"Слезы огня" - читать интересную книгу автора (Макфазер Нелли)

Глава 16

Дайана всегда знала, что Аурэлия глубоко любила Андрэ, но она никогда не позволяла этому влиять на ее привязанность и уважение к этой женщине.

У нее было тяжело на сердце от своего собственного горя из-за тех ужасов, которые ждали ее любимого в тюрьме. Она боялась рассказывать Аурэлии о судьбе Андрэ и молилась только о том, чтобы ей хватило смелости быть сильной ради ее друга.

Когда она вошла в спальню Аурэлии, та встретила ее улыбкой.

– Cherie! Есть новости?

Но ее улыбка исчезла, когда девушка подошла к кровати. Ее лицо все еще было мокро от слез.

– О, мой Бог! У вас такой вид… это может означать только одно… он мертв! Вы получили новости об Андрэ, и он мертв!

Крик боли и страдания вырвался прямо из сердца Аурэлии.

Рассказ Дайаны о том, как Андрэ был захвачен в плен, был выслушан в скорбном молчании. Потом обе женщины заплакали и крепко обнялись.

Им не понадобились слова, чтобы выразить чувство утраты и сочувствия друг другу. Их слезы сказали все, что нужно было сказать.

Дайана поддерживала Аурэлию, пока та не уснула. Когда в комнату вошла Габриэлла, Дайана поднесла палец к губам.

– Ш-ш-ш, не будите ее! Встретимся внизу.

Когда Дайана спустилась вниз, Габриэлла была в истерике.

– О Диди, как мог Шон так поступить с нами? Он уехал, и нас теперь некому защищать!

Габриэлла плакала так, как будто была ребенком одного с Эрни возраста, и Дайана с отчаянием поняла, что только она могла удержать Монкер от того, чтобы он не превратился в место беспомощной скорби. С грустью она подумала, что ее собственное горе должно подождать своей очереди.

– Успокойтесь. Нам придется самим защищать себя, а это значит, что мы должны быть сильными. Мы должны суметь, Гэби, уберечь Монкер от еще большего вреда! Вы говорите, Шон уехал?

Дайана была рада этому. Она не смогла бы встретиться с мужем, не показывая своей ненависти за его предательство.

– Что делает Руфус?

– Он сказал, что прятал еще оставшееся у нас виски и еду.

– Хорошо.

Дайана погладила девушку по плечу.

– Я сказала Пруди и Летиссии, чтобы они постоянно держали Эрни при себе и немедленно прятались в подвал, если услышат хоть один подозрительный шорох. Мы живы до сих пор. Как-нибудь справимся. Давайте-ка подумаем. Вы привезли с собой пистолет вашего свекра?

Этот пистолет был их единственным огнестрельным оружием.

– Он наверху, в спальне Аурэлии.

Какой-то звук на веранде заставил обеих женщин застыть от ужаса.

– Что это было? – Габриэлла вцепилась в руку Дайаны. – Я что-то слышала.

– Ш-ш-ш! Ни звука.

Сердце Диди стучало так громко, что она едва расслышала свой собственный шепот:

– Помогите мне сдвинуть его. Быстро.

Они попытались придвинуть к двери тяжелый дубовый стол, но не смогли.

– Идите наверх, Гэби. Бегите! Возьмите пистолет и спрячьтесь, пока не сможете хорошенько прицелиться! Я попробую задержать их.

Девушка налегла спиной на сотрясавшуюся от ударов дверь.

– Торопитесь! Торопитесь!

Дверь поддалась, и Дайану отбросило через всю комнату, когда в нее ворвались трое мужчин. Габриэллу парализовал страх, и, увидев мужчин, она начала истерически кричать. Один солдат подбежал к ней и подхватил на руки, грубо закрыв ей рот рукой.

– Все так и есть. В этих домах никого нет, кроме женщин да нескольких старых негров.

Дайана лишь усмехнулась, когда Габриэлла попыталась укусить его.

– Эй, малышка, даже не пытайся улизнуть от старого Фрэда! Давай-ка познакомимся поближе!

Дайана следила взглядом за другим мужчиной, казавшимся вожаком этих дезертиров. Он был в столовой, копался в ящиках буфета, искал серебро или что-нибудь ценное. Диди перевела взгляд на тяжелый медный подсвечник, стоявший на столе в фойе.

Когда Габриэлла снова закричала, Дайана взяла подсвечник и осторожно подошла к солдату.

– Отпусти ее, – прошептала она.

Он не обратил на нее внимания, и Диди изо всех сил ударила его по голове. Солдат упал на пол в луже крови.

Диди повернулась и увидела вожака, переводящего взгляд с нее на стонущего на полу Фрэда.

– Ты за это заплатишь!

Он достал свой пистолет и направился к ней.

Девушка попятилась, каждую секунду ожидая пули.

Но он остановился и на его губах появилась отвратительная ухмылка.

– Нет, это слишком быстро для тебя, слишком легко! Я, может быть, застрелю тебя потом за то, что ты сделала с моим другом. Но сейчас я дам тебе пару уроков, как надо вести себя с мужчинами. А ну-ка брось этот подсвечник!

Он снова двинулся к ней, на ходу расстегивая штаны.

Руки Дайаны дрожали, глаза обыскивали комнату в поисках другого оружия.

– Не… не подходи ко мне.

– Почему же?

Теперь он подошел уже вплотную и положил руки ей на горло. Затем быстрым, свирепым движением разорвал на ней платье.

Диди резко вскрикнула, и в дверях появился третий солдат, стороживший вход в дом.

– Хек, иди обратно! Я не хочу получить пулю в спину.

Дайана молила Бога только об одном – чтобы не потерять сознание, иначе она не сможет бороться с этим подонком.

В тот момент, когда он прижал ее, беспомощную, к стене, с верхней ступени лестницы раздался голос:

– Отпусти ее, ты, мерзкий ублюдок!

Габриэлла поднялась с колен, а Диди и ее мучитель посмотрели туда, где стояла Аурэлия с пистолетом в руке.

– Я сказала, отпусти ее.

Аурэлия медленно спускалась по лестнице.

– Возьми его пистолет, Диди.

Дайана не стала терять времени и вытащила пистолет из-за пояса солдата.

– За дверью еще один человек, – прошептала она. – Но я не думаю, что он вооружен.

– С ним мы разберемся позже.

Девушка заметила какое-то движение и закричала:

– Аурэлия, берегись того, на полу!

Но она не видела, что произошло дальше.

Мучитель снова схватил Дайану, но ей удалось направить пистолет прямо ему в живот. Закрыв глаза, она нажала на курок.

Эхо было оглушительным. Дайана открыла глаза и увидела лежащего у ее ног человека.

– Я убила его… О Боже, Аурэлия, я убила человека!

Габриэлла показала на дверь.

– Смотрите. Третий убегает!

– Пусть себе бежит, – презрительно сказала Диди. – Он такой же трус, как и все они!

– Проверьте этих двоих, Гэби, мертвы ли они. Если они хотя бы пошевелятся, пристрелите их.

Дайана подошла к Аурэлии, лежавшей на лестнице. «Бедняжка, наверное, потеряла сознание от этого кошмара», – с нежностью подумала она.

– Они оба мертвы, – сказала Габриэлла с нескрываемым удовлетворением. – Как тетя Аурэлия? – Она опустилась на колени рядом с Дайаной. – Она отлично стреляет. Попала этому зверю, что напал на меня, прямо в шею.

Девушка сняла руку Аурэлии с груди и увидела расплывающееся алое пятно.

– Он тоже был отличным стрелком. Гэби, она ранена! О Боже! Аурэлия, вы были такой храброй! Пожалуйста, не покидайте нас! Гэби, быстро позовите кого-нибудь на помощь! Быстро!

Аурэлия взяла Габриэллу за руку. Ее веки дрожали, когда она заговорила:

– Нет, уже слишком поздно. Не уходите. Останьтесь со мной. Мы справились с ними, правда?

– Конечно, справились! Благодаря вам.

– Интересно, что бы сказал Андрэ обо всем этом?

На лице Габриэллы появилось почти счастливое выражение.

– Он ведь не поверит, – правда, когда вы скажете ему, что я выстрелила из пистолета?

Диди сжала одну руку Аурэлии, Габриэлла – вторую. По щекам обеих женщин текли слезы. Но Аурэлия закрыла глаза и еще более счастливо улыбалась.

– Он поверит, что вы самая храбрая, самая смелая, самая удивительная женщина на свете!

– Я слышу его голос. Я думала, он в тюрьме, Диди! Это правда, что Андрэ вернулся домой в Монкер?

Аурэлия попыталась подняться, но не смогла.

Дайана предостерегающе посмотрела на Габриэллу, которая начала громко всхлипывать.

– Да, Андрэ снова вернулся домой. Ах, Аурэлия, как замечательно мы все заживем!

– Андрэ, правда, дома? Он жив и здоров?

Девушки посмотрели друг на друга и Габриэлла уверенно сказала:

– Он жив и здоров, тетя Аурэлия, и не может дождаться, чтобы увидеть вас сегодня вечером за обедом.

Аурэлия улыбнулась.

– Боюсь… что… уже… не вижу… его. Диди, вы позаботьтесь о нем!

– Обязательно, – прошептала Дайана, но Аурэлия уже не слышала ее.

– Пусть ангелы, принесшие тебя сюда, отнесут тебя обратно на небеса на своих крыльях, – прошептала Дайана, сложив на груди безжизненные руки своей подруги.

Они похоронили Аурэлию на маленьком семейном кладбище, и Дайане предстояло сообщить Жан Полю о смерти его жены. Она дождалась утра после нападения. Дайана пыталась успокоить его, рассказывая о храбрости Аурэлии, спасшей Габриэллу и Дайану, но Жан Поль был безутешен.

Диди слышала как он плакал ночью, но не пошла к нему. Она знала, что он должен встретить это горе один.

Жан Поль пришел на кладбище на костылях.

– Я хочу, чтобы вы спели для нее, Диди, – сказал он после того, как были произнесены молитвы.

– Спойте «Земля Дикси» – она была ее любимой, а потом «О, Бренди».

Слезы струились по щекам девушки, когда она выполняла просьбу Жан Поля.