"Эдем Джадсона" - читать интересную книгу автора (Ломер Кит)15Джадсону очень не хотелось уезжать от этого места, но в небе поднялась сумрачная Брауни, а Здоровяк начал закатываться за горизонт. На равнину опустились густые сумерки, и он сказал себе, что нет никакого смысла оставаться на месте. Загадку исчезновения Куки можно было обдумывать и в относительно комфортных условиях корабля. Он забрался в машину, завел мотор и поехал, сделав один широкий круг в поисках хоть какого-нибудь следа Куки. Потом машина внезапно остановилась, хотя на всех приборах светилась надпись «НОРМА». Джадсон еще раз внимательно осмотрел окружающую его местность и вдруг его глаз уловил какое-то смутное движение! Спустя полминуты сомнений никаких не оставалось: это представитель местного животного мира, прямоходящий, напоминающий в сумерках своими контурами человека. Приближающееся существо замахало конечностью, и тут Джадсон понял, что это Куки. Тот бегом бросился к машине. Джадсон открыл крышку купола, чтобы поприветствовать блудного сына. — …Я видел, как вы вдруг завели мотор и собрались уезжать! — тяжело, с присвистом дыша, прохрипел Куки. — Кэп, не пугайте меня так больше, ладно! Прошу вас, сэр! — Я пугаю тебя?! — потрясение переспросил Джадсон. — Где ты пропадал, черт тебя возьми! — Гулял, — ответил Куки. — Если вы это имеете в виду, капитан. Вы видели меня… после того, как сказали мне, что я могу обследовать тот участок пути, на котором мы заметили облако пыли. Я бросился бежать, а вы остановили меня, сказав: «Остынь, Мерфи, не спеши. У нас в запасе целый день». Я прекрасно помню это, так как еще подумал, что надо бы разузнать, что там взорвалось, и поскорее убираться отсюда. Джадсон, нахмурившись, взглянул на коротышку и отрицательно покачал головой. — Я не видел никакого взрыва, Куки, и ничего такого не слышал. Я не отправил бы тебя пешком, да еще одного, узнавать, в чем там дело, если бы заметил какой-то взрыв. Я вышел, чтобы поглядеть на то, что творится вокруг, а ты в это время исчез. Я звал… — Наверное, я был слишком далеко и не слышал вас, капитан, — предположил Куки, — хотя услыхал, как заработал мотор и бросился со всех ног обратно. Что вы хотите этим сказать… вы не видели взрыва? — Успокойся, Куки, — резко бросил Джадсон. — Странные вещи творятся здесь… опять. Нам лучше притормозить с предположениями и выяснить, что это такое. — Я вызвался на разведку, — продолжал Куки, — а вы не советовали мне идти. Но я стоял на своем, и тогда вы сказали, что один из нас должен остаться в машине и что нет смысла рисковать двоим. — Ты обогнул машину и сразу пропал, чтобы потом поспешно возвратиться. — Я отправился к тому месту, — доложил Куки, — и заметил серый порошок, покрывавший землю там, где произошел взрыв… там дыра шириной футов десять, вокруг которой вырвана трава. Словно там взорвалась мина. Должно быть, мы попали на минное поле, капитан. К счастью, мы ни на одну не нарвались, капитан. Давайте убираться отсюда, а? — Еще рано, — возразил Джадсон. — У нас неприятности. Машина встала. — Скажу вам правду, кэп, — с жаром произнес Куки, — что я никогда в жизни так не радовался, чем, когда вы остановились. Ну а когда машина отъехала, оставив меня одного… ну что же… сам понимал, на что пошел. — Я не останавливался, — объяснил Джадсон возбужденному товарищу. — Машина сама остановилась. Питание отключилось, хотя все приборы показывают норму. Пойдем взглянем. — Он подошел к крышке входного люка и открыл его. Куки обогнул аппарат и исследовал правый борт. — Как будто все в порядке. Огня не видно, провода все целы, никаких поломок. Катушка пускателя нагрелась, но не сильно… должно быть работала при открытом клапане. Ничего не могу понять, капитан. Впрочем вам, как конструктору этой жестянки, виднее. Что скажете, сэр? — Я скажу, — ответил Джадсон, — что вижу пыль. Серое порошкообразное вещество, скопившееся в воздухозаборнике. — Странно, — заметил Куки. — На этой стороне ничего такого нет. — Эта пыль, вероятно, забила охлаждающий патрубок, ведущий к катушке, и автоматика вырубила ее. Смахнуть толстый слой странного тяжелого порошка было минутным делом, после чего машина легко заработала; Джадсон включил реверс, чтобы очистить всю систему от пыли. — Мне тут не нравится, капитан, — заметил Куки. — С виду все тихо и спокойно, но в любой момент жди подвоха. Давайте вернемся, а то нарвемся еще на одну неприятность. Эта пыль похожа на ту, что я видел раньше. — Пойдем взглянем на место взрыва, — предложил Джадсон. Куки ничего другого не оставалось, как подчиниться, и они поехали дальше. — Должно быть где-то здесь, — проговорил кок, вглядываясь в колеблющуюся траву из медленно двигавшейся машины. — Так где же эта твоя пыль? — удивленно спросил Джадсон у изумленного Куки, который принялся виновато оправдываться. — Она была здесь повсюду на расстоянии пятидесяти футов от дыры… толщиной с целый дюйм. — Покажи мне эту дыру. Но Куки не мог отыскать и ее. — Давайте сматываться, капитан, — настойчиво твердил он. — Как бы снова чего не вышло. Она была здесь… Я наткнулся на нее. Черное отверстие в центре всей этой серой пыли. Теперь оно куда-то пропало. Давайте сматываться. Почувствовав, что человек, который, как он знал, не склонен уступать в бою, серьезно расстроен, Джадсон согласился. Он направил машину назад, затем повернул и устремился к одинокому деревцу, которое служило ориентиром на их пути. В это мгновение удар страшной силы встряхнул под ними каменистый грунт, швырнув вбок машину с людьми и окутав слепящим облаком пыли. — Совсем рядом, капитан, — через силу произнес Куки. — Мы только что были в том месте. Джадсон подъехал к дереву, они вышли из машины и осмотрели ее на предмет повреждений. — Эта сторона в порядке, — сообщил Куки. — Заборное устройство цело и невредимо, — сказал ему Джадсон. — Любопытно… полностью было забито, когда этого не должно было произойти, и чисто, хотя должно быть забито после этого облака. Куки уже был внутри машины и оттуда взывал к Джадсону. — Надо быстро возвращаться, капитан. Пока ничего не случилось с «Рокки». Джадсон согласился с ним, и в течение получаса они без всяких приключений доехали до реки, где в целости и сохранности стоял их корабль. Куки испустил огромный вздох облегчения, когда он снова очутились внутри. — Сейчас я быстро соображу хороший обед, сэр. После всех этих передряг мы заслужили его. У меня припасена бутылочка «Колони» шестьдесят четвертого года. — Он поспешно скрылся, заметив кивок Джадсона, который приступил к детальному обследованию машины. Он обнаружил небольшую вмятину на заднем обтекателе и смахнул несколько унций необычно плотной серой пыли, забившейся в щели кормовой обшивки. Вещество оказалось почти липким; оно словно само намагничивалось. |
|
|