"У нас есть мы" - читать интересную книгу автора (Грэхем Линн)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Мэрибел стояла в лифте, который должен был доставить ее к кабинету Леонидаса Паллиса, когда зазвонил ее мобильный. Это была Гермиона Стреттон. И очевидно, тетя пребывала в ярости.

– Правда, что Леонидас Паллис отец твоего ребенка? – потребовала ответа Гермиона, повизгивая от злости.

Мэрибел зажмурилась; она всегда боялась, что правда может расстроить пожилую женщину.

– Боюсь, что так.

– Ты скользкая, бесстыжая маленькая ведьма! – бросила Гермиона. – Невозможно, чтобы Леонидас хотел иметь с тобой что-то общее. Да ты не сравнилась бы с Имоджен по красоте или уму!

– Знаю, – не стала отрицать Мэрибел. – Прости, что расстроила тебя всем этим.

– Не дурачь меня! Чего тебе извиняться? Этот малыш стоит целое состояние! А ты оказалась умнее, чем я думала.

– Я этого не планировала. Не так я хотела, чтобы обернулась моя жизнь.

– Не смей никогда больше общаться ни с кем из нашей семьи! – закричала женщина. – С этого момента ты для нас мертва.

После таких жестоких слов Мэрибел побелела как снег. Она надеялась, что на этот раз тетя смягчится к ее сыну, но теперь эта возможность растаяла как утренний туман.

Двери лифта открылись в частном вестибюле. Личный ассистент Леонидаса проводил девушку в просторный кабинет и сообщил, что тот примет ее по окончании собрания. Окна кабинета открывали перед Мэрибел чудесный вид на Лондон. Мебель здесь была современной и создавала атмосферу роскоши и комфорта. Однако в первую очередь этот кабинет представлял собой эффективное рабочее место. Леонидас никогда не смешивал работу и удовольствие. Едва ли его обрадует неожиданное вмешательство на территорию его империи.

– Мэрибел… – Леонидас, одетый в дорогой серый костюм, быстро подошел к ней и взял за руки. – Ты должна была сказать, что хочешь увидеть меня. Я бы послал за тобой вертолет. Как ты?

А он отличный актер, заключила Мэрибел, ища верные слова для обвинений. Но от его взгляда мгновенно закружилась голова.

Надо взять себя в руки, одернула себя Мэрибел.

– Ты такой милый, потому что считаешь себя победителем. Думаешь, я проделала весь этот путь, ища поддержки и заботы? – со злостью бросила она.

– Именно поддержку и заботу я хочу оказывать тебе. У тебя ведь был ужасный день.

– Разве не так ты все это спланировал? – девушка выдернула руки. – Это ведь ты стоишь за статьей в «Глоуб». И не смей мне врать! – глаза Мэрибел пылали яростью.

– Я никогда не лгал тебе.

Мэрибел была настолько вне себя от злости, что едва могла говорить.

– Статья в газете слишком правдива. В ней нет скандальных подробностей.

– В твоей жизни нет места скандалам, – мягко заметил Леонидас. – Кроме тех, что порождаю я.

Несмотря на подозрения, которые привели Мэрибел в кабинет Леонидаса, в глубине души у нее все равно роились разумные сомнения. Ведь иногда цепочка совпадений может создать ложное впечатление. Но Мэрибел бросила обвинения ему в лицо, а Леонидас не попытался оправдаться. Ни единым словом.

– А ты все продумал. Это ведь ты стоишь за историей обо мне и Элиасе, признайся. Не могу поверить, что и ты оказался эгоистичным мерзавцем.

Леонидас смотрел на Мэрибел, восхищаясь ее силой и смелостью. Он даже не успел толком подумать над ответом, так был увлечен любованием ею.

– За нами следят папарацци.

– Нет никакого «нас»! – со злостью заявила девушка.

– Ты встречаешься с другим мужчиной? И не говори, что меня это не касается! Это имеет отношение к сложившейся ситуации.

– Ну, пока я ни с кем не встречаюсь.

– Нравится тебе это или нет, нас связывает общий ребенок. Думаешь, сколько еще я бы продолжал летать к тебе, оставаясь незамеченным? Элиаса невозможно всю жизнь держать в секрете.

– Не согласна.

– При всем моем уважении к тебе, должен сказать: ты не знаешь, о чем говоришь. Ты не живешь в моем мире. Это аквариум с золотыми рыбками. Все мои передвижения отслеживаются и освещаются в прессе, несмотря на хорошую охрану. Иногда мудрее выдержать внимание прессы и следить за тем, что печатается. Альтернатива часто бывает еще хуже.

– Прекрати искажать факты и притворяться, будто все это ради того, чтобы защитить нас! Ты не собирался говорить мне правду и даже не понимаешь, сколько вреда нам причинил.

– Могу понять твое раздражение. Ты злишься, но мои намерения были благими. Я не стыжусь Элиаса. Он мой сын. Я горжусь им и не хочу его прятать.

– А как насчет нашего спокойствия? Оно тебя не волнует, да? Была нарушена граница моей личной жизни. Ты не имел права так поступать. Я теперь у всех буду ассоциироваться с сексом на одну ночь, как какая-нибудь девочка по вызову, а ты…

Леонидас подошел ближе.

– Бог мой! Та ночь… она была особенной.

Но Мэрибел не слушала.

– Тебе недостаточно, что я позволила тебе видеться с Элиасом? Неужели все должно быть по-твоему?

– Я всего лишь хочу, чтобы вы стали частью моей жизни.

– А если ты не можешь добиться чего-то просьбой, то не стесняешься грязных трюков, так? – взвилась Мэрибел. – Все, что ты сделал, еще раз доказывает мою правоту в недоверии к тебе. Между нами все кончено. Абсолютно все. Я дала тебе шанс, но ты потерял его.

– Именно ты, а не я, превратила это в битву. Я не хочу терять никого из вас.

– В эту минуту тот самый сын, которого ты так любишь, прячется под столом вместе с собакой! – ее глаза блестели от навернувшихся слез. – Элиас не понимает, почему мама грустная, почему нельзя открыть шторы, почему в доме темно или почему он не может выйти поиграть в саду, как раньше. Он напуган и расстроен. Ты, его отец, сделал все это с ним.

Леонидас заметно побледнел.

– А почему ты так поступил? – продолжала Мэрибел. – Да потому, что ты высокомерный ублюдок, который не принимает поражений. Что ж, сегодня ты проиграл, Леонидас. Я тебе не верю. И мне страшно. Ты угроза для меня и моего сына. И придется тебе жениться на мне, если хочешь снова увидеть Элиаса.

– О чем, черт возьми, ты толкуешь? – нахмурился Леонидас.

– Только так я буду чувствовать себя в безопасности, когда ты приближаешься к нашему ребенку. У меня нет ни денег, ни связей, чтобы противостоять тебе. Только жена может бороться с тобой на равных. Мы оба знаем, что этого не произойдет, так что прошу тебя – оставь нас в покое. Тогда, возможно, газетчикам наскучит эта история и они уберутся. Я не желаю жить на глазах у всех.

– Но ты не можешь выбросить меня из вашей жизни.

– Почему нет? Я видела, на что ты способен со своим богатством и влиянием. Мой долг защитить сына, а я не могу соревноваться с тобой.

– Но Элиаса не нужно защищать от меня!

– Разве? Какой пример ты ему подашь? У тебя куча домов, но ты никогда нигде не задерживался надолго. Даже ребенком ты делал все, что взбредет в голову. В десять лет у тебя уже была миниатюрная модель «феррари» и собственный гоночный трек. Ты не можешь дать Элиасу то, чего у тебя не было, или научить его тому, что не знаешь сам.

– Если вы переедете в Хэйвард-Парк, а ты перестанешь быть такой упрямой и создавать трудности, я могу научиться. Если, конечно, мне нужно чему-то учиться, в чем я вовсе не уверен.

В душе у Мэрибел бушевала буря эмоций, которые так хотелось выпустить наружу. Она знала, что никогда не будет счастлива, приняв условия Леонидаса. Он был ее страстью, от которой нужно излечиться.

– Я хочу вернуть свою жизнь. Хочу начать все с чистого листа, как будто все это мне приснилось.

Леонидас запустил пальцы в ее каштановые волосы и притянул к себе. Коснулся губами изящной шеи и слегка прикусил ее кожу зубами.

На секунду Мэрибел ощутила желание, граничащее с почти физической болью. Воображение вернуло ее в ту ночь, когда их тела сплелись на постели в доме кузины Имоджен. То, что она испытала тогда, многого стоило. Мэрибел до сих пор расплачивалась за это…

Слова тети всплыли в памяти, заставив девушку оттолкнуть Леонидаса.

– Нет, – твердо заявила она и направилась к двери. – Я сказала все, что намеревалась сказать. Держись от нас подальше. Я ничего тебе не должна. Несколько недель назад ты даже не подозревал о существовании Элиаса и был вполне счастлив. Мне бы очень хотелось, чтобы ты никогда не приезжал ко мне.

Леонидас смотрел в пустоту, где только что стояла Мэрибел. Она ушла от него. Снова. Значит, он ошибся. Очень ошибся. Почему она постоянно осуждает его? Хуже того, бросает ему чудовищные обвинения? Почему уходит, даже не попытавшись найти компромисс? Как удовлетворить Мэрибел? Если для этого потребуется обручальное кольцо, тогда ей придется пережить разочарование. Это же шантаж! Леонидас ощутил непреодолимую злость. Из головы не шла мысль об Элиасе, который прятался с Маусом под столом. Но что бесило его еще больше, так это то, что без разрешения Мэрибел он не сможет даже увидеться с сыном.

Неделя прошла для Мэрибел мучительно медленно.

Куда бы она ни пошла, всюду за ней по пятам следовали папарацци. По просьбе девушки, полиция запретила им приближаться к ее дому, но все же она еще боялась выпускать Элиаса гулять в сад. А еще она разрывалась от мысли, что была несправедлива к Леонидасу, который превратился в такого человека только потому, что в детстве никто особо не занимался его воспитанием.

По мнению Мэрибел, мать Леонидаса, Элора Паллис, понятия не имела, что значит счастье материнства. Единственная дочь богатых родителей, Элора была избалованна и капризна. Она пережила четыре брака и бесчисленное множество романов, прежде чем умерла от инфаркта, не дожив до сорока лет. Элора, страдавшая зависимостью от алкоголя и наркотиков, была плохой матерью для своей дочери, которая появилась на свет, когда та сама была совсем еще девчонкой, и сыну, родившемуся тремя годами позже. Леонидас даже не знал, кто его настоящий отец, до тех пор, пока тот не скончался. В детстве ему досталось мало любви и внимания. В четырнадцать лет мальчик обратился в суд, чтобы его оставили жить у деда. За следующие три года дед, мама и сестра по очереди покинули этот мир, оставив Леонидаса одного. И он жил в своем одиночестве до тех пор, пока не появился Элиас.

Через восемь дней после их последней встречи Леонидас появился на пороге кабинета Мэрибел в университете.

– Леонидас? – она удивленно вскинула глаза.

Ее сердце бешено заколотилось. От одного вида этого мужчины захватывало дух.

– Если брак – единственный выход, я сделаю тебя своей женой.

Шок отразился на лице девушки.

– Но…

– Я делаю тебе деловое предложение, разумеется.

– Разумеется, – эхом повторила Мэрибел. – Только как брак может быть деловым предложением?

– А что же это еще? Я хочу видеться с сыном. Хочу, чтобы он носил мою фамилию. Хочу видеть, как он растет. А ты не желаешь делить его со мной без обручального кольца.

– Но я совсем не это имела в виду. Я всего лишь добиваюсь лучшего для Элиаса.

– Так да или нет? Дважды спрашивать не буду.

Мэрибел быстро прокручивала в голове возможные варианты. Если она выйдет замуж за Леонидаса, то даст ему законные права на сына. В случае если дела пойдут плохо, она может нанять хорошего адвоката и вернуть все в прежнее русло. Кроме того, деловое предложение означает отсутствие всяческих личных отношений.

Однако выйти замуж за человека, который тебя не любит и, возможно, даже презирает за то, что ты выходишь за него на таких условиях, вовсе не принесет счастья. Это будет каменистая дорога с болью и разочарованиями. С другой стороны, эмоционально Мэрибел обречена жить в одинаковых условиях – с Леонидасом или без него.

– Хорошо, – сказала она наконец. – Я выйду за тебя.

– С определенными условиями?

– Да. Я реалистка, а ты слишком непредсказуем.

– Я хочу, чтобы свадьба состоялась через три недели.

– Как, так скоро? Ради бога, Леонидас…

– И покончим с этим. Мои люди займутся приготовлениями.

Мэрибел закусила губу. Она понимала: Леонидас ни во что не ставит их брак, и это нисколько не добавило ей уверенности в себе.

– Завтра я улетаю в Нью-Йорк, – продолжил он. – Вернусь через пару недель. Я был бы тебе благодарен, если бы ты позволила мне побыть с Элиасом перед отъездом.

– Да… конечно.

– Ты проведешь со мной ночь.

На миг она подумала, что Леонидас просит всего лишь переночевать у него в доме, но недвусмысленный блеск его темных глаз опроверг ее предположение.

– Так просто?

– Я не собираюсь дожидаться первой брачной ночи.

Мэрибел смущенно потупилась.

– Деловое предложение, которое включает… общую постель?

– Подумай об этом, как о способе подсластить сделку, моя милая. Кроме того, если мы будем спать вместе, я смогу быть уверен, что ты никуда от меня не уйдешь. Договорились?

Вспыхнув, Мэрибел молча кивнула. Взяв ее руку в свою, Леонидас надел ей на палец кольцо с рубинами и бриллиантом.

– Если уж мне приходится жениться на тебе, я хочу соблюсти некоторые традиции. Учти, это, как и венчание, часть шоу.

Радостное волнение при виде кольца мгновенно испарилось.

– Потрясена, что тебя заботят традиции.

– Раз я говорю что-то, то держу слово. Привыкай к этому, милая. Надеюсь, ты будешь мне хорошей женой.

– Уверена, ты скажешь, если нет.

Леонидас приблизился почти вплотную.

Мэрибел даже показалось, что он собирается поцеловать ее. Но вместо этого он взглянул на часы.

– Вертолет заберет вас в два.

Мэрибел медленно кивнула.

– Все кажется каким-то нереальным…

– Скоро ты поймешь, что это по-настоящему. Предупреждаю – я буду непостоянным мужем.

Уж конечно, подумала Мэрибел, размышляя, не сошла ли она с ума, приняв его предложение. Негромкий хлопок двери возвестил об уходе Леонидаса. Девушка украдкой посмотрела на свое кольцо. Очень красивое, но ровным счетом ничего не значит, напомнила себе Мэрибел, не желая поддаваться ненужным иллюзиям.