"Женщина в сером костюме" - читать интересную книгу автора (Дарси Эмма)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ— Энджел Кармоди!.. Из зала донесся одобрительный гул. Потом все выжидательно замерли. Мэтт ободряюще стиснул Энджел плечи. — Вот увидишь, все полягут в проходах, — сказал он. Его глаза светились гордостью за нее. — Там нет проходов, — с нервным смешком возразила Энджел. — Ты когда-нибудь перестанешь со мной спорить? — ухмыльнулся Мэтт. — Кто, в конце концов, глава семьи? — Он легонько подтолкнул ее. — Иди, жена! Они тебя ждут. Ведущий представил ее публике. Энджел вышла на середину сцены — тоненькая женщина в искрящемся ярко-синем платье. Это платье Мэтт специально заказал для сегодняшнего концерта. Покрой был изысканно прост: ворот стойкой, длинные рукава, облегающий корсаж и расшитая стеклярусом в виде расходящихся книзу лучей, ниспадающая до пола пышная юбка. Зрители громко приветствовали ее появление. Энн улыбнулась и взяла микрофон. Она уже несколько раз выступала перед небольшой телевизионной аудиторией, и записанная ею пластинка необыкновенно быстро разошлась. Но к такому она не была готова. Перед ней было безбрежное море лиц и огней. Тысячи людей пришли в Домейн-парк в центре Сиднея на рождественский концерт под открытым небом, который транслировался по телевидению на всю страну. За спиной Энджел заиграл оркестр, и огромная толпа затихла. Энджел подумала о Мэтте, который слушал ее за кулисами. Она подумала о Шантенели, которая завораживала своим несравненным голосом такие же громадные аудитории. Она набрала в легкие воздуху, и полились ясные, чистые, глубокие звуки: «Возрадуйтесь, небеса и люди…» Ни один из собравшихся в парке людей не пытался ей подпевать, как они это делали во время предыдущих выступлений. Все слушали в полном молчании, пока не замерла последняя нота. Потом накатились аплодисменты. Раздались крики: — Спойте «Аве Мария»! «Аве Мария»! Толпа скандировала эти два слова, требуя песню на бис. Энджел беспомощно поглядела на ведущего. Она не репетировала эту вещь с оркестром. В программу был включен только один ее номер. — Спой без оркестра! — крикнул Мэтт из-за кулис. — У тебя получится. — Споете? — спросил ведущий. Энн кивнула. Ведущий взял микрофон. — Леди и джентльмены, а также мальчики и девочки! Если вы хотите, чтобы Энджел Кармоди спела «Аве Мария», прошу успокоиться и соблюдать строжайшую тишину. Она споет соло, без оркестра. Аудитория мгновенно затихла, раздавался лишь приглушенный гул радостного предвкушения. Ведущий вернул Энджел микрофон. У нее на глаза навернулись слезы. Эта песня несла с собой столько воспоминаний… Может быть, мама слышит ее — там, где она сейчас? Энджел вложила в пение всю свою душу, и в тишине, напоминавшей торжественную тишину собора, сердца слушателей, казалось, вместе с ней обращались к Богу. Затем на нее обрушилась волна восторженных аплодисментов, вторая, третья… Энджел отдала ведущему микрофон, поблагодарила оркестр и поспешила за кулисы — прямо в объятия восхищенного Мэтта. — Замечательно! Несравненно! Они все в тебя влюбились. Но не так сильно, как я, — добавил он, глядя на нее пламенным взглядом. — Поехали скорей домой, а то я начну раздевать тебя прямо здесь. Энн засмеялась и поцеловала его в щеку. — Домой так домой. И они с Мэттом поехали в Фернли, где их ждали его мать и сестра со всей семьей. Они все смотрели концерт по телевизору. На столе стояла бутылка шампанского со льдом — отпраздновать первое публичное выступление Энджел. Ее уговорили выпить по такому радостному случаю бокал шампанского. Мэтт обещал ей, что если заметит хоть малейшие признаки опьянения, то тут же отправит ее в постель. — Вы были гвоздем программы! — восклицала Элли. — Я так и знала! А ваше платье — это просто волшебная сказка. — Это уж моя заслуга, — самодовольно заявил Мэтт. — Если бы я позволил Энджел самой выбирать себе концертный туалет, она вырядилась бы как райская птица. Он сидел рядом с Энджел на ручке ее кресла, и она бросила на него притворно негодующий взгляд. Он наклонился и поцеловал ее в нос. — Ты ведь на седьмом небе, правда? — На этот раз ты прав, — признала она. — Ну а что у вас запланировано дальше? — спросил Брайан. — От вас не знаешь чего ждать. — Нам самим жизнь преподнесла сюрприз, — ответил Мэтт и, улыбаясь, поглядел на жену. — Скажи им, Энджел. Она улыбнулась. Ее глаза сияли. — У нас будет ребенок. Мать Филдинга расплылась в восторженной улыбке. — Правда, дорогая? — Она вскочила с кресла и обняла свою невестку — даже горячее, чем обнимала ее на свадьбе. — Как я за тебя рада. За тебя и за Мэтта. А вы рады? — Ну, Энджел скоро придется перестать выступать, — сухо заметил Мэтт. — Не слушайте его, — заверила Энджел свою свекровь. — Он рад до смерти — собирается опять запрячь меня в работу в своей фирме. — Нашей фирме, — поправил он. — Это наше общее дело. И ребенок тоже. Элли и Брайан принялись их поздравлять, предупреждая, что родительские заботы — не фунт изюму. Интересно будет посмотреть, как Мэтт и Энджел справятся со своими новыми обязанностями. — Справимся, не беспокойтесь, — уверенно сказал Мэтт. — Энджел все делает прекрасно, и она будет прекрасной матерью. А если я в чемнибудь оплошаю, она даст мне выволочку — это у нее тоже прекрасно получается. — Послушать тебя, я только и делаю, что даю тебе выволочки, — возразила Энджел. — Ну, иногда ты отпускаешь вожжи — когда это тебе выгодно, — дразнил ее Мэтт. — Но сейчас я беру вожжи в свои руки. Для будущей матери ты сегодня слишком переутомилась, так что марш в постель. И никаких возражений, а то не получишь своего рождественского подарка. — Полюбуйтесь, какой у меня грозный муж, — засмеялась Энджел, вставая с кресла. Все поздравили друг друга с Рождеством, перецеловались. Мэтт взял Энджел под руку и повел ее по лестнице в спальню. Они неторопливо ласкали друг друга, пока в них не разгорелось то страстное желание, которому и в браке не было насыщения. — А на следующее Рождество у нас будет сын или дочка, и мы будем покупать в подарок игрушки, — промурлыкала Энджел, накручивая на палец черные кудряшки у него на груди. — Угу… Только не спрашивай, что я купил тебе в подарок, — все равно не скажу. — А я и не спрашиваю. — Я хочу, чтобы это был сюрприз. — Пусть будет сюрприз. — Так что не допытывайся. — Мэтт, я и не допытываюсь. — Ты вечно требуешь, чтобы я тебе выкладывал все свои секреты. — Я тебя люблю, — прошептала Энджел. — А ты и должна меня любить, — ответил Мэтт и куснул ее за ухо. — А я купила тебе потрясающий костюм цвета морской волны. — Спасите! — простонал Мэтт. — Я его буду надевать на ночь. В твою честь. — Я все хотела тебя спросить, Мэтт, — чтото я ни разу не видела на тебе тех трусов, что я тогда тебе купила. Мэтт зарычал. — Я и правда не люблю, когда ты от меня что-нибудь скрываешь, Мэтт. — Так я и знал! Он перевернул ее на спину, наклонился над ней и наградил долгим поцелуем. — А теперь спи. — Нет, теперь я уж не усну, пока не узнаю. Он вздохнул. — Я купил тебе ожерелье, в котором бриллиантами выложено слово «сокровище». — Мэтт! Надо же такое придумать! — А что? — невозмутимо спросил он. — Разве ты не мое сокровище? Энджел засмеялась и положила голову ему на плечо. «Сокровище». Да, Мэтт доказал ей своей любовью, что она ему дорога. Она его сокровище! Какое счастье! Как прекрасна жизнь! Как прекрасна любовь! И она замужем за самым прекрасным человеком на свете. Как много он ей дает. Нет, не только подарки. Он отдает ей свое время, свою поддержку, свою преданность. Хочется верить, что и она дает ему не меньше. Энджел вспомнила, как счастлив он был, узнав, что она беременна, и все сомнения исчезли. «Ребенок — тоже наше общее дело, — вспомнила она. — Дар любви». |
|
|