"Бендиго Шефтер" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Часть втораяГлава 15Ночь после Рождества была неспокойной. Индеец оставался у нас — лежал у очага. Скальпы, которые были при нем, лишний раз доказывали, что он приучен убивать и делал это не раз. Когда-то я одержал над ним верх в его же берлоге на глазах у старейшин рода, унизил его достоинство, и убить меня, возможно, было для него единственным способом вернуть себе уважение и оправдаться в глазах старцев. Он наш враг и те мелкие подарки, которые ему достались, принял без всякой благодарности. Этика белого человека имеет отношение только к нему самому и, как бы ему ни хотелось верить в обратное, другие народы исповедуют иные правила жизни. Похожие до некоторой степени, но все же — другие. Конечно, нам хотелось верить, что, наблюдая за нами, находясь в самом центре нашей жизни, этот дикий парень начнет размышлять и заинтересуется нами. Если он на нас нападет, мы вступим с ним в драку, если будет голоден — накормим. А просить у него мы ничего не собираемся. Земли у него слишком много, и ему придется поделиться с нами. Ненавидел он меня не потому, что я принадлежал к другой расе, а потому, что я однажды унизил его на глазах у старших, перед которыми он много хвастал. А у меня к нему не было ненависти, как не было ее ни к одному живому существу. Тех, кто мне не нравился, я просто избегал. — Что мы будем с ним делать? — спросил Том Крофт. — Сколько вы собираетесь держать тут этого индейца? — Нужно отвезти индейца к его людям, — сказал Каин. Этан пожал плечами. — Это легче сказать, чем сделать. Но попробовать можно. — Нужно везти, — сказал я. — Здесь он опасен. — Пустить бы ему пулю в лоб, да и все дела, — сухо заметил Уэбб. — У вас что — опилки в голове? Однажды ночью он встанет и всех нас перережет. Я и сам думал об этом. Хотя нога его будет заживать долго, он уже пошел на поправку. Мы его неплохо кормили и лечили, так что он был в хорошей форме. Наше к нему отношение было ему непонятно. Наверное, он думал, что мы откармливаем его, чтобы потом пытать, или что-то в этом духе. Читать в его черных глазах я не умел — его верования, мысли и привычки слишком сильно отличались от моих. Когда с детства тебя приучали, что любой незнакомец — враг, сомнительно, что ты в один миг переучишься только потому, что твой желудок набит, рядом огонь и тебе подсунули пару побрякушек. Страшно было думать, что я уеду, а моя семья останется один на один с дикарем. Кроме Каина, мужчин в доме не будет. Поспать ему тоже иногда нужно, а вдруг однажды индеец ухитрится развязать путы? — Я его приволок сюда, я и уберу, — сказал я. — К северу от нас лежит их деревня. Подвезу его поближе, разведу костер и оставлю. Пусть они сами его подберут. — Его следует убить, — сказал Уэбб. — Он все о нас расскажет. — Да они и так все знают, — заметил Сэмпсон. — В чем наша сила, и каковы наши слабости. Наша сила в том, что мы знаем — стоит нам сделать хоть одну-единственную ошибку, и мы погибли. — Нечего было его сюда тащить, — проворчал Нили. — Преподобный прав. Диких людей всегда убивали, и в Библии про них ничего не сказано. — А при чем тут… — Раз не сказано, — перебил меня Нили, — значит, они животные. — Помнится, об англичанах там тоже ничего не сказано, — заметил я мягко. Нили бросил на меня злобный взгляд и переменил тему. — Нам нужно подумать о школе, — сказал он. — Мы столько говорили об этом, а теперь у нас есть человек, который мог бы стать учителем. Каин глянул на него и закинул одну ногу на другую. — Кто же это? — Преподобный. У нас с ним был разговор, он слегка сопротивлялся, но потом быстро согласился. Раз он останется у нас священником… — А разве он останется? — спросил Каин. — Конечно. Это его призвание. Наш Джон читает из Писания очень хорошо, но ведь он не священник. А Мозес Финнерли — священник. Все замолчали, потом Каин спросил: — Финнерли уже начал строиться? — Нет. Он что — должен, по-твоему, сам строить школу? Дети ведь не его. Мы тут прикинули, что твоя лесопилка до весны все равно работать не будет. Почему бы покамест не устроить там школу? — Хорошее предложение, — сказал я. — Не часто встретишь человека, который бы добровольно жертвовал своим временем. Нили завозил под столом ногами. — Ну, мы тут подумали, — выдавил он, — что надо бы скинуться. Его время кое-чего стоит. Да и знания тоже. Кроме него, у нас никого нет, кто мог бы этим заняться. И знаний у него достаточно. Наш разговор происходил у Сэмпсонов, к ним по одному стягивались люди. — Мне кажется, у нас есть другой человек, — сказала Рут Макен. — Кто же? — удивленно глянул на нее Нили. — Дрейк Морелл. Вот это да! Даже если бы кто-нибудь сейчас взял бы да и пальнул из ружья, большего удивления он бы не вызвал. Все так и подпрыгнули на месте, а потом стали пялиться друг на друга, соображая, как же это отнестись к подобному предложению. — Нет, это несерьезно, — не выдержала миссис Крофт. — Этот человек — игрок, пьяница и убийца! — рассердилась миссис Стюарт. — Говорю вам, Рут Макен — вы день ото дня становитесь все несноснее! И эти ваши заявления! — У него прекрасное классическое образование, — тихо сказала Рут. — Никто из присутствующих, и я в том числе, не может с ним в этом сравниться. — Нет, а если серьезно, — сказал Том Крофт. — Этот человек не учитель. К тому же за ним охотятся, он приговорен к повешению. — Преподобный оказал нам честь, что согласился учить наших детей, — настаивал Нили. — Он знает Библию и хорошо говорит. По воскресеньям он будет проповедовать, а в будние дни учить наших детей. Мне кажется, все складывается удачно. К тому же, — добавил он с вызовом, — я уже сказал ему, что он будет учителем. — До сих пор мы все решали сообща, — сказал Сэмпсон. — Только так можно принять правильное решение. — Что бы там ни было, — вставая, мягко сказал Каин, — сегодня утром мы ничего не успеем решить. Меня ждет работа. Наверное, и всех остальных тоже. Собрание закончилось, и мы разошлись, оставив Нили и Крофта доругиваться на ходу. На улице меня поджидал Этан. — Если ты всерьез насчет индейца, то я с тобой. — Спасибо, — сказал я. — Я ведь вскорости уеду. Лучше, чтоб его к тому времени здесь не было. Мы оседлали своих лошадей и прихватили еще одну лошадь для краснокожего. Когда мы пришли за индейцем, Каин встретил нас в дверях. — Будьте осторожны, — предупредил он. — Не нравится мне все это. — У нас нет выбора. — Как только от него отделаемся, сразу же назад, — добавил Этан. И мы отправились. Индеец ехал между нами. Этан чуть впереди, а я сзади, прикрывая тылы и приглядывая за краснокожим. Путь был дальний. Вокруг нас возвышались заснеженные горы и сосны, которым, похоже, очень хотелось сбросить тяжелые снежные шапки и предстать перед нами во всей своей темно-зеленой красе. Мы ехали вдоль безымянных озер и глубоких ущелий, где бурные водяные потоки боролись с ледяными оковами, гнали лошадей сквозь сугробы и только иногда выбирались на тропу. Наконец запахло дымом. Мы поехали осторожней, прячась в сосновом бору. Внизу под обрывом, примерно в тысяче футов под ногами, мы увидели вигвамы, рассыпавшиеся по долине. От них в нёбо поднимался горький дым. Не слезая с лошадей, мы внимательно осмотрели расположение деревни и ее окрестности. Быть может, когда-нибудь нам это пригодится. — Твоя деревня? — спросил я краснокожего. Он что-то буркнул в ответ, и я принял это как подтверждение. — Лошадь мы тебе подарить не можем, — сказал я. — Так что либо жди, пока тебя подберут, либо ползи. Советую подождать. Он только глазами сверкнул. Я показал ему знаком, что я ему друг, но он только поглазел на меня, а потом плюнул. — Ну, как хочешь, — сказал я. — Как хочешь. — Убью! — вдруг сказал он. — Я убью всех! — Тогда зови на помощь больших индейцев, — сказал я. — Сейчас ты даже букашки не убьешь. Мы сняли его с лошади, положили на снег, набрали сухих веток и разложили костер. Когда от сучьев костра начал подниматься дым, Этан выстрелил в воздух и мы поскакали домой. — Дурной парень, — через много миль сказал Этан. — Упрямый как черт. Обычно эти Едоки Овец добрый народ. Я с ними встречался. — Остерегайся его весной, гляди в оба, — сказал я. — Он произнес боевую клятву и, может быть, попробует напасть. Этан кивнул. — Жаль, что я не еду с тобой, — сказал он. — Путь долгий, а ты будешь совсем один. — Ничего не поделаешь. — От таких приключений на груди вырастают волосы, — сказал Этан. — Если не выпадут те, что на голове. Вечером мы держали большой совет. Я вез с собой немалые по тем временам деньги, а какой скот продается в Орегоне, никто не знал. У нас с Каином были кое-какие накопления, предназначавшиеся для того, чтобы сделать первые шаги в Калифорнии, куда мы поначалу хотели попасть, но часть их ушла на пополнение запасов в форте Ларами. Посчитав и прикинув возможный риск, я вложил в дело сто долларов, а двести вложил Каин. У него оставалась чистая мелочь, а у меня — всего пятьдесят на дорожные расходы. Рут дала двести, Дрейк Морелл — четыреста, Джон Сэмпсон — сорок, Крофт — пятьдесят, а Нили Стюарт — сотню чистым золотом. — Мог бы и больше, — сказал он. — Но рискованно. Так что, думаю, пока хватит. Последним подошел Уэбб и вручил мне шестьдесят долларов. — Кроме тебя никто не сможет провернуть это дело. У меня остается совсем мало монет, — сказал Уэбб, — так что постарайся все же пригнать коров. Но что бы там ни случилось, я на тебя в обиде не буду. — Спасибо, Уэбб. Я постараюсь. Я увидел себя так, как все они меня видели — очень молодым, высоким, тощим, стоявшим, широко расставив длинные ноги, — и почувствовал, что каждый из них доверил мне так много, что потерять это я не имею права. Нет, это просто немыслимо! Я увожу их будущее… и свое тоже. Дрейк вышел вместе со мной на улицу подышать ночным воздухом. Мы немного постояли молча, а потом он сказал: — У тебя с собой много денег, и тебя поджидают разные опасности: в городах воры, на дорогах вообще всякое. — Я буду осторожен. — Никому не доверяй. Даже тем, кому хочется верить. Только тогда ты будешь в безопасности. — Он помолчал и продолжил: — Жизнь есть жизнь, и человеку не дано знать, что будет с ним в следующее мгновение. Поэтому я прошу тебя: если со мной что-то случится, весь доход от этого предприятия должен пойти Нинон. — Я сделаю так, как вы хотите. — У нее есть богатые родственники, но она не пойдет к ним на содержание. Небольшая собственность даст ей некоторую самостоятельность. — Мистер Морелл, — сказала Рут Макен, подходя к нам, — мы собираемся открыть тут школу. — Да, — сказал он. — А в школе должен быть учитель. Даже в этих сумерках можно было различить, как лукаво он глядит на нее. — Кто же справится лучше вас? — спросил он. — Стюарт и Крофты хотят преподобного Мозеса Финнерли. — О Боже! — Он уставился на нее. — Вы шутите? — Нет. — Этот фанатичный дурак? — Он слуга Господа, и он готов приступить к работе. — Пути Господни неисповедимы, — вздохнул он. — А почему бы вам этим не заняться? У вас должен быть учительский дар. — Тут есть несколько парней. Например, Фосс. Они уже большие, мне с ними не совладать. — Зовите меня на помощь, как только я понадоблюсь, миссис Макен. — Спасибо, мистер Морелл. Я зову вас сейчас. — Прямо сейчас? Зачем? — Я хочу, чтобы вы стали учителем. Есть и другие, которые хотят того же самого. Он посмотрел на нее так, словно она лишилась рассудка, а потом сказал: — Вы очень добры, миссис Макен, но подумайте сами: игрок, который иногда перебирает со спиртным и убил пятерых в перестрелках. Мне кажется, вы не отдаете себе отчет в том, кому предлагаете учительскую должность. — Нет, я отдаю себе отчет. Я слышала, что вы игрок опытный, но честный. Что касается пьянства, то я уверена, что с детьми вы не станете пить. А перестрелки? Так нам всем приходилось пускать в ход оружие. Кажется, я сама застрелила одного человека. Не хотела, но мы защищали свои дома. — Вы оказываете мне честь, миссис Макен, — сказал он и повернулся ко мне. — Бендиго, как далеко это зашло? — Люди разделились, — ответил я. — Я — за вас. Мнение миссис Макен вы слышали. Джон Сэмпсон за вас с оговорками, Уэбб тоже. Каин своего мнения не высказал. — А остальные? — Нили, его жена и Крофты хотят Финнерли. Получается. четыре на четыре, но Каин пока еще ничего не сказал. — Мистер Морелл, вы джентльмен, — сказала Рут. — В вас есть достоинство и солидность. То, что вы образованны, это очевидно. Вас не соблазнить той ничтожной суммой, которую мы можем вам платить, но я умоляю вас подумать о том, что будет, если эту должность займет тот джентльмен, о котором мы говорили. — Миссис Макен, это недозволенный прием! — Я думаю о своем сыне, мистер Морелл. О Буде и о Нинон, раз я теперь о ней забочусь. Есть ведь и другие дети. Мне кажется, что им надлежит расти с любовью и уважением к знаниям. Насчет грубой реальности они все поймут и без учителя. Но я хочу, чтобы мой сын умел рассуждать логически, уважать свою страну и ее народ, чтобы он стал гражданином. — Это много. Я должен подумать, миссис Макен. Но Бог мой, такая дикая мысль мне никогда… — Подумайте, пожалуйста. — Она поежилась. — Уже холодно. Бендиго, не проводишь меня до дома? У меня есть для тебя кое-что. Когда мы подошли к ее дому, она прошептала: — Буд, наверное, уже спит. Подожди меня здесь, хорошо? Вскоре она снова вернулась и вложила мне что-то в руку. Это оказался «дерринджер». — Вдруг понадобится. Муж всегда считал, что лишнее оружие не повредит. — Она помолчала. — Его носят в рукаве. Дрейк Морелл покажет, как это делается. Он и сам так его носит. |
|
|