"Поймать упавшую звезду" - читать интересную книгу автора (Грегори Джилл)Эпилог– Я не могу понять, почему это место называют Вороньей Башней, – Миг оторвала глаза от пятимесячного мальчика, дремавшего у нее на руках, и посмотрела на счастливые лица Лианны и Амброса. – За две недели, которые мы провели здесь, я видела множество жаворонков, голубей и чаек, но ни одной вороны. – Они исчезли, канули в никуда – как и все прочие темные и мрачные моменты моей жизни, – ответил ей Амброс. Говоря эти слова, он наклонился и пощекотал пальцем щечку младенца. Он улыбнулся еще шире, когда взглянул на темные волосы мальчика и его мирно зажмуренные глазки. – Благодаря матери этого парнишки. Король Пенмаррен растянул губы в удовлетворенной улыбке. Улыбнулся, приподняв свои светлые брови, Константин. Нежным золотым колокольчиком прозвенел в залитом солнечным светом саду смех Лианны. – Мне это ничего не стоило, герцог, – ответила она. И, обернувшись к Миг, произнесла громким шепотом: – Ему наверняка что-то от меня нужно. Каждый раз в таком случае он прибегает к лести. За полтора года нашего супружества я досконально изучила его стратегию. – Его стратегию, да неужто? – король Пенмаррен откинулся в мягком кресле, которое вынесли для него в сад. В таком же кресле сидела и Миг, укачивая будущего герцога Блэкенстара. Воздух заполонил аромат цветов. – У столь опытного и прославленного воина должна быть сложная стратегия, моя милая. И чтобы изучить ее, ты должна иметь семь пядей во лбу. – Ну что ж, – Амброс внезапно поднял Лианну с каменной скамьи, на которой она сидела, и увлек в свои объятья. – Хочешь, я продемонстрирую тебе кое-что из того, что ты еще не изучила? – прошептал он низким бархатистым голосом ей на ухо. – Ну, конечно! Только попозже, герцог, – в ее фиалковых глазах загорелись искорки. – Вряд ли сейчас для этого подходящее время. У нас гости. – Родственники, – поправил ее Амброс, – а не гости. Они нас простят. Нам много чего нужно обсудить – например, сопровождение завтрашнего банкета. Жонглеры или музыканты. Такие вопросы просто необходимо решать, – он обнял Лианну за талию и оглядел всех присутствовавших в саду. Все захихикали и дружно заверили Амброса, что не станут задерживать его и Лианну. – Чего нам еще хотеть? – Миг взяла ребенка поудобнее, когда в саду появилась Марта с золотым подносом, который она поставила на резной каменный столик. – День замечательный, как майские дни в моей молодости. На столе вино, пирог и виноград. А на моих руках спит этот прекрасный малыш, счастливый и здоровый, – Миг вздохнула от удовольствия, и на ее глазах выступили благодарные слезы. – Все хорошо. Никогда не думала, что так будет! Лианна выскользнула из объятий Амброса, подошла к старушке и поцеловала ее в щеку – точно так, как в ту далекую ночь, когда ее, обвенчанную против своей воли, увезли из Пенмаррена. – Я тоже не думала, – прошептала она. – Это все, ваша милость? – присела в реверансе Марта. – Да, Марта, спасибо. С того самого дня, когда Беорн убил несчастного сэра Грайфорда и пытался убить Амброса, Марта вновь обрела способность говорить. Потрясение, испытанное ею в тот момент, когда она увидела, что Лианне угрожает опасность, каким-то образом помогло преодолеть немоту, и хотя большую часть времени Марта оставалась тихой, как мышь, она все же говорила – особенно с Лианной, которой была беззаветно преданна. Когда Марта направилась обратно в замок, Лианна наклонилась и поцеловала своего сына. – Теперь, я полагаю, моя очередь, – ухмыльнулся Амброс, и она охотно устремилась в его объятия. – Так вот чего ты добивался! – приподнявшись на цыпочках, Лианна поцеловала герцога в подбородок. – Ну вот. Достаточно, герцог? – спросила она мягко. – Пока да, – Амброс взял ее за руку и повел к одной из обсаженных персиковыми деревьями тропинок, пролегавших у подножья скал, подальше от всех, наслаждавшихся майским солнцем и сладким запахом цветов. – Константин, ты собираешься участвовать в завтрашнем турнире? – спросил он, когда они проходили мимо принца Вайнборнского. – Собираюсь. Леди Эльза была настолько добра, что дала мне свой платок в знак благосклонности. – Неплохо, – Амброс улыбнулся. – А сэр Вильям, как я подозреваю, получит какой-нибудь знак благосклонности от прекрасной леди Киры, – добавил он, когда на соседней тропинке под сенью деревьев появились сэр Вильям и Кира, идущие рядом. Фрейлины Лианны, Эльза, Кира и Гвенлин, прибыли в Блэкенстар вскоре после того, как принцесса сказала, что ждет ребенка, и с тех пор прислуживали ей здесь. Однако вскоре Лианне придется подбирать себе новых фрейлин. Гвенлин уже была помолвлена с одним из рыцарей Амброса, и похоже было, что Эльза и Кира также скоро выйдут замуж. Кажется, что-то в Вороньей Башне благоприятствовало любви с тех самых пор, как было снято проклятье. По крайней мере, подумала Лианна, так обстояло дело для нее и ее герцога-варвара. Пока Амброс вел ее к укромной поляне, которая раскинулась у тропинки вдали от всех гостей, Лианна думала о том, как проходила ее жизнь с тех пор, как она стала герцогиней Блэкенстара. Не только любовь заполнила замок; в королевстве воцарился мир. Сообщники Беорна найдены и казнены. Границы в безопасности, а враги Амброса обратили внимание на других соседей, устрашенные силой его новых союзников. А со дня рождения их маленького Роуэна всем казалось, что древние каменные стены замка излучают смех, почти осязаемую радость. Ночь упавшей звезды принесла Лианне исполнение всех ее желаний – ее и Амброса. – Итак, – сказал Амброс и коснулся броши в виде звезды, блестевшей на ее бирюзовом шелковом платье, – как ты отнесешься к тому, что вначале будут жонглеры, а затем музыканты? – Я думаю, лучше вначале музыканты, а затем жонглеры, – дразнящим тоном возразила Лианна, а затем прерывисто вздохнула. Руки герцога обвились вокруг ее талии, прижав так тесно, что она чувствовала гулкий мерный стук его сердца. Как всегда, ее сердце забилось в сладостном ожидании. – Как пожелаете, принцесса, – прошептал Амброс и взял ее лицо в свои ладони. – Если ваша, герцог, стратегия заключается в том, чтобы удовлетворять все мои прихоти, чтобы добиваться моего расположения, льстить мне и… Он прижал свои губы к губам принцессы и основательно, не торопясь, поцеловал ее. – И целовать меня, пока я не утрачу ясность мыслей… – выдохнула Лианна. Амброс порывисто поцеловал ее вновь. – Именно в этом и заключается моя стратегия, – сказал он. – Тогда позвольте мне дать вам совет, – Лианна притянула его голову к себе и пылко поцеловала Амброса, прижав свой мягкий, податливый и жаждущий рот к его губам. Любовь и радость поднимались в сердце, словно парящие в небе голуби, и сияли в ее глазах. – Продолжайте действовать в соответствии с вашим военным планом, герцог. Он срабатывает великолепно. |
|
|