"Однажды в дождливый вечер" - читать интересную книгу автора (Макмаон Барбара)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Митч снова взглянул в сияющие глаза Джинни. Впервые за несколько лет он забыл о прошлом и даже разделял восторг и радость этой женщины. Но затем лицо у него вновь посуровело. Иллюзия счастья не захватит его врасплох. Жизнь имеет обыкновение наносить удары, когда дела начинают идти на лад.

– Мне не верится, что это произойдет, – повторила Джинни. – Ему придется вести себя спокойно и не наклоняться в течение месяца после операции. Но он будет таким же нормальным, как вы или я.

– Как любой ребенок.

Как Дейзи, у которой глаза искрились смехом. Она была очень открытым и дружелюбным ребенком.

– Не могу передать, как я вам благодарна. Я выплачу вам все до последнего цента!

– Вы отрабатываете эти деньги, трудясь в офисе. Никакого долга.

Митч умолк и взглянул в зеркало. Малыш уснул. Как мог мужчина не признать своего отцовства? И что можно сделать, чтобы найти его? Митчу хотелось бы увидеть, как глаза Джинни вспыхнут от счастья.

Кто же все-таки мог воспользоваться его именем? Судя по тому, что рассказала Джинни, этот человек явно знал его и бывал на ранчо. Однако он не мог припомнить блондина с голубыми глазами, который по возрасту годился бы Джоуи в отцы.

Джинни откинула голову на спинку сиденья. Может, она тоже уснула?

Заметив, что она шевельнулась, он обратился к ней:

– Расскажите мне об отце Джоуи. Никак не могу представить, кто мог воспользоваться моим именем.

– Я рассказала почти все. Высокого роста, атлетического сложения. Плавал как рыба и любил серфинг. Постоянно носил темные очки, наверное, чтобы скрыть глаза, но тогда я так не думала. Глаза голубые, как у Джоуи.

– Кажется, вы говорили, он блондин.

– Да. Высокий, рост метр восемьдесят пять или около того.

– Что вы делали после того, как он исчез?

Обычно Митч не расспрашивал незнакомых людей, но сейчас ему хотелось больше узнать об этой женщине и попытаться понять ее.

– Я окончила школу и поняла, что беременна. О продолжении образования не могло быть и речи. Мне помогала тетя Эдит, и я начала работать в ресторане.

– Что вы хотели изучать в колледже?

Она внимательно посмотрела на него, раздумывая, как он отнесется к ее словам.

– Архитектуру.

Митч не смог скрыть удивления.

– Торговые и деловые комплексы?

– Нет, семейные дома, для разных семей, маленьких и больших. Существует огромное разнообразие архитектурных стилей, начиная с современных и кончая имитацией викторианских и старых фермерских домов. Учитывая место застройки и жизненный уклад людей, я бы создавала жилища для каждого клиента.

– Вы еще можете поступить в колледж и получить степень.

– Может быть, когда Джоуи пойдет в школу. А пока мне хватает его и работы.

Интересно, как ей удается сводить концы с концами, работая официанткой? Она ни разу не пожаловалась.

В этот вечер обстановка за общим ужином была не такой напряженной, как накануне. Митч очень устал – сказывались две бессонные ночи. Он пытался сохранить отчужденность, но его взгляд все время устремлялся на Джинни Морган, которая с сияющими глазами рассказывала Эмилин о предстоящей в пятницу операции. Она смеялась над забавной болтовней Джоуи, на щеках у нее играл нежный румянец, а глаза говорили о глубокой любви к сыну.

Митчу захотелось прикоснуться к мягким волосам, отвести их от лица Джинни и поцеловать ее. Но поцелуй заставит его забыть прошлое и обратиться к чему-то новому. Он давно никого не целовал.

– В пятницу я поеду с вами в больницу, – объявила Эмилин.

– Не нужно. Мы должны быть там в шесть утра, и придется выехать в половине пятого, – возразила Джинни.

– Но кто-то должен же быть с вами во время операции, а я не такая уж старая и один раз могу встать рано!

– Спасибо, Эмилин, я буду благодарна за поддержку.

Эмилин посмотрела на Митча.

– Ты поедешь с нами?

Митч покачал головой. Он заметил, что Джоуи огорчился.

– Завтра и в пятницу я буду заниматься скотом. Мы задержались с перегоном стада из-за дождей и размокших полей.

– Этим могут заняться ковбои, – сухо проговорила Эмилин. – Тебе нужно поехать с нами.

Митч ненавидел больницы, самое страшное известие в своей жизни он услышал именно там. Да и Джинни не нуждается в нем. Ведь если бы операция проходила во Флориде, с ней не было бы никого.

Эта мысль ему не понравилась.

– Мы прекрасно справимся сами. Митч не может пропустить рабочий день. Хватит и того, что я не буду работать, – твердо сказала Джинни.

Митч представил, как ее старый автомобиль ломается и останавливается на шоссе. И кто-то из предрассветного сумрака на полном ходу врезается в нее…

– Возьмите мою машину, – отрывисто сказал он.

– Что?

– Она надежнее вашей.

– Большое спасибо, с моей машиной все в порядке.

Митч промолчал. Он не позволит им ехать на ее драндулете. Страшное зрелище горящей машины стояло у него перед глазами.

После ужина Джинни выкупала Джоуи и рассказала ему о предстоящей операции. Врач дал им специальную книжечку, предназначенную для детей. Митч вошел в комнату, когда Джинни уже собиралась заботливо укрыть Джоуи и подоткнуть одеяло.

– Привет, мистер Холден, – окликнул его мальчик. – Вы пришли, чтобы тоже уложить меня спать?

Мальчик улыбнулся, с надеждой глядя на Митча.

– Я пришел поговорить с твоей мамой, когда она освободится, – проворчал тот.

– А-а-а, – разочарованно протянул ребенок.

– Но сейчас Митч здесь, и он поможет мне уложить тебя, так ведь?

Сердитый взгляд Джинни ясно говорил: «Помоги или убирайся!»

Митч приблизился к кровати.

– Спокойной ночи, – произнес он.

– Вы должны подоткнуть мне одеяло, – напомнил Джоуи.

Митч натянул одеяло и подоткнул его со всех сторон.

– Спи спокойно. – Он сделал шаг назад.

Джинни поцеловала сына и обняла его.

– Завтра ты расскажешь мистеру Парлансу о своей операции.

– И о том, что я получу мороженое, – добавил Джоуи.

– Ну конечно. Я люблю тебя, Джоуи.

– Спокойной ночи, мамочка! Спокойной ночи, мистер Холден.

– Называй меня «Митч», – сказал Митч.

Пусть будет так. Ребенку трудно произносить полное имя.

Они закрыли за собой дверь, и Джинни повернулась к Митчу.

– О чем вы хотели поговорить со мной? – спросила она.

Он стоял слишком близко, она почувствовала, как ее обволакивает его жар… Джинни отступила на безопасное расстояние, но Митч, казалось, не замечал ни ее волнения, ни безумных мыслей.

– Мне нужно обсудить с вами кое-что по работе. Давайте выйдем на веранду, вечер сегодня теплый.

Джинни кивнула. Сердце у нее дрогнуло – именно на веранде он был готов поцеловать ее.

Митч жестом указал на кресла-качалки, и она опустилась в одно из них. Холмы вдалеке постепенно исчезали во тьме наступающей ночи, из барака доносились голоса, иногда раздавались взрывы смеха.

Митч сел рядом.

– Завтра я уеду за стадом, и вернемся мы поздно. Если позвонит Стивенсон, соедините его с Хэнком в Далласе. Не думаю, что возникнут серьезные проблемы, но, если они появятся, звоните мне на мобильный.

– На остальные звонки я должна отвечать, что вы свяжетесь с ними в понедельник?

– Я возвращусь в конце дня и, если будет нужно, успею позвонить в Лос-Анджелес. Но занимайтесь всем сами, в конце дня включите автоответчик, он будет принимать сообщения в пятницу.

– Мне отвечать на звонки? Я не знаю, чем вы занимаетесь! Хорошо еще, что я больше не разъединяю поступающие вызовы!

– Вы схватываете все быстрее, чем обе ваши предшественницы из городского агентства.

У Джинни потеплело на сердце от этого робкого комплимента.

– Относительно пятницы… – начал Митч.

– Моя машина на ходу, – упрямо сказала Джинни.

– Но тете Эмилин будет удобнее в моей машине, – быстро нашелся он.

Его лицо терялось в сгущающейся темноте. Действительно, она забыла об Эмилин. Что за дурацкая гордость! Пожилая женщина едет с ними, чтобы помочь, так что надо взять его чертову машину и прекратить спорить.

– Я не подумала об этом, – пробормотала Джинни.

– Так подумайте.

– Я не привыкла к такой большой машине.

– Кто-нибудь из моих людей мог бы отвезти вас, но они все нужны мне для перегона скота. Когда вы думаете возвратиться?

– Не знаю. Наверное, когда Джоуи уснет. Может, Эмилин вообще не следует ехать с нами? Боюсь, это займет целый день. Я могу снять номер в ближайшей гостинице.

– Она хочет поехать, пусть едет. От ее разговоров у вас уши увянут, но зато на время вы забудете о своих волнениях. И она не устанет. Тетя быстро ставит меня на место.

– Это часто бывает? – Джинни попыталась представить, как хрупкая Эмилин внушает что-то Митчу, который покорно ей внимает. – Она много разговаривает с вами?

– Иногда.

– Она наверняка замечательно рассказывает о Дейзи.

– Мы никогда не говорим о ней, – с усилием произнес Митч.

– Но почему? Я бы хотела рассказывать о Джоуи, чтобы все помнили его, радовались, что он жил, вспоминали время, проведенное вместе с ним.

– Воспоминания причиняют сильную боль.

– Да. Я знаю, потому что с тех пор, как тетя Эдит умерла, я очень скучаю по ней. Но сейчас я уже могу смеяться, вспоминая времена, когда Джоуи был младенцем или когда мы с тетей жили вдвоем. Я делаю все, чтобы сохранить о ней светлую память. – Поддавшись порыву, Джинни взяла Митча за руку. – Расскажите мне что-нибудь о Дейзи.

Она почувствовала, как его пальцы с силой сжали ей руку. После долгого молчания он заговорил:

– Я помню, как впервые посадил ее на лошадь. Мы доехали до реки и повернули обратно. Она держала поводья и воображала, что управляет лошадью. Она смеялась и кричала и хлопала поводьями. Я чувствовал на лице мягкие детские волосы. Потом, когда Дейзи пошла в школу, их подрезали, но, когда ей было три года, волосы еще были длинные и пахли цветами. Она смеялась всю дорогу, радуясь, что скачет на большой лошади со своим отцом.

В каждом слове Митча звучала любовь, и на мгновение Джинни пожалела, что отцом Джоуи был не Митч.

– А какого цвета были у нее волосы? Она любила овощи? Какая была ее любимая песня? – расспрашивала Джинни.

Митч заговорил – сначала медленно, затем более оживленно. Он рассказывал о своей малышке два часа, иногда упоминая Марлис, и у Джинни сложился образ дружной, любящей семьи. Как скоро и трагически все закончилось!

Митч умолк, и она почувствовала, что он все еще держит ее за руку. Не решаясь нарушить удивительное настроение, Джинни не знала, как уйти. У нее было ощущение, что она получила ценный подарок, особенно дорогой, потому что его сделал Митч.

Он избавил ее от затруднения.

– Господи, как я устал! Мне надо идти спать, на рассвете мы отправляемся, – глухо проговорил он.

– Спасибо, что рассказали мне о Дейзи, – тихо отозвалась Джинни, вставая одновременно с ним.

Митч выпустил ее руку и обнял за плечи.

– Вы опасная женщина, Джинни Морган! Я не рассказывал о Дейзи с тех пор, как она умерла, и почти забыл все, что было мне так дорого. Вы сделали мне чудесный подарок. Вы вернули мне дочь. Спасибо!

Он притянул ее к себе и поцеловал.

Джинни не ожидала этого, вспыхнувшие ощущения захватили ее врасплох. Губы у него были теплыми и манящими. Она никогда не испытывала такого возбуждения. У нее подгибались колени, и она надеялась, что не растает, превратившись в лужицу у его ног. Обняв Митча за шею, она вернула ему поцелуй, вложив в него всю свою страсть. Она вдруг почувствовала себя живой, и, когда Митч медленно оторвался от нее, она расстроилась. Неужели это конец? Они могли бы целоваться всю ночь, и ей было бы мало. Но он ее босс, человек, который помогает оплатить расходы по операции ее сына, а не мужчина ее мечты. И об этом ей следует помнить.

– Я постараюсь, чтобы в офисе все было в порядке, – задыхаясь, проговорила Джинни и поспешила скрыться в своей комнате.

Без Митча в офисе было скучно. Джинни отвечала на звонки, принимала по факсу сообщения, клала их ему на стол и подшивала документы. Она гордилась его доверием. Митч привык к другим секретарям, но она справляется.

Перед обедом прибежал Джоуи, и она разрешила ему поиграть на компьютере, пока у нее был перерыв на обед.

День показался бесконечным. Джинни прочитала несколько сообщений, но не смогла разобраться в них, только поняла, что, помимо управления семейным ранчо, Митч играет ключевую роль в нескольких крупных корпорациях.

Она уже собралась уходить, когда перед офисом остановился ярко-красный спортивный автомобиль. Из него вышла высокая стройная женщина. Она бросила взгляд по сторонам и направилась в офис. Темные волосы блестящими волнами спадали на плечи, макияж был безупречен. На ней была рубашка, явно сшитая на заказ, и джинсы от известного модельера, из-под которых виднелись блестящие сапожки из змеиной кожи.

– Митч здесь? – протянула незнакомка, взирая на Джинни так, словно перед ней стояла инопланетянка.

– Сегодня он на пастбище, – вежливо ответила Джинни. Она знала, как разговаривать с людьми, даже с теми, которые ей не нравились, а этой женщине явно не было суждено стать ее лучшей подругой. – Я скажу Митчу, что вы хотели его видеть, мисс?..

– Глория Девон.

Женщина неторопливо прошествовала к двери кабинета Митча и заглянула внутрь.

«Неужели она меня проверяет?» – удивилась Джинни.

На всякий случай она решила быть настороже, быстро поднялась и, подойдя к двери, остановилась рядом с Глорией. Если та сделает хотя бы еще шаг…

Глория повернулась и, подойдя к столу Джинни, непринужденно уселась на угол, внимательно разглядывая ее.

– Эмилин сказала, что Митч взял кого-то вместо Хелен. Я живу на соседнем ранчо. Мы с Митчем близкие друзья, очень близкие. Вы не знаете, когда возвратится Хелен?

Джинни моргнула, почувствовав укол ревности. Вчера Митч поцеловал ее… но он близок с этой женщиной? Конечно, их поцелуй ничего не означает… Почему он должен обращать на нее внимание, если у него связь с такой красоткой? Еще одна причина, чтобы держать эмоции в узде!

– Я не разговаривала с Хелен и потому не знаю, что она сказала Митчу, – растерянно объяснила она.

– Я могла бы помочь Митчу в офисе. Ему следовало попросить меня, – заявила Глория, оглядывая комнату. – Скажите ему об этом, ладно?

Джинни мудро промолчала – поступки ее босса обсуждению не подлежат. Однако мелькнула мысль: как только Митч узнает о предложении Глории, ее часы в офисе будут сочтены.

Глория встала и еще раз оглянулась, как бы выискивая предлог задержаться. Ничего не обнаружив, она пожала плечами.

– Передайте Митчу, чтобы он позвонил мне. Завтра у Теда Сэмпсона устраивают барбекю. Думаю, Митч поедет со мной.

– Вряд ли, – раздался с порога голос Митча.

Митч вошел в помещение, похлопывая пыльной шляпой о такие же пыльные джинсы. Он выглядел грубым, уставшим, грязным… Но он был прекрасен.

– Привет, Митч! – радостно воскликнула Глория, явно пытаясь сжать Митча в объятиях.

Он жестом остановил ее и сделал шаг назад.

– Я потный и пыльный. Что ты здесь делаешь, Глория?

– Я уже сказала твоей новой секретарше: завтра вечером Тед устраивает барбекю. Ты, конечно, получил приглашение. Я подумала, что мы можем поехать вместе. Тогда мне не придется ломать голову, как ночью в одиночестве возвращаться домой.

Ее кокетливый взгляд был весьма многозначительным.

– Разве твой отец не едет?

– Нет, он в Эль-Пасо, и его не будет до следующей недели. Поедем, Митч! Встретишься с соседями, повеселишься немного. А то ты стал настоящим затворником.

Джинни ожидала взрыва: Глория затронула его больное место. Но Митч лишь покачал головой.

– Ничего не выйдет, у меня уже есть планы.

– Какие планы?

– Завтра я везу Джинни в Даллас. У ее сына операция, и я должен быть там.