"Зимняя роза" - читать интересную книгу автора (Рот Эмили)

12

Не успела Лиза вставить ключ в дверь, как та распахнулась. На пороге стояла тетка, полностью одетая для выхода.

– Вот и ты, дорогая, – произнесла она.

Лизе сразу бросилось в глаза, что вид у тети Дианы какой-то странно напряженный, и она насторожилась.

– У нас гости, дорогая, – поспешно произнесла та.

Этого еще не хватало! – мелькнуло в голове у Лизы, но тут дверь открылась, и Лиза застыла как вкопанная. Навстречу ей с кресла поднялся Роджер.

– Я полагаю, вам есть, о чем поговорить, – произнесла с легким нажимом тетка. – Ну, а мы пошли.

– Привет, Роджер! – тупо произнесла Лиза, чувствуя, как в голове начинают стучать молоточки. – Извини, я сейчас, только сниму жакет.

Роджер так же тупо кивнул. В эту минуту раздался звонкий детский голосок, и сверху по лестнице скатилась Эми. Похоже, вторжение очередного мужчины ее уже не удивило, малышка радостно кинулась к Лизе, не обращая на Роджера ни малейшего внимания.

– Мама Лиза, мы пошли! – объявила Эми. – Мы принесем тебе мороженое. Клубничное! Или лучше суфле? Что ты хочешь?

– Все равно, моя хорошая, – отозвалась Лиза, машинально поправляя выбившийся из косы девочки непокорный рыжий локон. – Главное, не забудь: пирожных ешь сколько угодно, но мороженое только одно. Договорились?

– Ну, мама Лиза...

– Эми! – Она постаралась придать голосу твердость, но невольно улыбнулась, глядя на запрокинутую мордашку девочки.

– Ладно, – согласилась Эми. – Все, мы пошли. До свидания, сэр, – вежливо прибавила она, бросив взгляд в сторону Роджера.

– Идем, детка, – улыбнулась Диана. – Пока, дорогая, тебе бы следовало прилечь, – заметила она, целуя племянницу. – Всего доброго, Роджер, рада была тебя видеть.

Роджер пробурчал что-то невразумительное. Лиза чмокнула Эми в шелковистую макушку, проводила их до двери, затем устало повернулась к нежданному гостю. И на мгновение замерла. Тот стоял с таким растерянным видом, что Лизе стало его жаль.

– Извини, я сейчас, – сказала она. – Если хочешь выпить, в буфете есть виски – тетя держит для гостей – и вино.

Не дав Роджеру опомниться, Лиза выскочила из комнаты и помчалась наверх. Вымыв руки и проведя по лицу влажной салфеткой, она попыталась оценить ситуацию. Роджер не мог приехать ни с того ни с сего. Стало быть, ему что-то сказал Дэвид. Вопрос – что именно сказал. Впрочем, это было неважно. Ей предстояло объяснение – и нешуточное.

Войдя в гостиную, она увидела Роджера, сидящего в кресле с мрачным видом. В руках у него был стакан виски – неразбавленного. При виде ее Роджер вскочил.

– Как ты могла! – завопил он. – Как? Ты хоть понимаешь, что ты наделала? Ты хоть знаешь, как мы искали этого ребенка? Памела до сих пор себя казнит. Она считает, что у нас нет детей из-за того, что мы бросили моего ребенка! Я мог ожидать предательства от кого угодно, но только не от тебя!

Лиза медленно опустилась и кресло. Роджер продолжал сыпать бессвязными обвинениями, но она уже его не слушала. Первых слов было достаточно. Ей сразу вспомнилась оговорка Памелы при их встрече. Все встало на свои места. Они знали! Но откуда? Ведь Джерри Ли... В душе Лизы внезапно стало нарастать огромное облегчение – и гнев. Как он смеет! Сам кругом виноват и теперь пытается свалить все на нее!

– Да замолчи ты, наконец! – с силой сказала Лиза, стукнув кулачком по подлокотнику кресла.

Роджер так и застыл с открытым ртом, глядя на поднимающуюся ему навстречу женщину. Она, казалось, становилась все выше ростом, а он превращался в карлика. Перед ним сейчас была тигрица, готовая защищать своего детеныша.

– Откуда ты узнал? – чеканя слова, спросила Лиза. – Я заменила ей мать и имею право знать.

– Не понимаю, какое... – промямлил Роджер, опускаясь назад, в кресло.

– Откуда? – резко повторила свой вопрос Лиза. – Перед смертью Джерри Ли призналась, что в какой-то момент хотела тебе сообщить, но потом передумала. Это она попросила меня взять на себя заботу о девочке, ясно? Меня, а не тебя! Я удочерила Эмили. Официально я ее мать, и хочу знать, каким образом ты узнал о существовании ребенка?

– Ладно... – Роджер, казалось, выдохся, и теперь взгляд его был пустым и почти равнодушным. – Ты ведь знаешь, что дом и имущество Джерри Ли были проданы с торгов? Так вот, среди прочего, у них был старинный секретер, который сразу купили.

Лиза кивнула – она помнила его.

– Так вот, – продолжал Роджер, – в нем находился потайной ящик. Семейство, купившее секретер, о нем и не подозревало. И не узнало бы никогда, если б не чересчур любопытные отпрыски. Дети обнаружили ящик, в нем оказалось письмо с указанием адреса моих родителей. Семья переслала его по назначению, нераспечатанным, разумеется. Письмо на самом деле предназначалось мне, и в нем Джерри Ли сообщала о рождении дочери. Так что она действительно собиралась поставить меня в известность, но почему-то письмо так и не отправила.

Гнев Лизы иссяк, уступив место легкой грусти.

– Мы уже никогда не поймем, почему, – тихо произнесла она.

Роджер мрачно кивнул.

– Как только мы узнали, – продолжал он, – то сразу кинулись выяснять, что сталось с ребенком. Но ты же знаешь, какие у нас законы об усыновлении. Никто ни под каким видом ничего не скажет. Нам лишь сообщили, что девочка попала в хорошую семью и вполне благополучно устроена. Если бы знать...

– А как Памела ко всему этому отнеслась? – мягко спросила Лиза.

– Сама-то как думаешь? – Лицо Роджера сложилось в болезненную гримасу. – Слава Богу, что это произошло спустя три года после того, как мы поженились. Узнай Пэм обо всем до свадьбы или сразу же после нее, когда умерла Джерри Ли, это вылилось бы в полную катастрофу! И дело даже не в том, что она наверняка бы бросила меня. Просто я убил бы ее веру в людей. Представь себе, вечный солнечный лучик, который в ней живет, мог погаснуть! Я бы этого не вынес!

– Не вижу разницы, – глухо произнесла Лиза, стараясь не смотреть на него. – Она ведь все равно узнала.

– Не в этом дело! – взволнованно воскликнул Роджер. – Ты что, не помнить, какой Пэм была в школе? Она же была такой доверчивой, что весь мир казался ей прекрасным! Наивная чистая девочка просто отказывалась верить, что в нем существует злоба, предательство, ревность. А к двадцати пяти годам она уже поработала, поднабралась опыта, ей легче было смириться с моей... – он запнулся, – оплошностью. Это ведь даже была не измена, Лиза! Джерри Ли сыграла на моей жалости, и... Лиза! Что с тобой? Перестань, ради Бога! Ну, не плачь, я тебя умоляю! Конечно, я свинья, я не имел права на тебя накидываться... Лиза!

Он бросился к ней, опустился на колени и прижал ее голову к своему плечу. А Лиза продолжала рыдать. Это были слезы колоссального облегчения, которые ручьями текли из ее глаз. Все эти годы в потаенном уголке сознания гнездилось сомнение: а вдруг она поступила неправильно? И вот сейчас Роджер сам подтвердил, что она действовала так, как надо. Открой Лиза им горькую правду сразу, без промедления, – и тот час разрушилось бы счастье двух людей, которых она после дяди и тети любила больше всего на свете.

– Дай мне воды, пожалуйста, – слабым голосом попросила Лиза, отрываясь от его плеча. – И салфетку.

Роджер кинулся к буфету, схватил салфетку, протянул Лизе и трясущимися руками открыл бутылку с минеральной водой. Кое-как наполнив бокал, он подал его расстроенной женщине. Хорошенько высморкавшись и отпив глоток, Лиза взглянула ему прямо в глаза и сказала:

– Я получила письмо от Джерри Ли через две недели после вашей свадьбы. Вы тогда были в Европе.

Роджер побелел, как полотно, и молча опустился в кресло. Некоторое время оба молчали. Наконец, Роджер глухо произнес:

– Понятно. Ты когда-нибудь сможешь меня простить?

– Давно простила, – искренне отозвалась Лиза. – И даже больше: я тебе очень благодарна. Эми – сама как солнечный лучик. И она...

– Точная моя копия, – мрачно закончил Роджер. – Теперь я понимаю, почему ты вынуждена была уехать. В нашем городке все бы в один день выплыло наружу. Но как ты объяснила ситуацию Диане и Эвану?

– Нечего было и объяснять, – пожала плечами Лиза. – Они все знали с самого начала. И тоже любили тебя и Памелу. К тому же я все равно собиралась уезжать, а расставаться с ними мне не хотелось. Так что убедить их последовать за мной оказалось не так уж и трудно.

– Ясно, – кивнул Роджер. – Что ж, ты всегда была настоящим другом, и я тебе по гроб жизни обязан.

– Ох, ради Бога, только не это! – сердито отмахнулась Лиза. – Там, где люди друг другу обязаны, дружбе приходит конец. Я уже сказала – неизвестно еще, кто кому обязан. И, кстати, Эми я тебе не отдам, хоть доказывай свое отцовство до посинения. У меня все документы в порядке.

– Да что ты! – Роджер, казалось, искренне удивился. – У меня и в мыслях не было отбирать у тебя девочку. Кстати, она зовет тебя «мама Лиза». Ей известно, что ты не ее мать?

– Эми знает, что я ей не родная. Мы решили, что нет смысла скрывать от нее правду.

– А как насчет отца? – осторожно поинтересовался Роджер.

– Я объяснила, что он уехал далеко-далеко, но когда-нибудь вернется и обязательно ее найдет, – резко ответила Лиза, поднимаясь с кресла. – А теперь скажи мне вот что: почему ты приехал? Тебе Дэвид сказал?

– Сказал! – Роджер закатил глаза. – Это не то слово! Он ворвался ко мне вчера вечером – счастье еще, что Памелы не было дома, и такого наговорил, что до сих пор не верится. Никогда не видел своего кузена таким взбешенным. Что там произошло у вас в Италии? Не знай я, что Дэйв – однолюб, так решил бы, что он в тебя влюбился. Он, между прочим, вбил себе в голову, что Эмили – наш с тобой ребенок. Что ты так на меня смотришь?

Лиза действительно смотрела на него во все глаза. Какая же она дура! Всю ночь промаялась, строила самые невероятные предположения, а такая простая мысль ей даже в голову не пришла! Она так привыкла к Эми, что и думать забыла о том, что девочка как две капли коды похожа на отца. Лиза сразу вспомнила намеки Мелиссы на то, что Дэвид влюблен в Памелу. Конечно, это преувеличение. Просто две такие светлые натуры, как Пэм и Дэвид, не могли не почувствовать симпатии друг к другу. И Дэвид при своей порядочности, естественно, решил, что Лиза предала подругу. Тем более что о детской ее влюбленности в Роджера наверняка хоть что-то да говорили.


Лиза выпрямилась. Теперь ей все стало ясно. Дэвид усомнился в ее порядочности, поэтому и умчался, как одержимый. В ее душе всколыхнулась гордость. Он даже не счел нужным с ней как-то объясниться! А раз так, то Дэвид ее не заслуживает. Этот мужчина просто очередной самолюбивый самец, готовый думать о женщинах самое худшее.

Все! – решила про себя Лиза. Хватит с меня любовников, да и просто приятелей – ревнивых, ветреных, самолюбивых и эгоистичных! Она бросила взгляд на циферблат. Шел девятый час. Скоро вернутся тетя и Эми, и надо выпроводить Роджера до их прихода.

– Ну, вот что, Роджер! – решительно объявила Лиза. – У меня на сегодняшний вечер есть планы. Мои коллеги уже две недели не могут дождаться от меня отчета об отпуске. Мы встречаемся в пабе. Так что давай пока распрощаемся, а со всем остальным разберемся потом. Я вообще-то собиралась сама поговорить с Памелой, но, если хочешь, можешь сделать это сам. А теперь тебе пора уходить.

– Еще чего! – Роджер неожиданно ухмыльнулся во весь рот и сразу стал похож на себя, семнадцатилетнего. – Памела отправилась па два дня на какое-то благотворительное сборище, а мой поезд уходит в половине первого ночи. Я тебя сто лет не видел и с удовольствием послушаю, как ты будешь рассказывать об Италии. Могу даже кое-что дополнить. И на твоих коллег посмотреть любопытно. А если кто-то начнет опрашивать о моем сходстве с Эми, так я твой родственник, договорились?

– Ну и свинья же ты! – только и сказала Лиза и пошла наверх приводить себя в порядок.


С того памятного дня прошла неделя. Лиза если и не успокоилась окончательно, но, во всяком случае, испытывала ощущение, что она наконец-то примирилась сама с собой. Вечер в пабе прошел замечательно. Роджер как всегда покорил окружающих своим обаянием и непосредственностью. Об Эми не было сказано ни слова. Если у кого и возникли какие-то мысли, то их деликатно держали при себе. На прощание, провожая Роджера на вокзал, Лиза взяла с него слово, что он все расскажет Памеле, но Дэвиду даже не заикнется. Роджер, который к тому времени был изрядно навеселе, похоже, вмиг протрезвел и дал торжественное обещание. Судя по тому, что ее никто не тревожил, он сдержал слово.

Лиза решительно гнала от себя все мысли о Дэвиде. Он должен перестать для нее существовать – и точка. Может, когда-нибудь она и встретит свою настоящую любовь, а может, так на роду ей написано, нет. Придется примириться, мрачно твердила себе она.

В пятницу на работе случился неожиданный аврал, и Лизе пришлось задержаться. Она предупредила тетю по телефону, что не сможет вовремя забрать Эми, и со спокойной душой продолжала заниматься делами до тех пор, пока, наконец, начальство не перестало верещать и милостиво не отпустило ее домой.

Подходя к дому, Лиза увидела припаркованный неподалеку незнакомый автомобиль и сразу насторожилась. Слава Богу, это не била машина Дэвида – его «BMW» она запомнила на веки вечные.

Дверь ей открыла улыбающаяся Диана, и за ее спиной Лиза сразу увидела Памелу. Тетя молча отступила в сторону. Молодые женщины несколько секунд смотрели друг на друга, а потом, повинуясь внезапному импульсу, бросились в объятия друг другу. Тетя Диана закрыла дверь и незаметно исчезла. Лиза и Пэм, взявшись за руки, прошли в гостиную и сели на диван. В глазах обеих стояли слезы.

– Лиза, милая! – Памела опомнилась первой. – Прости, что сразу не приехала и не позвонила. Роджер мне все рассказал, но мне... нужно было время. Ты меня понимаешь?

Лиза молча кивнула. Говорить ей было трудно – в горле стоял комок.

– Я очень благодарна тебе за то, что ты для нас сделала, – продолжала Памела, – но... я вообще-то приехала не только ради того, чтобы тебя поблагодарить. У меня замечательная новость. – Она запнулась, а потом выпалила: – Лиза, я беременна!

– О Господи! – ахнула та и крепко обняла подругу.

– Да! – радостно подтвердила Пэм. – Роджер еще не знает. Понимаешь, после того как мы встретились в Италии, меня словно вдруг что-то отпустило, как пружинка лопнула. А потом... у меня уже были нарушения цикла, и я привыкла не придавать им значения, но... Меня стало подташнивать, голова иногда кружится. На этой неделе я сходила к врачу, сдала анализ. Все подтвердилось – я жду ребенка!

– Пэм, я так за тебя рада! И за Роджера, – прошептала Лиза. – Ты на меня не сердишься?

– Что ты, моя хорошая! – Памела ласково погладила подругу по руке. – Я лучше всех тебя знаю и понимаю, что ты это сделала ради меня. Плохо только, что мы расстались так надолго. Кстати, я познакомилась с Эми, пока тебя ждала. Она чудная девочка. Если бы я не знала, что она не твоя дочь, то сказала бы, что она вся в тебя. То есть, она похожа на Роджера, но по воспитанию, по каким-то мелочам в ней сразу угадываешься ты. Спасибо тебе, родная!

Лиза не выдержала, и обе залились слезами. Сколько прошло времени, не знали ни та ни другая. Слишком о многом хотелось им поговорить, слишком многим надо было поделиться. Годы словно канули в вечность, и, казалось, они снова стали беззаботными девчонками, как тогда, когда еще учились в школе.

Лиза не услышала ни звонка, ни шума в прихожей и очень удивилась, когда тетя Диана, осторожно просунув голову в дверь гостиной, сообщила:

– Извините, девочки, но у Лизы, похоже, сегодня большой приемный день. К ней еще один гость. – И, посторонившись, пропустила в дверь Дэвида.

Лиза замерла, стиснув руку Памелы мертвой хваткой. Однако та не растерялась.

– Привет, Дэвид! – солнечно улыбнулась Пэм. – Ты не находишь, что уже несколько поздновато для визитов? – И, обернувшись к Лизе, мягко высвободила руку из ее сведенных пальцев. – По-моему, вам стоит поговорить наедине. Диана, Эми еще не спит? Можно, я почитаю ей на ночь? Вы же знаете, у меня большой опыт.

– Конечно, Пэм, милая, – отозвалась та. – Идем. Прошу вас, Дэвид, проходите. Напитки в буфете. Если хотите, я принесу вам чаю.

– Благодарю вас, миссис Уэстлейк, не стоит беспокоиться, – напряженно произнес Дэвид, входя в гостиную, – Добрый вечер, Лиза. Извини за позднее вторжение. Я был в командировке неподалеку и решил заехать... по пути в Лондон.

– Добрый вечер, Дэвид! – Лиза изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно. – Садись. Хочешь что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо. – Несмотря на приглашение, Дэвид продолжал стоять, неловко переминаясь, что было ему совсем несвойственно. В другое время Лизу это могло бы рассмешить, но сейчас она смотрела в сторону.

Внезапно Дэвид подошел к ней и порывисто обнял ее за плечи.

– Лиза, нам надо поговорить. Боюсь, между нами, – он запнулся, – вышло небольшое недоразумение.

Лиза невольно вскинула на него глаза. Недоразумение? И это он называет недоразумением? Внезапно она почувствовала, как напряжение, державшее ее в тисках всю последнюю неделю, отпустило, и ей вдруг стало удивительно легко. Лиза прищурила глаза. Что ж, посмотрим, что он скажет.

– Я должен был сразу с тобой объясниться, – продолжал Дэвид, видя, что она молчит. – Но мне наследующий же день пришлось уехать в командировку, а по телефону выяснять отношения не хотелось.

– И когда же ты вернулся из командировки? – спросила Лиза.

– Сегодня вечером, – ответил Дэвид, и Лизе вдруг бросилось в глаза, что у него ужасно усталый, почти больной вид. Глаза запали, морщинки вокруг них стали глубже, и по обеим сторонам рта залегли скорбные складки.

Лизу разрывали противоречивые чувства: жалость и торжество одновременно. Стало быть, не одной ей приходилось страдать всю эту неделю. Он тоже мучился! А раз так, то она ему действительно небезразлична! И тут же ей в голову пришла еще одна мысль. Если он уезжал и командировку и вернулся только что, значит, он точно ничего не знает: ведь ни у Памелы, ни у Роджера не было времени ему что-либо сообщить.

– У тебя усталый вид, – мягко заметила она. Дэвид недоверчиво поднял на нее глаза, удивленный ее неожиданно ласковым тоном.

– Я виноват перед тобой, – покачал он головой. – Но эта девочка... Понимаешь, ее появление было для меня полной неожиданностью. Мне не удалось сделать так, чтобы мы встретились раньше. Но в тот вечер я летел к тебе как сумасшедший. После того как мы расстались, все пошло как-то не так. Я клял себя на чем свет стоит за то, что не объяснился с тобой еще в Италии. Ведь я сразу понял, что если у меня и есть шанс начать жизнь заново, то только с тобой. Видишь ли... мы ничего друг другу не рассказывали о себе. Мне все время казалось, что ты избегаешь этой темы, и теперь я понимаю, почему. Но... дело в том, что мне тоже было, что скрывать, Я был женат…

Лиза подняла руку и осторожно коснулась его щеки.

– Не надо ничего говорить, я все знаю.

– О чем? – тупо спросил Дэвид, хотя это было очевидно.

– О трагедии в твоей семье, – тихонько произнесла она.

Несколько секунд Дэвид изумленно смотрел на нее, а потом его осенило.

– Мелисса, черт бы ее побрал! – воскликнул он. – Я догадался, что она тебе что-то наплела, но что она выложит всю подноготную, мне и в голову не приходило. И когда она только успела?

– Нечего бросать женщин одних чуть ли не на два часа, – не удержавшись, съехидничала Лиза.

В душе у нее все пело. Она нужна ему! Он хочет начать с ней новую жизнь!

– Какие там два часа... – начал было Дэвид, и замолк. Он словно увидел Лизу в первый раз. И это было настоящее чудо! Она вся лучилась, глаза сияли звездным светом, кожа казалась прозрачной, волосы словно окружал нежный ореол. – Боже мой, как же ты прекрасна! – прошептал Дэвид, заключая ее в объятия. – Если бы ты знала, как я тебя люблю! Я и не думал прежде, что способен на такое чувство.

– Я тоже люблю тебя, – шепнула Лиза, глядя прямо ему в глаза. – С самого первого вечера.

Вместо ответа Дэвид прижался к ее губам. На некоторое время все объяснении отошли на задний план, и только мысль о том, что они в доме не одни, вовремя посетившая Лизу, заставила ее оторваться от любимого. Тот, похоже, все сразу понял.

– Прости, что я тогда сбежал, – повторил он. – Просто Эми... ты все поймешь, когда увидишь фотографию Джой – моей погибшей дочурки. Они похожи как две капли воды. Джой была чуть младше Эми, когда ее не стало. Потому-то я и был так потрясен. А вторая мысль... ну, ты понимаешь. И дело не в том, что ты... не то, чтобы предала Памелу, но проявила слабость... Я ведь знал, что ты с детства была влюблена в Роджера. Их родители до сих пор считают, что именно поэтому ты и исчезла с их горизонта, когда они поженились... Лиза, что с тобой?

Она почти не слышала его последних слов. Его дочь была почти точной копией Эми! Это судьба.

Лиза была так потрясена, что его слова потонули в тумане. Однако, встретив его тревожный взгляд, растерянная женщина поняла, что настало время прояснить ситуацию. Лиза стряхнула с себя оцепенение.

– Так ты был готов начать со мной новую жизнь, даже знай, что у меня есть ребенок от Роджера? – напряженно спросила она.

– Ну да! – В голосе Дэвида звучало недоумение.

– Очень благородно с твоей стороны, – улыбнулась Лиза. – Но, видишь ли, хоть я действительно была влюблена в Роджера в раннем детстве, но.… Когда он стал встречаться с Пэм, я вдруг поняла, что совсем не ревную. Я и сейчас люблю Роджера – как брата. Потому-то мы и дружили втроем. И самое главное, Лиза невольно вздохнула, Эми действительно дочь Роджера, но родила ее не я.

Из горла Дэвида прорвался какой-то странный звук. Лиза крепко взяла его за руки.

– Это давняя и печальная история, – начала она, – Роджер был у нас видным парнем, и не я одна пала жертвой его чар…

К тому времени, когда она закончила рассказ, глаза у Дэвида были совсем круглыми. Выслушав ее, он некоторое время молчал, затем произнес:

– То есть, ты хочешь сказать, что удочерила дочь Роджера и своей бывшей одноклассницы? А Эми знает, что ты не ее мать?

– Знает, конечно, – пожала плечами Лиза. – Мы никогда от нее этого не скрывали. У нее на тумбочке стоит фотография Джерри Ли.

– Неужели у тебя никогда не было желания высказать Роджеру все, что ты о нем думаешь? То есть, я понимаю, то, как ты поступила, это просто верх благородства, но...

– Было, и еще какое! – перебила Лиза. – Особенно в самом начале. Я хотела его придушить. Но, скажи, пожалуйста, много ли пользы было бы от этого ему самому... и Пэм? Ведь они тогда только что поженились. А его родители? Не забудь, во всей этой истории замешаны близкие мне люди, которых я знала и любила с детства – по сути, мол вторая семья.

– Понимаю, – кивнул Дэвид. – И все же поразительно! Ведь ты пошла на такой шаг, будучи совсем молоденькой. Ты представляла хоть, во что превратишь свою жизнь?

– Нет, – решительно тряхнула головой Лиза. – Я думала, прежде всего, о Пэм... и об Эмили. Она была такая трогательная, и одна-одинешенька на всем белом свете. По-твоему, я могла ее бросить?

– Нет, – со вздохом согласился Дэвид, крепко прижимая девушку к себе. – И это меня пугает. Жениться на такой альтруистке...

– Жениться? – Лиза лукаво взглянула на него и отодвинулась. – Что-то не припомню, чтобы ты делал мне предложение.

– Я делаю его сейчас. Хотя и жаль, что в неформальной обстановке. Я прошу тебя оказать мне честь стать моей женой. Ты согласна?

Лиза кивнула и вложила руку в его ладонь. Глаза ее светились счастьем.

– Прошу прощения, – внезапно раздался с порога смущенный голос Памелы. – Надеюсь, я не очень помешала, но...

– Ну, как всегда испортят самый торжественный момент! – притворно возмутился Дэвид. – Да будет тебе известно, что именно в эту минуту я попросил Лизу стать миссис Грейсон и ждал ответа.

– Тогда я имею полное право участвовать, – жизнерадостно объявила Памела, входя в комнату, – Лиза, и каков же твой ответ? Мы ждем.

– Я согласна, – торжественно объявила Лиза, и все рассмеялись с видимым облегчением.

– Вот и, слава Богу! – радостно всплеснула руками Пэм. – Лиза всегда была мне как сестра, и то, что мы теперь по-настоящему породнимся, меня несказанно радует. Мне очень неловко сбрасывать вас на грешную землю, но надо срочно решить одну проблему.

– Какую? – и один голос спросили Лиза и Дэвид.

– Если вы обратите свой взгляд на часы, – многозначительно произнесла Памела, – то увидите, что вообще-то поздновато, и возвращаться домой по ночным дорогам не слишком-то разумно. Диана любезно предложила гостевую комнату, а ты, Дэвид, если решишь остаться...

– Дэвид может переночевать в кабинете, – подхватила появившаяся на пороге Диана. – Или в твоей комнате, Лиза, а ты поспишь вместе с Эми.

Лиза растерянно переводила взгляд с тетки на подругу. Обе сияли и были явно в своей стихии, а Лизу при одном упоминании о том, что Дэвид будет спать в ее комнате, бросило сначала в жар, а затем в холод. У него самого вид был откровенно глупый, активность дам его явно огорошила.

– Пусть Дэвид сам решает, – объявила она. – В кабинете тесновато, но диван там довольно удобный.

Кабинетом называлась крошечная комнатка на первом этаже, назначение которой сначала поставило Лизу в тупик. Сама бы она дом ни за что так по-дурацки не спроектировала. Не приди к единому мнению по поводу назначения каморки, Лиза с Дианой поставили туда диван, стол и Лизин компьютер. Получилось некое подобие кабинета. Эми очень любила сидеть там вечерами, когда Лиза работала. Самой же Лизе не раз случалось прикорнуть на диване, так что ее мнение насчет его комфортности можно было считать вполне авторитетным. Пока она вспоминала все это, ей в голову пришла еще одна мысль.

– А как же Роджер? – наморщив лоб, спросила она у Пэм. – Он не станет возражать, если ты останешься?

К ее удивлению, Памела и Диана дружно расхохотались.

– Это и есть та самая проблема, из-за которой я позволила себе нарушить ваше уединение, – лукаво произнесла Пэм. – Время позднее, и пабы скоро закрываются. Дело в том, что Роджер вообще-то уже давно сидит в вашем, местном. Он ухитрился настолько сдружиться с твоими коллегами по работе, Лиза, что не мог отказать себе в удовольствии провести время в их теплой компании, пока мы будем, как он изволил выразиться, «выяснять отношения». Должна сказать, что его предложение снова встретиться вызнало немалую волну энтузиазма, особенно со стороны одной особы. Мэри Джейн, так, кажется, ее зовут?

– Есть такая, – мрачно кивнула Лиза. – Так ты хочешь сказать, что эта свинья весь вечер сидит в пабе и надирается с моими коллегами? Ну, попадись он мне только! Руки чешутся надрать ему уши.

– Если хочешь, я могу сделать это за тебя, – свирепо заявил Дэвид. – У меня руки чешутся надрать ему задницу, да так, чтобы мало не показалось.

– Эй, вы там не особенно увлекайтесь! Он все-таки мой муж, – предостерегла их Пэм. – Впрочем, сейчас я и сама не прочь задать ему взбучку. С прискорбием сообщаю, что Роджер только что мне звонил и, похоже, он уже лыка не вяжет. Боюсь, мне понадобится ваша помощь, чтобы извлечь его из паба, – сокрушенно качая головой, закончила она.

Диана постаралась скрыть улыбку, но Лиза с Дэвидом с самым грозным видом дружно поджали губы.

– По-моему, вам надо это сделать как можно скорее, – мягко заметила тетя и, слегка усмехнувшись, прибавила: – Наша местная полиция не смотрит сквозь пальцы на то, что пьяные шатаются по улице.

– Ладно, – вздохнула Лиза. – Только я, с вашего позволения, туда не пойду. Мне надо заняться приготовлением комнат для гостей. Паб совсем близко...

– Я знаю, – перебила Памела. – Я же его там сама и высаживала. Кстати, мне тоже понравились твои коллеги, мы успели перекинуться парой слов. Похоже, ты пользуешься большой популярностью на работе, дорогая.

– Не я, а Роджер, как выясняется, – пробурчала Лиза. – Давайте займемся делом.

Памела засмеялась и вышла за дверь. Диана тактично испарилась вслед за ней.

Дэвид в мгновение ока оказался рядом с Лизой и заключил ее в объятия.

– Ты не будешь возражать, если я останусь? – осторожно спросил он, заглядывая ей в глаза.

Лиза лишь тихонько покачала головой, и он тут же обхватил губами ее нежные розовые губы.

– Перспектива переночевать в твоей комнате была бы очень заманчива, – прерывая поцелуй, прошептал Дэвид. – Но только, если бы ты была со мной.

Щеки Лизы залила яркая краска.

– У меня кровать полуторная, – отшутилась она.

– Послушайте, у вас еще будет время налюбоваться друг другом, – нетерпеливо вмешалась Пэм, снова возникая на пороге. – Идем, Дэвид, ради всего святого! А то, боюсь, как бы чего не вышло...

Дэвид поцеловал Лизу в щеку и поспешил вслед за Памелой. Лиза проводила их взглядом и с улыбкой отправилась наверх, где Диана уже раскладывала постельное белье. У них действительно еще будет время. Впереди целая жизнь!