"В объятиях босса" - читать интересную книгу автора (Грейс Кэрол)ГЛАВА СЕДЬМАЯМашину подогнали, прежде чем она успела ответить. Или она не захотела отвечать? Он сознавал, что гонит машину слишком быстро, почти на предельной скорости. Она сидела рядом, глядя в окно и не произнося ни слова. О чем она думает? Чувствует ли она к нему вообще что-нибудь? Было ли то, что произошло между ними, просто случайностью, о которой она теперь жалеет? Столько вопросов и ни одного ответа. Когда они подошли к входной двери, Джо весь горел. Он не мог ждать ни одной минуты. Она направилась к своей спальне, но он схватил ее за руку и притянул к себе. — Еще слишком рано ложиться спать. Одной, — произнес он. Клаудия посмотрела на него своим пристальным, глубоким взглядом, такая близкая, но в то же время такая далекая. — Именно это принесло нам столько неприятностей, — напомнила она. — Это моя вина. Надо было воспользоваться презервативом. Но теперь он нам не нужен. — Почему? — спросила она. — Почему? Потому что ты беременна, — сказал он. — Нет. Почему ты решил заняться со мной любовью? — Потому что ты самая прекрасная, желанная и сексуальная женщина, какую я когда-либо встречал. Не понимаю, почему я не видел этого раньше. Ты же была рядом, в соседнем кабинете, а я не замечал тебя. — Он провел пальцем по ее щеке. Она побледнела и медленно и печально покачала головой. — Я не могу дать тебе этого. Это было бы неправильно. Он чуть не задохнулся. — А в тот раз тоже было неправильно? — спросил он. — Я не справилась с собой, — ответила она. — Но сейчас я могу справиться. Теперь я знаю, чего хочу. — Скажи мне. Она покачала головой. — Скажи, что просто не хочешь меня, — потребовал он. И вдруг поцеловал ее долгим и глубоким поцелуем, почувствовав, как она обмякла в его руках и ее губы ответили на поцелуй. Он стал целовать ее быстрее, глубже, упоеннее, она вздохнула, уже сдаваясь, и с той же страстью отдалась этой игре. Она стала мягче, слаще, он желал ее так, как никого и никогда не желал в своей жизни. Его руки скользнули по ее телу, обхватили бедра и прижали к себе. В тот раз, когда они были близки, Клаудия была под действием выпитого шампанского. Сейчас у нее не было этого оправдания. Оба они понимали, что делают, и все же мозг Клаудии после поцелуя как будто окутали туманом. Джо знал толк в поцелуях. Как и в искусстве соблазнения женщин. И тем не менее она находится в его квартире, в его объятиях. Он ведет себя так, как будто она единственная женщина, но на самом деле она прекрасно знает, что она просто одна из многих. Правда, он вряд ли кому-то еще делал предложение. Не сделал бы его и ей, если б она не была беременна. Она была убеждена, что он поступил бы так же с любой, носящей в себе его ребенка. И было непонятно, хорошо это или плохо для нее. Сила его возбуждения удивила и насторожила ее. Клаудия понимала, что надо уйти, но не могла сдвинуться с места. Она почувствовала, как он расстегивает молнию на ее платье, потом платье упало к ее ногам. Она услышала его стон, когда он расстегнул бюстгальтер и освободил ее грудь. Потом остановился и перевел дыхание. — Пойдем в мою комнату, — сказал он. — Не могу, — выдохнула она. — Тогда пойдем к тебе, — сказал он. Клаудия не сказала ни «да», ни «нет». У нее вдруг будто оледенели голосовые связки, кроме того, она была совершенно не в состоянии принимать решения. Она повернулась и пошла в свою комнату в одном бюстгальтере и трусиках, оставив платье на полу. Джо последовал за ней. Ее комната, некогда предназначавшаяся для гостей, теперь была полностью ее — от новых занавесок на окне до картин на стене и запаха ее духов. Кровать застилало яркое цветастое покрывало. Тут было ее прибежище. Она пришла сюда по его приглашению и была благодарна ему за это. Но благодарность — слабая причина для занятия любовью. Конечно, нельзя сказать, что она не колебалась. Ничего она так не хотела, как раскрыть ему свои объятья и сердце, показать, как сильно она его любит. Но она не могла. Не могла заниматься любовью с Джо ни здесь, ни в каком-либо другом месте. После того раза она слишком много страдала. Клаудия поклялась себе, что никогда больше не пойдет на это. — Извини, — произнесла она дрожащим голосом, — я не могу. Он кивнул. Его лицо окаменело, между бровями залегла складка. — Хорошо, — сказал он. — Ты имеешь в виду никогда, или только сейчас? — Не знаю. — Она обхватила себя руками, но дрожь унять не смогла. — Спокойной ночи, — глухим голосом произнес он, повернулся и закрыл за собой дверь. Она бы поняла, если б он просто захлопнул ее за собой. В конце концов, она позволила ему думать, что желает его с такой же силой. И она на самом деле хотела его. Она хотела его больше, чем когда-либо. Чем лучше она его узнавала, тем больше любила и тем сильнее желала. На самом деле раньше она его совсем не знала. Так же, как и он ее. И сейчас не знает. И как она может надеяться, что он полюбит ее, если он ее не знает? Клаудия положила белье на тумбочку, надела ночную рубашку и легла в постель. Но спать она не могла и думала, что Джо тоже не спит. На следующее утро, сидя в машине по дороге на работу, она почувствовала, что напряжение между ними стало почти ощутимым. Надо было что-то делать, что-то сказать. — Если ты собираешься в выходные в Монтерей, мне бы тоже хотелось поехать, — сказала она. Хорошо, — кивнул он. Она не могла понять, сердится ли он на нее, разочарован, презирает ли или вообще ничего не чувствует. Она знала только одно: надо что-то делать. Показать ему, как она благодарна. Поездка с ним — это участие в его жизни, в том, что является самым важным для него. Впрочем, ей тоже будет приятно ехать по живописной прибрежной дороге, сидеть на залитой солнцем трибуне и наблюдать за спортивными машинами, разгоняющимися до огромных скоростей. Она не представляла себе, насколько это может быть опасно и каким напряжением обернется для нее. Но именно это чувство охватило ее, когда она сидела на трибуне и пыталась угадать в черно-красно-белом пятне машину Джо. Внезапно одна из машин врезалась в барьер и вспыхнула. Клаудия вскочила и прижала побледневшие кулаки к губам. Сидящая рядом женщина пыталась успокоить ее, уверяя, что ничего страшного не произошло, но Клаудия не могла унять колотящееся сердце, пытаясь рассмотреть, не машина ли это Джо. У всех вырвался вздох облегчения, когда водитель вылез из машины и с помощью друзей ушел с трека. — Надо было догадаться, насколько это опасно, когда ты надел шлем, — сказала она Джо, когда они встретились в буфете во время ланча. — Никто не пострадал, — уверил он ее. — А что с машиной? Машина, конечно, нуждается в ремонте. Но с Максом все в порядке. Отделался несколькими царапинами. Она смотрела на него и видела, как горят его глаза. — Ты все это любишь, верно? — спросила она. — Потому что опасно? — Я люблю ощущение скорости, — ответил он. — Это не опасно. Управлять такой машиной, ехать на скорости 150 миль в час , чувствовать свою машину — это невероятно, потрясающе. Ты не можешь себе представить, что это такое. Я чувствую, как мы с машиной сливаемся в одно целое. Я бы хотел, чтобы ты тоже когда-нибудь смогла это почувствовать. Я бы хотел когда-нибудь взять тебя с собой. Она невольно улыбнулась. Таким Джо Каллауэя она никогда раньше не видела. — Нет уж, спасибо, — ответила она. — Поверю тебе на слово. — Я знал, что машина хороша, но не представлял, насколько она великолепна, — продолжал он. Потом, заботливо глядя на нее, добавил: — Ты устала? Хочешь домой? — Нет, конечно, нет, — сказала она. Даже если б она устала, то никогда не сказала бы об этом, не стала бы портить ему день. К счастью, аварий больше не было. Клаудия разговорилась с сидящей рядом женщиной. Та спросила, не муж ли ей Джо. — Нет, — ответила Клаудия, — мы просто друзья. — Он так смотрел на вас, — заметила женщина, назвавшаяся Эми, — вот я и решила спросить. — Наверное, просто боится, что мне надоест и я уеду, — легко ответила Клаудия. — Наверное, вы хорошая подруга, если согласились вот так провести субботу. — Мне самой было интересно посмотреть на гонки. И потом, я перед ним в долгу. Прошлые выходные он занимался моими делами. — Приятное соглашение. Да, приятное соглашение, замешенное на любви, замужестве и, что еще хуже, сексе. Клаудия была теперь еще более уверена в том, что поступила правильно, отказав в ту ночь Джо. Она переживала, не спала, сомневалась, но не испытывала сожаления. И Джо тоже, казалось, воспринял все правильно. Он уже несколько дней не заикался о женитьбе и не пытался раздеть ее — разве только глазами. Такие отношения вполне ее устраивали, и она согласилась пойти с ним на вечеринку в зоопарк, которую устраивал попечительский совет. На такие благотворительные вечера Джо обычно ходил с очередной пассией, и Клаудия боялась вызвать к себе повышенный интерес его друзей. Она явно не была похожа на женщин, с которыми он до этого встречался. У нее не было ни стильной прически, ни ярко-красных ногтей, ни дизайнерской одежды. В приглашении было сказано «туалет для коктейля». В ее гардеробе ничего подобного не было, а если б и было, то теперь вряд ли подошло бы по размеру. Джо сказал, чтобы она один день не приходила на работу, а поехала бы по магазинам. Он попытался было дать ей свою кредитную карточку, но она отказалась. — Люди подумают, что я содержанка, — сказала она, стоя перед его письменным столом. — Что ты имеешь в виду? — спросил он, удивленно глядя на нее. — Ты снимаешь у меня комнату. Мы не спим вместе. Какая же ты содержанка? — Тсс, — приложила она палец к губам, нервно оглядываясь. Джо усмехнулся, увидев, как она покраснела. — Ты должна меня просветить. Кто такая содержанка? — спросил он, изображая невинность. — Я должна объяснять тебе подобные вещи? — спросила она. — Ты сам прекрасно знаешь, кто это. И я не имею ни малейшего желания считаться таковой. — Тебе это не угрожает, сказал он, — если только ты не решишь спать со мной. И даже тогда ты можешь платить за квартиру и… — Прошу тебя… Джо, улыбаясь, смотрел, как она выскакивает из кабинета. Ему нравилось дразнить ее, смотреть, как пылают ее щеки, горят глаза. Каждый день он придумывал какую-нибудь безобидную шутку. Просто чтобы полюбоваться на ее реакцию. Казалось, эта игра ей тоже нравится, но он не был уверен. Но по крайней мере она согласилась пойти на вечеринку в зоопарк. Каждый день он наблюдал за изменениями в ее теле и с нетерпением ждал, когда живот округлится и нальется грудь. Неважно, что она будет тогда носить, все равно она будет для него желанной. Ее лицо светилось, она была прекрасна. Наверное, она была прекрасна всегда, просто он не замечал этого. Он надеялся, что платье, которое она купит для вечеринки, подчеркнет ее новое тело. И он не был разочарован. Она вошла в гостиную в темно-красном платье, простом, но удивительно элегантном. Кожа приобрела алебастровый оттенок, в волосах замелькали красные блики. У Джо перехватило дыхание, как будто он только что взбежал вверх по высокой лестнице. Легкие готовы были разорваться. Он даже отступил на шаг, чтобы полюбоваться на видение под названием Клаудия. Она перехватила его взгляд и улыбнулась. Улыбка говорила, что она сама гордится собой. Повернувшись, она показала ему почти обнаженную спину. — Ну и ну, — сказал он, когда снова обрел дар речи. — Ты выглядишь восхитительно. — Ты тоже, — ответила она, поправляя ему галстук. Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не обнять ее и не поцеловать так, чтобы она сдалась и поцеловала его в ответ. — Пошли, — сказал он. Нужно держать свои желания в узде. Чтобы снова не оказаться в дураках. Наступили сумерки. Хорошо одетые пары гуляли от клетки гориллы к загону льва с бокалами шампанского в руках. Джо наткнулся на своих знакомых и представил им Клаудию. Те с восхищением и любопытством смотрели на нее, так что Джо взял ее под руку и увел в сторону. В этот вечер он не хотел делить ее ни с кем. Они остановились у вольера азиатских слонов. — Нас, попечителей, призывают взять на себя заботу об одном из животных, — сказал он. — Вот, например, об этой Тинкербелл. — Ты уверен? — спросила Клаудия. — Не думаю, что она поместится в твоей квартире. — Да, здесь может возникнуть проблема, — согласился он. — Но ты видишь, какая она грациозная. И потом, мне в этом доме не разрешат жить с детьми, поэтому через семь месяцев я все равно перееду. Хочу дом с двором. С большим двором, чтобы там мог уместиться слон. Если мы решим взять именно слона, конечно. Клаудия искоса взглянула на него. Он ожидал ее реакции, возможно, напоминания о том, что их ребенок будет проводить с ним только выходные и ему не понадобится двор. Но она ничего не ответила. Он не хотел ни о чем спорить в этот вечер, возможно, она тоже. — Чтобы там мог уместиться слон? — переспросила она. — Почему бы и нет? Слон, качели, домик для игр. Она отвернулась, но он успел заметить, что на глазах у нее блеснули слезы. — Я не хочу давить на тебя, Клаудия, — сказал он. — Но я не отказался от надежды. Так же, как не откажусь от нее. — От кого? От нашей дочери. Как ты хочешь ее назвать? — Может быть, Тинкербелл? — спросила Клаудия. — Не очень удобно, когда дочь и слониху зовут одинаково. Откуда мы будем знать, о ком говорим? Или кто откликнется, когда мы позовем? — спросил он. Клаудия рассмеялась, и он ласково обнял ее за плечи. Она снова искоса посмотрела на него, и его улыбка погасла. На этот раз она не отвернулась, и он выдержал этот серьезный взгляд. Что-то такое промелькнуло между ними, что он испугался. Он почувствовал то, чего не чувствовал никогда прежде. Он не знал, что это, и боялся понять. — Может быть, посмотрим лучше на выдр? Их тоже можно взять, — переменил он тему. — Да, и они гораздо меньше, — согласилась она. Экскурсия по зоопарку завершилась обедом под шатром, затем должен был состояться ночной бал. Некоторые из женщин подходили к Джо, целовали в щеку, говорили, что не видели его целую вечность. Они с любопытством оглядывали Клаудию. Он знакомил их с ней и не мог понять, как кто-то из них мог ему когда-то нравиться, когда рядом была Клаудия. Джо было стыдно вспоминать, что он воспринимал ее как нечто само собой разумеющееся. Как мало он ценил ее раньше! Как удивился, что она такая сексуальная и соблазнительная! Она заставила померкнуть всех женщин на этом вечере. У него не было никаких желаний, кроме желания прижимать к себе Клаудию во время очередного танца. Он боялся, что она устанет, но она с радостью шла с ним танцевать. Он мысленно молился о том, чтобы играли только медленную музыку. Впрочем, так оно и было. Он молился, чтобы она склонила голову на его плечо, — она так и делала. Он вдыхал запах ее волос и кожи и думал о том, что жизнь не может быть прекраснее. Он не хотел отпускать ее от себя ни на минуту. Он сказал себе, что не испортит этот вечер приставаниями к ней. Он уважал ее, восхищался ею, и он хотел ее. Он надеялся, что она чувствует то же самое. Он видел желание в ее глазах, но понимал, что она не уступит своим чувствам. Какое счастье, что он не любит ее: ведь она тоже не любит его. Он помнил ее слова: «Ты не любишь меня, а я не люблю тебя». Брак, основанный на уважении и восхищении, со здоровой примесью желания? И что в этом плохого? Очень даже плохо, считает Клаудия. Может быть, пройдут годы, прежде чем он сможет убедить ее. Может быть, их ребенок будет заканчивать колледж, когда она уступит. Но это означает, что у них будет только один ребенок, если только… — А что ты думаешь насчет единственного ребенка в семье? — спросил он, когда они возвращались домой в машине. — Мне не нравилось, что я одна. Но ведь я не собираюсь растить моего ребенка в тех условиях, в которых росла сама, — ответила она. Он напрягся. Не надо было затрагивать эту тему. — А в идеале сколько детей ты бы хотела? — спросил он, стараясь говорить как можно более легким тоном. — Не знаю. Двоих или троих. — Троих? Это плохо, когда нечетное количество. Мне кажется, нам надо четверых. Клаудия ничего не ответила. Может быть, она не хотела спором испортить впечатление от вечера. Может быть, она вообще не хотела иметь от него больше детей. Может быть, она хотела выйти замуж за того, кого могла бы полюбить. Может, она хотела чувствовать нечто большее, чем уважение, восхищение и желание. Надо это выяснить. — Чего ты хочешь, Клаудия? — спросил он, когда они поднялись на лифте на свой этаж. — Мне все равно, слон, выдра или… — Нет, я имею в виду, чего ты хочешь от жизни? — Того же, что и все, — ответила она и ушла к себе. — Того же, что и все, — пробормотал он, расстегивая рубашку. — Что бы это значило? |
||
|