"Волшебный дом" - читать интересную книгу автора (Херберт Джеймс)Три звонкаЕсть такая старая китайская пословица, я только что ее придумал: «Когда счастье на твоей стороне, числа в расчет не принимаются». В 8.30 утра нас разбудил звонок в дверь. В этот час редко кто-то беспокоит меня, поэтому Мидж пришлось выбраться из-под одеяла на этот звонок. Приоткрыв один глаз, я заметил, что лицо у нее все еще припухшее, а глаза красные от слез. Она натянула халат и вышла из спальни, а я застонал и зарылся головой в подушку. Но тут Мидж открыла входную дверь, и послышался знакомый рокот: — Доброе утро! Валери Харрадайн, ее агент, возвестила о наступлении утра. Из кухни доносились их голоса, Мидж говорила еле слышно, а Большая Вэл скрежетала, как астматическая бетономешалка. В действительности Вэл была неплохой теткой, хотя и с избытком бычьей энергии, и что меня в ней раздражало — это та манера, в какой она навязывала Мидж работу, которой та не хотела. Узнав ее миссию в то утро, я был готов расцеловать этот огромный лоб, усы и все лицо. Мидж влетела обратно в спальню и, запрыгнув на кровать, своими молочно-белыми бедрами оседлала мой живот, а руками стала трясти за плечи. Я заныл и попытался ее скинуть. — Никогда не угадаешь! — кричала она, прижав меня к постели и хохоча. — Ну, Мидж, такая рань! — пытался протестовать я. — Валери вчера весь день пыталась до меня дозвониться... — Чудесная новость. Ты слезешь с меня? — Ей это не удалось, потому что нас не было, понимаешь? А ночью не могла позвонить, потому что сама была не дома. — Это очарова... — Слушай! Вчера вечером она встретилась с одним покупателем картин у Гросса Ньюби. — Ты же не любишь это агентство. — Я от них без ума. Они устраивают на следующей неделе грандиозную презентацию, и распорядитель хочет, чтобы плакаты были в моем стиле, похожи на мои иллюстрации. Им нужно Рекламные агентства нынче в отличие от издателей книг и журналов удивительно много платят, когда дело касается оформления — сами понимаете, за счет клиентов, — и в моей голове возникли денежные знаки, прогнав последние обрывки сна. — Пятьсот за каждый, — просипел грубый голос. Я поднял голову и увидел широкое лицо Большой Вэл, заглядывающей в дверь, — неприятное зрелище на пустой желудок, даже с сидящей на нем Мидж. Однако в то утро лицо было не лишено приветливости, и я постарался быть любезным. — Минус твои двадцать процентов, — сказал я. — Естественно, — ответила она без улыбки. И все равно я послал ей воздушный поцелуй — в моем голом виде было бы неприлично наградить ее настоящим. Мои руки лежали на бедрах Мидж, и я подозрительно спросил: — Когда они должны быть готовы? — В понедельник, — сказала она. — Эй, Мидж, тебе такого не выдержать. — Все будет в порядке, я поработаю в выходные. Если дело выгорит, агентство удвоит цену. — Три тысячи? — Минус мои двадцать процентов, — вставила Большая Вэл. — Естественно, — сказал я. Мысль о том, что Мидж сделает три такие иллюстрации, встревожила меня: она никогда не халтурила и не мухлевала в своей работе, а ее стиль отличался особенной тщательностью. Я знал, что даже при таких сжатых сроках она вложит в свои иллюстрации всю душу. — Ты понимаешь, что это означает, Майк? — Ее широко раскрытые глаза сияли. — Мы сможем позволить себе купить коттедж, мы осилим его цену! — Не совсем. — Я напомнил ей требующуюся сумму. — Нам все равно тысячи не хватит, даже если ты все получишь за плакаты. Если я представлял, что мои слова охладят ее пыл, то я ошибся: они не произвели ни малейшего эффекта. — Я знаю, что все будет в порядке. Я поняла это, как только проснулась. — Нам действительно нужно ехать, Маргарет, — вмешались Двадцать Процентов. — Я обещала, что ты явишься за заданием сразу после девяти. Я спущусь, поймаю такси, и даю тебе пять минут на сборы. Через семь минут Мидж убежала, оставив влажный отпечаток на моей щеке и смятение в уме. Я был и рад, и обеспокоен. Деньги могли помочь справиться с большим объемом работы, которой требовал Грэмери. Возможно. И все равно еще до ухода Мидж я пообещал ей, что позвоню Бикклшифту и сообщу о нашем новом предложении. Впрочем, события приняли иной оборот. Я побрился, принял душ и размешивал в миске мюсли, уткнувшись в музыкальный журнал, когда вдруг зазвонил телефон. На другом конце провода был Бикклшифт. — Мистер Стрингер? — Да. — Я пил кофе, который принес с собой в прихожую, и вздрогнул, обжегши губы. — Это Бикклшифт. Я мгновенно насторожился. — О, доброе утро. — Я говорил, что, если будет что-то новое насчет Грэмери, я позвоню. Знаете, вчера я вошел в ваше положение и после вашего отъезда позволил Я промолчал насчет очереди покупателей, о которой он раньше упоминал. — Вот как? Очень любезно с вашей стороны. — Да. Понимаете, сам не знаю почему, но чувствую, вряд ли Грэмери купит кто-то еще. — Не понимаю. — Видите ли, при продаже кроме цены принимаются в расчет и кое-какие другие аспекты. Душеприказчик, мистер Огборн из «Огборн, Пакридж и Кенби», просил меня сообщать ему, м-м-м, что за покупатели интересуются коттеджем. Похоже, Флоре Калдиан было не все равно, кому достанется коттедж, если ее племянница выставит его на продажу. — Понятно, — сказал я, хотя ничего не понимал. Но что еще я мог сказать? — Мистер Огборн интересовался, не могли бы вы и ваша... извините, и госпожа Гаджен заехать к нему в контору в Бэнбери завтра, или даже сегодня. — Гм, это не так просто. Думаю, Мидж не сможет — она очень занята в ближайшие дни. Да и самому мне не хотелось участвовать в смотринах. — А... — На другом конце возникла пауза. — Видите ли, довольно важно, чтобы ваша дама тоже была там. Мистеру Огборну очень нужно увидеть вас обоих. Порой я тоже обладаю некоторой интуицией, и что-то сказало мне, что Мидж являлась важной частью этой сделки. — Сейчас ее нет дома, так что я не могу ответить вам определенно. Но думаю, мы оба Бедную Мидж действительно завалили работой. — Это было бы превосходно. Я вам дам телефон конторы «Огборн, Пакридж и Кенби», и вы сможете сами договориться о встрече. Касательно вашего прежнего предложения о покупке, думаю, мистер Огборн окажется более сговорчивым, хотя может и не пойти на предложенную вами сумму. Тем не менее, желаю вам удачи. Я записал телефон, и мы распрощались. Наверное, я был несколько ошеломлен, возвращаясь в кухню, потому что сел и какое-то время молча смотрел в миску, не понимая, что за чертовщина происходит. Но сюрпризы этого утра еще не кончились. Примерно через час раздался следующий звонок. Мидж еще не вернулась, и я размышлял, звонить или нет в агентство, чтобы сообщить новость. Все еще раздумывая, уже в джинсах и сером свитере, я сидел за кухонным столом и на обрывке бумаги прикидывал затраты, а передо мной, прислоненный к бутылке с молоком, стоял перечень изъянов в Грэмери, которые — Майк? Это Боб. Боб — это музыкальный менеджер (для рок-групп и прочих в этом роде), мы друзья и хорошо ладим. Раньше мы все вместе проводили время, но девушка досталась мне. К счастью, у Боба нет жилки ревности. — Привет, Боб. Что у тебя на уме? — Да так, ерунда Ты на следующей неделе занят? — Могу найти свободное время. — Я имею в виду — Новое воссоединение? — Да, это всегда срабатывает. Элберт набирает группу сопровождения и интересуется, свободен ли ты. — Ты шутишь? — Когда я так шутил? — Шутил. Я могу порвать все остальные обязательства. — Ты знаком с их манерой? — Они немножко не в моем стиле, но в целом я представляю, что к чему, а Элберт поправит, если что-то не так. — Великолепно. Между прочим, это золотая жила. Третий звонок. Третье знамение. Обговорив детали и пообещав встретиться с Бобом в самое ближайшее время для «окончательного решения» (что на языке музыкантов означает совместную выпивку), я повесил трубку и, покачивая головой, вернулся на кухню. Забавный денек! Теперь у меня не оставалось причин не покупать коттедж, и я не совсем понимал свое отношение к этому. Тем не менее я улыбнулся, представив лицо Мидж, когда сообщу ей новости. |
||
|