Ты должен приехать сюда. — Не волнуйся. Я скоро возвращаюсь. Если с Элтон-Плейс будет что-то не так, я заскочу на следующей неделе, и мы все решим. Свернув на Центральную улицу, Трей постарался сосредоточиться на работе. Он взял с сиденья мобильный, набрал номер своего офиса и через пару секунд услышал голос секретаря приемной. — Привет, Элиза, это Трей. Ты не могла бы соединить меня с Дейвом? Некоторое время, пока девушка разыскивала Сорентона, в трубке звучала музыка. Марбери посмотрел в зеркало заднего обзора и увидел, что за ним по пятам следует полицейская машина. Почти сразу же офицер включил передние фары. Выругавшись про себя, Трей взглянул на спидометр и понял, что превысил скорость по крайней мере на десять километров в час. Он быстро выключил телефон, бросил трубку на заднее сиденье рядом с Красавчиком и притормозил у края тротуара. Полицейский — крепкий грузный мужчина в темных очках — вразвалку подошел к джипу. Марбери изобразил на лице улыбку. — Будьте любезны, выйдите из машины. Не заставляйте меня надевать на вас наручники. Трей открыл дверь. Это просто неслыханно! — Если мне придется проехать с вами в участок, что тогда делать с моей собакой? — Ну, возьмите ее тоже, — ответил полицейский таким тоном, словно ответ напрашивался сам собой. — Нельзя же оставить пса в машине одного, как вы считаете? Сейчас слишком жарко. Полицейский участок находился в трех кварталах от того места, где ему пришлось оставить джип. Золотистый ретривер растянулся на сиденье в полицейской машине рядом с хозяином. Подъехав, полицейский Бобби Рей провел Марбери внутрь здания. Красавчику, который не совершал никакого преступления, было разрешено устроиться на диване, а его владельца ожидала холодная металлическая скамейка в камере для задержанных. Спустя три часа Трей решил, что с него хватит. Он потребовал вызвать дежурного офицера, в противном случае обещал прибегнуть к помощи своего адвоката. Через несколько минут в камеру неспешно вошел Бобби Рей и сел на скамейку рядом с задержанным. Полицейский подал две квитанции. — Одна за разговор по мобильному телефону во время вождения, вторая — за нарушение лимита скорости. Согласно данным приборов, вы превысили ограничение на десять километров в час. Я мог бы также оштрафовать вас за незарегистрированную собаку и временную остановку при повороте на Центральную улицу, но, так и быть, не буду этого делать. — Спасибо, — ответил Трей, поднимаясь со своего места. — Я сейчас же заплачу и уеду. — Не торопитесь, — прервал старший инспектор. — Это еще не все. На днях мне поступила жалоба. Предупреждаю, Трей Марбери, я буду за вами следить. — Жалоба? — переспросил парень. — У нас в Белфорте действует старый закон, который запрещает внебрачные отношения между мужчиной и женщиной. Я слышал, вы преследовали Лизбет Пэрриш на улицах города. До того места, где Трей оставил джип, ему пришлось идти пешком. Красавчик трусил рядом с хозяином. Когда они оплатили квитанции на штраф и купили лицензию на содержание собаки в Белфорте, был уже второй час. Поскольку Марбери понятия не имел, в какой гостинице Либби собиралась остановиться, он решил вернуться домой и запросить телефон Сары Кэнтрел в справочной. — В списке не значится, — разочарованно повторил он и бросил мобильный на пол. Все одно к одному. — Он меня подставил. Просто не приехал в аэропорт и даже не позвонил. Я стояла и ждала там как дура до самой последней минуты. Вот так же он меня бросил и двенадцать лет назад. Сара похлопала подругу по плечу. — Мне очень жаль. Тебе нужно было раньше об этом рассказать. — Поначалу я чувствовала себя страшно униженной, — продолжила Либби, чувствуя необходимость излить душу. — А потом меня такое зло разобрало. Понимаешь, я надеялась, что в эти выходные… Девушка покачала головой. — Я думала, между нами все прояснится. — Наверняка он сможет все объяснить, — ответила Сара, входя в лифт. — Возможно, что-то произошло — возникли проблемы в семье или на работе. Ты проверяла свой автоответчик? — Я никак не могу запомнить код, — вздохнула Либби. — А он не оставлял для тебя сообщение в гостинице? — Трей, скорее всего, не знает, где я собираюсь остановиться. — Планирование — пять баллов, Либ. Ты приглашаешь мужчину на романтический уик-энд и даже не считаешь нужным сообщить ему, где планируешь остановиться? — Я не хочу больше говорить об этом, — перебила Лизбет, чувствуя, что нервы на пределе и она вот-вот взорвется. — Конечно, у него была какая-то причина. Просто нам не суждено быть вместе. Это… судьба. Пожалуй, я даже рада, что Марбери не приехал. Все еще больше осложнилось бы между нами, а мне и так хватает проблем в жизни. — Давай не поедем домой, — предложила Сара. Сходим куда-нибудь, поужинаем. Помнишь тот ресторанчик с морепродуктами, который нам так понравился? А машину сможешь забрать завтра все равно нам нужно будет съездить на студию, проверить, как поставлено освещение. Когда подруги вошли в вестибюль, администратор улыбнулась им и приветственно помахала пачкой розовых листков с сообщениями. — Вам тут просили передать, мисс Пэрриш. Этот парень звонил все выходные. Говорит, что ваш знакомый и должен был вместе с вами лететь в Новый Орлеан. Спрашивал, где вы остановились. Я подумала, вдруг он приятель Дьюи, ну, помните, тот сумасшедший поклонник, который всюду ездит за вами. Голос Дьюи я уже узнаю и никогда его не соединяю… — Трей Марбери? — перебила Лизбет. — Да, кажется, так его звали. Вы знакомы? Либби кивнула. Потом взяла пачку сообщений и быстро просмотрела их. — Он что-нибудь просил передать? — Нет, просто просил ему перезвонить. Да, и еще! В последний раз он говорил, что вроде собирается уехать из города, и оставил свой номер мобильного. — Уехать? — Он обещал написать обо всем подробно. — Как написать? Администратор пожала плечами: — Не знаю. Наверное, отправит письмо на ваш домашний адрес. Десять дней спустя по-прежнему стояла страшная жара. Либби села в одно из плетеных кресел и вынула из кармана письмо, которое Трей оставил в почтовом ящике. Она постоянно носила этот листок с собой, чтобы в любой момент можно было достать его и перечитать. Лизбет надеялась найти наконец в словах записки подтверждение своей правоты — что оставить Марбери в прошлом было единственно правильным решением. Вынув сложенный листок из конверта, девушка развернула его и стала медленно читать: Либби долго смотрела на записку, пока слова не начали расплываться перед глазами. За прошедшие десять дней она совершенно перестала злиться на Марбери — осталась только тупая боль где-то в области сердца. Ей так не хватало Трея. Теперь, взглянув на их отношения со стороны, Лизбет поняла, насколько сильные чувства испытывала к этому человеку. Девушка еще раз пробежала глазами по строчкам, и что-то в письме показалось странным, но что именно, она не могла понять. Эта особенность никак не была связана с самим текстом. Лизбет вернулась в дом и прошла на кухню. Первая записка Трея лежала в ящике стола под микроволновкой. Либби никак не могла решиться достать письмо — боялась, что не сможет справиться с эротическими ассоциациями, которые вызывало это любовное послание. Но когда она положила оба листка рядом на столе, стало ясно, что в них не так. — О боже, — прошептала Лизбет, переводя взгляд с одного на другой. Они были написаны совершенно разным почерком! — Либби? При звуке знакомого голоса у нее перехватило дыхание и сердце бешено забилось в груди. Через несколько мгновений в прихожей появился Трей. — Либби? Мужчина взял подругу за руку, сплетаясь с ней пальцами. На самом деле Лизбет мечтала оказаться в объятиях любимого, раствориться в его страстных поцелуях и забыть о своих глупых сомнениях. Разлука дала возможность понять, насколько она дорожит Треем. Парень провел ладонью по лицу Либби, вглядываясь ей в глаза. — Я скучал по тебе, Либ. Я ехал всю ночь без остановки, чтобы поскорее добраться сюда. — Подожди, — сказала вдруг Лизбет. — Чего ждать? — Мне нужно у тебя кое-что спросить. Девушка протянула письма, которые все еще сжимала в руках. — Мне казалось, что нужно по крайней мере попрощаться. Я пытался дозвониться до тебя, Либ, но безуспешно. А потом с работы позвонил Марк, и мне пришлось срочно уехать. — А это? спросила девушка, показывая другое письмо. Трей озадаченно нахмурился. — Что это такое? — Первое письмо. Я нашла его в своем почтовом ящике за день до того, как ты пришел ко мне ночью, когда была гроза. Я думала, оно от тебя, но почерки не совпадают. Мужчина пробежал глазами записку. — Подожди-ка. Он вскочил с кровати и бросился вниз по ступенькам. Несколько минут спустя Трей снова появился и подал Либби записку. — Тот, кто отправил тебе письмо, должен был написать и это — видишь, почерки совпадают. Лизбет пробежала глазами третье послание, и глаза ее расширились от изумления. — Неужели ты подумал, что это прислала я? Так вот почему ты пришел ко мне той ночью! — Между прочим, по той же причине ты пришла ко мне несколько ночей спустя, — усмехнулся мужчина. — Похоже, кто-то сыграл с нами небольшую шутку. — Но кто? — А разве тебе не все равно? Трей ласково провел кончиком носа по ее шее. — Чего ты добиваешься от меня, Либби? Лизбет едва удержалась, чтобы не ответить так, как было на самом деле. Она мечтала всю жизнь прожить с ним вместе в Белфорте, завести кучу детей и каждый день заново влюбляться в своего мужа. Но шансы того, что ее желание осуществится, были близки к нулю. — Мне нужно время, — ответила девушка. Время на то, чтобы разобраться в наших отношениях и решить, что делать дальше. Мне казалось, я отдаю себе отчет в том, что делаю, но на самом деле все гораздо сложнее. Трей слегка взъерошил белокурые волосы подруги, привлек ее к себе и поцеловал в лоб. Либби замерла, надеясь, что его губы не скользнут ниже. — В таком случае обдумай все хорошенько, ответил мужчина. — Я хочу, чтобы, когда мы будем заниматься с тобой любовью, ты принадлежала мне полностью, душою и телом. Он улыбнулся на прощанье: — До скорого, Либ. — Пока. Девушка взяла в руки все три письма. — Какая же я трусиха, — пробормотала она. В семнадцать лет у меня хватило решимости соблазнить его, а сейчас, став взрослой женщиной, я чувствую себя более неуверенно, чем девочка-подросток. Ничего не скажешь, приятно сознавать деградацию собственной сексуальной жизни. |
||
|