"Мертвая голова" - читать интересную книгу автора (Хатсон Шон)

Глава 38

— Что вы делаете?

Доктор Джеральд Ньюман замер в изумлении, открыв дверь в комнату Райана.

Детектив сидел на краю кровати и вытаскивал из руки иглу.

По руке текла струйка крови, он ее вытер и спокойно посмотрел на доктора.

— Мистер Райан, — взволнованно заговорил Ньюман, — что за шутки?

— Это не шутки, доктор, — сказал Райан. — Я ухожу. — Он встал, держась за спинку кровати.

— Но это невозможно. Вы очень больны, вы...

— Да, я уже слышал: я умираю.

Райан подошел к шкафу, открыл дверцу и начал доставать свою одежду.

— Вы не можете сейчас уйти, — убеждал Ньюман. — Вы только что перенесли операцию. Вы беззащитны перед любой инфекцией...

— О Господи! Вы имеете в виду, что я могу подхватить грипп или еще что-нибудь такое же серьезное? — Райан надел рубашку.

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Я не могу позволить вам сделать это. Я не могу позволить вам уйти!

— Попробуйте меня остановить, — буркнул Райан, надевая брюки.

Ньюман присел на край кровати, с ужасом наблюдая, как детектив продолжает одеваться.

— Вы нуждаетесь в постоянном уходе, — сказал он сочувственно.

— Вы мне сами говорили, что никто и ничто не может мне помочь. Я все равно умру, не так ли? Зачем же я буду лежать на больничной койке и ждать этого? Считать дни... — Он покачал головой. — Нет, это не для меня.

— То, что вы делаете, безумно, вы понимаете это? — пытался убедить его доктор.

— Было бы еще большим безумием оставаться здесь, зная то, что я теперь знаю, — ответил ему детектив. Он слегка сморщился от боли в груди, но продолжал одеваться. — Я бы сошел с ума, сидя здесь в четырех стенах. Это все равно что умереть заранее. Я знаю, что это непременно случится через несколько месяцев. Так что же, сидеть здесь и ждать смерти? Мне это не подходит.

— Но вам нужно специальное лечение. Уход.

— Какой в этом смысл? Все будет кончено через шесть месяцев, не так ли? Если я нуждаюсь в лекарствах, выпишите мне какие-нибудь рецепты. — Он невозмутимо посмотрел на доктора. — А если вы хотите мне помочь по-настоящему, выпустите меня отсюда.

— На больнице лежит ответственность перед своими пациентами. На мне лежит ответственность, — взмолился Ньюман.

— Я напишу письмо, снимающее всякую вину с вас и с больницы за мой уход. Не беспокойтесь, доктор, никто не предъявит вам иска, если я умру где-нибудь на дороге.

— Разве в этом дело, — тихо сказал Ньюман. — Жаль, что вы не позволяете нам сделать все, что мы можем.

— Помочь мне? Но каким образом? Заставить сестер приносить мне судно, когда у меня уже не будет сил дойти до туалета? Запихивать в меня иголки и подпитывать от капельниц, когда я не смогу есть твердую пищу? Присылать кого-нибудь каждый день с горстью таблеток? Я обойдусь без такой помощи. Кроме того, в больнице есть люди, которым такая помощь нужнее, чем мне. Люди, которые могут поправиться.

— Ваша забота о других больных очень трогательна, мистер Райан, — сказал Ньюман с печальным сарказмом.

— При чем тут забота? Я просто реально смотрю на вещи. Мне ни до кого здесь нет дела. И все-таки у большинства из них есть шанс уйти отсюда своими ногами. Если я здесь останусь, могу только надеяться, что меня вынесут в гробу.

Ньюман вынул из кармана пачку бланков для рецептов. Он начал писать. Он выписал своим мелким почерком несколько лекарств.

Райан молча смотрел на него.

— Некоторые из этих лекарств приостановят быстрый рост опухоли, другие — болеутоляющие. Здесь пара рецептов на морфий. Если боль станет невыносимой...

Райан кивнул, сложил бумажки и сунул их в карман.

Он стиснул зубы, когда боль заполыхала у него внутри, но, к счастью, приступ быстро прошел. Он протянул Ньюману руку, и тот бережно пожал ее.

— Если не справитесь, — сказал он, — возвращайтесь.

— Почему же не справлюсь?

Райан вышел и закрыл за собой дверь.

Ньюман покачал головой, глядя на оборванные трубки капельницы.

Из одной текла жидкость. Капли падали на пол, как слезы.