"Скоро будет буря" - читать интересную книгу автора (Джойс Грэм)23– Что-что? – Совиная вахта. Я обещал детям совиную вахту. Так что мы им ее обеспечим. Сабина положила в тележку, которую Мэтт катил вдоль прохода супермаркета, французские батоны. Остальные спутники отправились осматривать замок, где в тринадцатом веке произошла безжалостная резня, покончившая с сектой катаров [26]. Мэтт великодушно предложил освободить Джеймса от забот о покупках, и Джеймс наконец сбросил с плеч добровольно выбранную им самим роль ответственного за питание. В его отсутствие Сабина почувствовала себя свободнее. К ней вернулась девичья легкость походки. Она охотно откликалась на шутки Мэтта, а он, в свою очередь, получал странное удовольствие, идя с нею по магазину и прекрасно понимая, что другие покупатели видят в них пару. Он чувствовал, что и она испытывает такой же радостный подъем. – Будем бодрствовать всю ночь, пока не увидим сову. – Всю ночь? – переспросила Сабина. – Я не собираюсь держать детей под открытым небом до самого утра. – Я вовсе не имел в виду – Что же они будут знать? – Что жизнь продолжается и в темноте. Что существует другой мир, действующий, пока мы спим. Что в эти часы происходят события, о которых мы понятия не имеем. – Сабина придержала тележку Мэтта. Он притворился, будто его привлекла банка майонеза. – И ожидая появления совы, – продолжал Мэтт, возвращая банку с майонезом на стеллаж, – каждый из нас может понаблюдать еще за чем-нибудь. – Например? – Ты же, помнится, говорила, что кто-то забивает голову твоей дочери бог знает чем. Недолгое, но внимательное наблюдение поможет безошибочно определить, кто же это, причем этот «кто-то» даже не будет знать, что разоблачил себя. Сабина пригладила пучок сельдерея и искоса взглянула на Мэтта: – Давай заплатим за все это и пойдем выпьем кофе. Они нашли источавшее чудесный аромат кафе вблизи средневекового крытого рынка – бастиды [27]. Сабина купила пачку «Житан» и наслаждалась сигаретой, попивая кофе. Она причмокивала губами, пускала кольца, выдыхала тонкие струйки голубоватого дыма из ноздрей и держала сигарету вертикально. Сабина рассказала Мэтту, что сама бросила курить, лишь бы убедить Джеймса хотя бы пореже хвататься за сигареты. – Он отправился во Францию и потом говорил мне, что пал жертвой любви к этой стране и к аромату «Житан». Вот я и заставила его перестать курить эти сигареты. – Которые как раз твои любимые, – уточнил Мэтт. – Они, конечно, чертовски хороши для твоего собственного здоровья. Что касается меня, то я люблю сине-голубые пачки. – А вдруг там окажется, что это Крисси? – Где «там»? – Во время твоей совиной вахты. Я уверена, что это либо Рейчел, либо Крисси. Что, если это окажется Крисси? – Там видно будет. У нее странный характер. Я не присягнул бы, что знаю ее досконально. – Но ведь она твоя жена! – А разве ты можешь сказать, что знаешь абсолютно все о Джеймсе? Я уверен, что у него есть секреты, большие или маленькие. А у тебя разве нет от него собственных секретов? Во всяком случае, есть и другие, кого можно обсуждать. Не стоит ограничиваться Рейчел или Крисси. Есть и другие. Сабина выдохнула сигаретный дым. – Знаю. Я не исключаю полностью, например, Доминику. Ей нравится брать с собой Джесси на длинные прогулки. И уж если на то пошло, то этим человеком можешь быть и ты. – Совершенно верно. Но ты забываешь еще одну личность. – Кого же? Джеймса? Нет, я точно знаю: то, что выпаливает Джесси, не может исходить от Джеймса. – Я говорю не о Джеймсе. Я говорю о тебе. – – Я серьезно. Люди могут вытворять всякие штуки, сами того не зная. Сабина допила кофе и загасила сигарету. На окурке осталось колечко красной губной помады. – Пошли. А то ты, чего доброго, меня развеселишь. В этот вечер Джесси была удивлена и обрадована, увидев свою мать такой бодрой и жизнерадостной впервые за все время каникул. С помощью Рейчел и Джесси Сабина, выполнявшая обязанности дежурного, шумно и с шутками готовила еду. Она прихлебывала кларет, пока шинковала и смешивала ингредиенты, пела песенки на родном языке. Джесси была недовольна, что Сабина даже бормотала себе под нос что-то по-французски. Джеймс ненадолго заглянул к ним, привлеченный столь необычной кухонной активностью. Что-то заставило его нахмуриться, почесать подбородок и пытливо вглядеться в глаза жены. Сабина сообщила ему, что они вместе с Мэттом пили кофе в городе, и он пожелал узнать, не был ли в кофе подмешан коньяк с марихуаной. Перед тем как был подан обед, Сабина даже нашла время подняться на верхний этаж и переодеться в очаровательное платье из красного атласа. Джесси была потрясена. Вокруг стола установили и зажгли дополнительные свечи. – У нас сегодня какой-нибудь особый случай? – поинтересовался Джеймс. – Еще бы! Совиная вахта! – ответила Джесси, задув спичку. – Ах, ну конечно. Совиная вахта. – Джеймс поморщился и наполнил вином еще один стакан. Джесси и Бет пришли в сильнейшее возбуждение, так как им пообещали, что они смогут допоздна сидеть в саду со взрослыми. Рейчел усиливала этот душевный подъем, поддерживая их ожидания. Крисси пожимала плечами и предлагала охладить еще несколько бутылок вина, а Джеймс, вопреки собственным благим намерениям, предпочел не откалываться от общества и с готовностью присоединился к общему воодушевлению. Когда с обедом было покончено и посуда убрана со стола, Мэтт велел каждому пойти за чем-либо теплым из одежды и захватить какое-нибудь питье. Затем всем было предложено принести из дома на лужайку по одному стулу и усесться тесным кружком. Для каждого у него был приготовлен лист бумаги и ручка. – Зачем все это? – Для совиной вахты. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем «вахтенные» справились со всеми своими сложностями. Крисси пожелала заменить стул; Рейчел почувствовала необходимость сходить за вторым пуловером; в ручке у Бет кончилась паста, и она настояла на поисках другой; Джесси понадобилось что-нибудь твердое, чтобы подложить под лист бумаги. Пока длилась эта суета, Мэтт успел осушить еще один стакан вина и приготовился откупорить следующую бутылку. Вполне основательно, с авторучкой наготове, устроилась, казалось, одна Сабина. – Все готовы? – поинтересовался Мэтт. – Бет, в чем дело? – Она хочет в туалет, – ответила за сестренку Джесси. – Что ж, пусть прогуляется. Мы подождем. И в необычно нервном молчании они ожидали, пока Бет не вернулась и не заняла свое место. Тогда Мэтт приложил палец к губам, требуя полной тишины. Каждого по очереди он спросил, готов ли тот к совиной вахте. Все были готовы. – Прекрасно, – сказал Мэтт, – ждите сигнала. Готово. Спокойно. Последовало молчание. Они сидели в тени, не отрывая взоров от Мэтта: Бет и Джесси с округлившимися глазами, Крисси – не скрывая насмешки, Рейчел – так же, как девочки, широко раскрыв глаза в ожидании, Джеймс – с многозначительно приподнятой бровью. Молчание нарушила Сабина, которая зашлась в приступе неудержимого хохота. Стакан с вином выпал у нее из руки на траву. Скрестив ноги и зажимая ладонями рот, она задыхалась и тоненько взвизгивала в безуспешных попытках совладать с внезапным приступом веселья. Теперь все уставились на нее. Она окинула компанию быстрым взглядом, и ее потряс новый приступ дикою веселья, взлетевший к ночному небу, слоимо ракета фейерверка. – Ну и лица у вас! – вскрикивала она. – Ну и лица! «Это ты? – думала Джесси, глядя на мать. – Не от тебя ли все мои закидоны?» – Как видно, мамочка выпила несколько больше, чем обычно, – произнес Джеймс. – А очки тут присуждаются? – спросила Рейчел. – Очки так или иначе присуждаются всегда, – ответил Мэтт. – Нельзя ли нам узнать правила? – Джеймсу требовалась полная ясность. – Объясни им, Бет. – За уханье совы – одно очко, – сказала Бет. – Три очка – за резкий крик. Если сова сидит на ветке и ты ее увидишь – тебе пять очков, а кто увидит сову в полете – тому десять. – Кто же тебе все это рассказал? – полюбопытствовала Сабина, которая к этому времени уже взяла себя в руки. Бет взглянула на Мэтта, который ответил ей беззвучно, одним движением губ. – Секрет! – объявила она. – А если сова повернет голову, чтобы посмотреть тебе прямо в глаза, то – А разговаривать разрешается? – Конечно, – ответил Мэтт. – Ведь это просто игра, Джеймс. Делай вид, что тебе очень весело. Только будь внимателен, чтобы за разговорами не упустить чего-нибудь. – Я не знала, что совы могут и ухать, и кричать, – сказала Крисси. – Думала, что они издают какой-нибудь один из этих звуков. – Но мы не знаем, к какому виду принадлежит местная сова: ее же никто из нас пока не видел. Это может быть и обыкновенная сипуха, и маленькая совка. – Я не уверен, что знаю, какие из них ухают, а какие кричат, – признался Джеймс. – Тебе минус пять очков за необразованность! – воскликнул Мэтт, насмешив девочек этим замечанием. – Папочка незнайка, – хихикнула Бет. – Папочка двоечник, – откликнулась Джесси. Оборот, который принимала игра, Джеймсу уже не нравился. Они прислушивались. Разглядывали созвездия. Ковш Большой Медведицы был таким громадным и так низко висел в черном ночном небе, что, казалось, вот-вот зачерпнет воду из их бассейна. Четко виднелся Млечный Путь, похожий на автостраду, проложенную в космосе. Джесси отметила, что глаза у всех, обращенные к ночному небу, отражают слабый свет звезд. Земное притяжение на миг исчезло, когда щелкнул космический переключатель и они как бы слились в один общий разум, достигающий самых удаленных уголков Вселенной. В это необычайное мгновение Джесси не могла бы поручиться, что они не были куда-то переброшены на пять секунд, а может быть, на пять или пятьдесят минут. Кто бы вернул их обратно? Это сделала Бет, самая младшая и поэтому наименее подверженная влиянию звезд. – Почему дома небо выглядит не так, как здесь? – Оно такое же, но для того, чтобы его увидеть, надо выехать из города, – сказал Мэтт. – В наших городах так много света, – прошептала Крисси, – что мы ничего не можем рассмотреть. – Для тебя, Крисси, это как-то слишком глубокомысленно, – произнес Джеймс. Крисси медленно повернула голову, отведя глаза от звезд, и встретилась с Джеймсом взглядом. На долю секунды в этом взгляде полыхнула, словно взрыв сверхновой, ненависть, но сразу же померкла и стала неразличимой. Она улыбнулась: – Ну, с кем не бывает. – Мне холодно! – захныкала Бет. – Иди сюда, – позвала ее Крисси. Бет не заставила себя упрашивать и, подбежав, прыгнула к ней на колени, а та обернула свой шерстяной плед вокруг них обеих. – Я замерзаю! – пожаловалась Джесси. – Знаешь, Джесс, тебе не хватает выносливости! – Иди ко мне, – предложила Рейчел. – Давай-ка мы тоже закутаемся. Притворно стуча зубами, Джесси перебралась к Рейчел. – Что это было? Сова? – произнес Мэтт. Никто, кроме него, ничего не слышал, но Сабина сказала: – По-моему, сова. – Я ничего не слышала, – заявила Крисси. – Возможно, это было что-то другое, – предположил Мэтт. – А я думаю, все-таки сова, – настаивала Сабина. – Нужно быть очень внимательными, – предостерег Мэтт. – Иногда мы сами себя обманываем. Уханье может померещиться просто потому, что ты настроен услышать именно этот звук. Джесси заметила, что ее отец погружен в какие-то свои мысли. Это напомнило ей те случаи, когда окружающие выводили ее из состояния, о котором она сама говорила, что находилась где-то «далеко». А вот взрослым, очевидно, разрешается оставаться в этом «далеке». Джеймс поднялся со стула: – Прошу прощения у всей компании, но у меня глаза слипаются. Я отправляюсь на боковую. – У тебя же на счету пять штрафных баллов, – закричал ему вслед Мэтт. – Ты рискуешь оказаться в самом хвосте нашей команды. – А я и так уже там, – язвительно бросил Джеймс через плечо, скрываясь в дверях. Вскоре Бет заснула на руках у Крисси, и та шепотом объявила, что отнесет девочку в постель. Сабина наблюдала за ней с ревнивым беспокойством, но Крисси вернулась через несколько минут, поцеловала Мэтта в лоб и сказала, что также отправляется спать. Джесси помалкивала, пока прочие участники ночного бдения оставалисьна месте и продолжали разговаривать. Не обошлось без замечаний о погоде, которая, как все почувствовали, явно менялась. Температура упала на пару градусов, и ветер был действительно холодным. Джесси зевнула и совсем заскучала. Вскоре она поднялась и пожелала всем спокойной ночи. Сова была забыта. Наконец Рейчел скинула одеяло и начала собирать винные стаканы, чтобы их помыть, но Сабина попросила оставить все как есть, поскольку сама собиралась этим заняться. Мэтт и Сабина остались поболтать. Они занялись обсуждением того, Что в Жизни Главное, и пробыли на лужайке еще не менее часа. А сова так и не появилась. |
||
|