"Пурпурные реки" - читать интересную книгу автора (Гранже Жан-Кристоф)15– ...Весь наш регион изгажен, отравлен, погублен! Куда ни глянь, в долинах, на склонах гор, в лесах, всюду возникают промзоны, загрязняющие землю, водоемы, воздух, которым мы дышим. Взять хотя бы Изер – газ и яд, ничего, кроме газа и яда! Ален Дерто был сухощавым человеком средних лет, с лицом аскета, обрамленным аккуратной бородкой. Он носил очки в железной оправе, делавшие его похожим на мормона. Склонившись над парником, он возился с баночками, наполненными ватой и перегноем. Ньеман прервал пылкую речь хозяина, которую тот завел сразу же после церемонии знакомства: – Извините, мне нужна консультация... срочно нужна. – Что? Ах да-да! – И он снисходительно усмехнулся. – Вы ведь из полиции... – Известна ли вам в здешних краях электростанция, работающая на буром угле? – На буром угле?.. Это природный уголь, яд в чистом виде... – Вы знаете такую станцию? Дерто отрицательно покачал головой и осторожно сунул в одну из банок крошечный черенок. – Нет. Здесь у нас, слава богу, такого не водится. С семидесятых годов станции этого типа закрыты и во Франции, и в соседних странах. Слишком загрязняли атмосферу. Выбрасывали в воздух кислотные соединения, которые превращали каждое облачко в химическую бомбу. Ньеман порылся в кармане и протянул Дерто факс Марка Коста. – Вот анализ воды, обнаруженной неподалеку отсюда. Не могли бы вы взглянуть? Дерто углубился в чтение факса, а полицейский тем временем рассеянно оглядывал помещение – просторную оранжерею с запотевшими, кое-где треснувшими стеклами, измазанными перегноем. Широченные, в полметра, листья, робкие крошечные побеги, гибкие спутанные лианы – казалось, вся эта растительность ведет непрерывную борьбу за каждый сантиметр почвы. Дерто поднял голову и удивленно взглянул на Ньемана. – И вы утверждаете, что этот образец взят в нашем районе? – Несомненно. Дерто поправил очки. – Можно узнать, где именно? – Мы нашли эти элементы на теле убитого человека. – Ах да, конечно... Я мог бы и сам догадаться... Вы ведь из полиции. – И он глубоко задумался. – Он убит здесь, в Герноне? Комиссар проигнорировал вопрос. – Вы можете подтвердить, что этот состав соответствует продуктам горения бурого угля? – Ну, как минимум сильнейшее кислотное загрязнение. Я посещал семинары на эту тему. – Он еще раз просмотрел листок. – Уровень содержания серной и азотной кислот исключительно, невероятно высок. Но я повторяю: в нашей местности нет таких станций. Их нет ни здесь, ни вообще во Франции, ни в других странах Западной Европы. – А могут быть такие выбросы на других промышленных предприятиях? – Не думаю. Где же тогда существуют станции, дающие подобные загрязнения? Более чем в восьмистах километрах отсюда в Восточной Европе. Ньеман сжал зубы; он был в ярости оттого, что первый же след оборвался так внезапно. – Но есть другое решение, – прошептал Дерто. – Какое? – Может быть, эта вода попала сюда издалека – из Чехии, Словакии, Румынии, Болгарии. – И он доверительно сообщил комиссару: – Они там, на Востоке, совершенно варварски обращаются с окружающей средой. – Вы имеете в виду контейнеры с водой? Какой-нибудь грузовик, проезжавший через... Но его прервал горький смех Дерто. – Нет, я имею в виду куда более естественную транспортировку. Эта вода могла попасть к нам с облаков. – Господи, да объясните же! – взмолился Ньеман. Ален Дерто театральным жестом простер руки к потолку оранжереи. – Представьте себе электростанцию, расположенную где-нибудь в Восточной Европе. Представьте высоченные трубы, круглые сутки извергающие в атмосферу серный и азотный диоксиды. Эти трубы достигают иногда трехсот метров высоты. И густой дым, поднимаясь к небу, смешивается с облаками... Если ветра нет, ядовитые выбросы остаются на данной территории. Но если ветер дует, скажем, на запад, то облака, принесенные им сюда, встречают на своем пути вершины гор и проливаются сильными дождями – кислотными, так их называют. Именно они-то и губя1 наши леса. Как будто нам мало собственной заразы – так нет же, нате вам еще и чужую! Хотя, между нами говоря, мы и сами экспортируем со своими облаками немало всякой дряни... Теперь Ньеману воочию, как на картинке, представилась та сцена. Убийца мучил свою жертву под открытым небом, где-то в горах. Он пытал, увечил, убивал, а в это время сверху лил дождь. И пустые, обращенные к небу глазницы заполнялись водой. Водой ядовитого дождя. Затем убийца прикрыл веками два маленьких резервуара с кислотным раствором, завершив тем самым свой жуткий обряд. Это было единственное логичное объяснение. Пока человек-зверь терзал свою жертву, шел дождь. – Какая погода была здесь в субботу? – резко спросил Ньеман. – Простите, не понял? – Вы не помните, шел ли дождь в субботу вечером или ночью? – Нет, не думаю. Погода стояла великолепная. Солнце грело прямо как в августе, и... Один шанс против тысячи. Если погода действительно была сухой в предполагаемое время убийства, то у Ньемана оставался этот крошечный шанс – обнаружить зону единственную, ограниченную зону, где пролился дождь. Кислотный дождь, который укажет место убийства так же четко, как нарисованный мелом круг. Теперь полицейский знал, что делать дальше: выяснить направление ветра в субботу. – Где здесь ближайшая метеостанция? – торопливо спросил он. Дерто, подумав, ответил: – Километрах в тридцати отсюда, под перевалом Мин-де-Фер. Вы хотите выяснить, не шел ли где-нибудь дождь? Интересная мысль. Мне и самому хотелось бы знать, присылают ли к нам еще эти восточные варвары свои токсические бомбы. Поверьте, господин комиссар, идет настоящая химическая война, и это при полном равнодушии общества! Дерто замолчал – Ньеман протягивал ему листок: – Это номер моего мобильника. Если вам что-нибудь придет в голову, – любые соображения! – звоните сейчас же. И Ньеман почти бегом направился к выходу из оранжереи. Листья эбенового дерева больно хлестнули его по лицу. |
||
|