"Крутой парень" - читать интересную книгу автора (Голдсмит Оливия)Глава 10Трейси вошла в свою квартиру и чуть не упала в обморок от запахов розмарина и тимьяна. У нее тут же потекли слюнки. Трейси никогда не держала в доме никакой еды, потому что когда еда есть, ее съедаешь. С этим невозможно бороться. — Привет, подружка. Наконец-то ты пришла, — пропела Лаура. На столе стоял новый китайский фарфор, в вазочках лежали салаты, и Лаура приоткрыла духовку ровно настолько, чтобы Трейси могла увидеть, что там готовится что-то ужасно вкусное. — Я не знала, как ты относишься к утке, поэтому приготовила цыпленка с апельсинами, — сказала Лаура. Трейси нахмурилась. Хотя она и не знала, что именно приготовила Лаура, она понимала, что на это ушли часы. Трейси умирала с голоду, но все равно беспокоилась. Насколько она знала, Лаура не выходила из дома последние три дня. Кроме того, никому из них не нужно так много калорий. — Слушай, ты не можешь так продолжать, — сказала Трейси, садясь за стол. Лаура достала из духовки маленькое блюдо. На нем лежал крошечный кусочек хлеба, смазанный чем-то и украшенный листиками петрушки. — Попробуй сырный бутербродик, — жизнерадостно предложила Лаура, совершенно игнорируя слова Трейси. Она уже выпила красного вина и налила бокал подруге. Трейси не смогла удержаться, хотя понимала, что завтра утром будет себя ненавидеть. Странно, уже через пару дней они начали вести себя, как супруги со стажем. — Лаура, это невозможно, — сказала она, засовывая бутербродик в рот. После этого Трейси могла издавать только довольное чмоканье, так было вкусно. Все мысли о диете вылетели у нее из головы. — У нас на обед эти штучки? — спросила она. — Не беспокойся, — рассмеялась Лаура. — Все остальное так же вкусно. И Лаура говорила правду. Трейси смогла прийти в себя только после пирога с фруктами и с сыром, который ее гостья приготовила на десерт. Только тогда — переполненная едой и чувством вины — она принялась качать головой. — Мы с тобой растолстеем. Я не могу есть такую калорийную пищу каждый вечер. — Не говори глупости, — сказал Лаура. — Что тут такого калорийного? Немного сметаны, трюфеля, гусиная печенка и сыр. — Она подмигнула. — Я же не пеку пирожные. Но с таким же успехом могла бы и испечь. Кухня Лауры отличалась повышенной калорийностью. С некоторым трудом Трейси встала из-за стола и дотащила свое тело до дивана. Она объелась. — Ладно, — сказала Трейси. — Слушай мой приговор. Я закрываю сковородки на замок, и с этого момента мы проводим обеденное время в спортзале. — Я не на такой дружеской ноге со спортивным залом, чтобы так фамильярно называть его, — фыркнула Лаура. — Я не хожу в спортивные залы. — Ты не ходишь в них в Сакраменто, а здесь ты ходишь, — объявила ей Трейси. — И ты должна готовить еду — нельзя зарывать такой талант в землю. Тебе нужно поискать работу по обслуживанию званых обедов. А еще лучше устроиться работать поваром. Тебе всегда этого хотелось. — Эй, подружка, ты производишь свой опыт не надо мной, — ответила Лаура. — Твой объект — Джон, хотя и в этом я не вижу ничего хорошего. Это кончится слезами, как часто говорила моя мама. — Твоя мама также говорила, что секс — неприятная вещь, — возразила Трейси, пытаясь в то же время найти то место, где еще несколько дней назад была талия. Сейчас ей недостаточно было расстегнуть верхнюю пуговицу, пришлось до конца открыть «молнию» на слаксах. — Джон умолял меня согласиться на это. — Да? Но разве ты не понимаешь, что каждый шаг, который ты сделаешь, будет отрицанием его личности. Может, моя мать в чем-то и заблуждалась, но существует старое китайское изречение: «Почему он меня так ненавидит? Я никогда ничего для него не делал». И это чистая правда. — Не говори глупости, — сказала Трейси. — Джон будет благодарен за все, что я сделаю, чтобы помочь ему. — Да? Вспомни, как ты пыталась стать моим диетологом. — Но ты же меня об этом не просила! И я перестала! — Слушай, даже если не обидится Джон, начнет обижаться Фил. Ты будешь слишком много внимания уделять другому. — Ты что, шутишь? — искренне удивилась Трейси и тут же задумалась, зайдет ли сегодня вечером Фил, который сказал, что в принципе может и заглянуть. — Фил вообще не обращает внимания на то, что я делаю. Я буду только рада, если он начнет ревновать. — Посмотрим, — не стала спорить Лаура и замигала, как сова. Трейси ненавидела, когда подруга строила из себя самую умную. — Посмотрим. Может быть, он и не будет. Но в спортзал мы пойдем, — настаивала Трейси. — Бет и еще несколько девушек с работы ходят заниматься три раза в неделю. И мы будем ходить с ними. Она встала и положила руку на возвышающееся над ней плечо подруги. — Ты будешь потрясающе выглядеть на «Стармастере». В зале гремела музыка семидесятых, под которую девушки старательно потели на тренажерах. — Сьюзен встречалась с парнем, а как дошло до дела, выяснилось, что у него парик, — сказала Сара, одна из молодых журналисток «Сиэтл тайме». — От этого можно засохнуть, — ответила Бет. — Как это засохнуть? — отозвалась Трейси, занимающаяся «греблей». Ее голова была зажата между коленей, и ей так хотелось пить, что казалось, она уже засохла. — Ну, это женский вариант «опасть», — объяснила Сара. Она подняла вверх палец и продемонстрировала потерю эрекции. — От всех финансистов можно засохнуть. — А от кого еще? — спросила Трейси, все еще не отдышавшись. — От обувщиков, — предложила свой вариант Лаура со «Стармастера», задирая левое колено выше талии. Началась новая мелодия из альбома «Давай радоваться и веселиться». — Еще брокеры. И по акциям, и по недвижимости. И охранники, — добавила Сара, наклоняясь влево. — Ты когда-нибудь встречалась с охранником? — спросила Лаура у Сары. — А как же, — ответила Сара, наклоняясь вправо. — Да, еще программисты, — вспомнила Бет, меняя грузы на новом тренажере, который она собиралась оседлать. Это выглядело весьма сексуально. — Сиэтл от них ломится. Очень скучные ребята. По непонятным причинам они считают, что тебя волнуют их последовательные порты. Музыка на минуту прервалась, девушки тоже замолчали. Затем началась следующая песня. Сара схватила полотенце и вытерла пот со лба. — Ну да, — подхватила она. — Каждая мать только и мечтает, чтобы дочка встречалась с каким-нибудь компьютерщиком. Но они как прокаженные. По-моему, их надо заставить носить на шее колокольчик и кричать «Заразный, заразный», когда они проходят мимо. — Матерей? — спросила Трейси, вспоминая свою статью и подмигивая. — Да нет, программистов, — объяснила Сара. — Конечно, до тех пор, пока они не получат право распоряжаться своими акциями. Сара совсем не понимала шуток и часто вела себя как полная идиотка. Лаура закатила глаза к потолку. — Я не собираюсь выходить замуж по расчету, — не унималась Сара, — но я слышала, как Эдисон говорила, что она точно знает, сколько стоит такая акция. Она сказала, что ищет такого парня, который сможет ее обеспечить. — Элисон, — презрительно протянула Трейси. — Как будто богатый человек обратит на нее внимание. — Не находишь ее красивой? — удивилась Сара. — Ничуть, — ответила Трейси решительно. — Она слишком похожа на Шерон Стоун, только у нее задница красивее. — Эй, девушки, кстати о задницах, — вспомнила Бет. — Пора на велотренажеры. — Нет, сначала на беговую дорожку. — Сначала я бы пообедала, — предложила Сара. — Я умираю от голода. — Или хотя бы вытерла пот, — сказала Лаура, вытирая блестящие от пота бедра. Девушки прошли мимо велотренажеров. Все четверо встали на беговые дорожки и отправились в путь. — Значит, мы хорошо знаем, что нам не нравится, но что такого привлекательного в тех парнях, которые нам нравятся? Почему мы постоянно встречаемся с трудными мужчинами? — спросила Трейси. — Но это всегда серьезное испытание, — ответила Сара. — В «Таймс» таких ребят полно. Они шагали в одном ритме, синхронно взмахивая руками. — Да, трудного парня нелегко влюбить в себя, но когда это удается, ты чувствуешь, что действительно чего-то достигла, — добавила Бет. — Я считаю, что они пробуждают в нас материнский инстинкт, — заявила Лаура. — Убирайся из нашего города! — шутливо возмутились в один голос Сара и Бет. Трейси отчаянно не хватало ее любимого блокнотика. — Послушайте, я говорю серьезно, — продолжила Лаура. — Похоже, что мы на них тренируемся. Ведь они требуют постоянного внимания, как младенцы. — А я думаю, все потому, что с ними легко, — неожиданно вмешалась Бет. — Ты скажешь! С ними, наоборот, трудно, — возмутилась Сара. — В определенном смысле, — настаивала Бет. — С ними никогда не достигаешь эмоциональной близости и не приходится доказывать свою способность любить. Все резко остановились и замолчали, стараясь не смотреть друг на друга. Смутилась даже Трейси, журналист со стажем. Затем как по команде они сошли с дорожек и направились к велотренажерам. В результате оздоровительно-философских занятий они здорово опаздывали в редакцию на совещание. Когда Трейси вошла в ее закуток, Бет нервно собирала свои бумаги, пытаясь другой рукой причесываться. — Пошли, ты опоздаешь. Твои волосы в полном порядке. В любом случае Маркусу на это наплевать. — Я просто ненавижу эти совещания. — Их все ненавидят. Но сегодня я собираюсь войти в клетку льва. У меня грандиозная идея. Выходя из своей кабинки, Бет недоверчиво посмотрела на Трейси. — Ты с ума сошла. Зачем обсуждать это при всех и позволять ему издеваться над собой? — Потому что я думаю, что меня все поддержат. Это действительно отличная идея. Остроумная и увлекательная. — Ни для кого не секрет, как Маркус относится к остроумным и привлекательным идеям. Когда они открыли дверь в конференц-зал, Трейси обнаружила, что совещание уже началось. Она повернулась и сделала Бет страшные глаза. Садясь на свое место, Трейси постаралась не смотреть на Маркуса. Он сидел во главе стола с незажженной сигаретой в углу рта. — Спасибо, что присоединились к нам, леди. Бет, ты закончила свою статью о новом мэре? — Не совсем, я сдам ее завтра. — Надеюсь, она будет хорошей. — Он переключился на Трейси: — Что касается тебя, мне нужна статья о Дне памяти [13]. Трейси постаралась не выдать своей радости. Это был единственный праздник, который ее по-настоящему волновал. Она надеялась, что Маркус поручит ей этот материал, и уже запланировала несколько интервью с ветеранами Второй мировой. Она изо всех сил стремилась скрыть свои чувства. Маркус тем временем продолжал: — От тебя, Тим, я жду в пятницу статью о пикнике. А Саре я поручаю интервью. На этой неделе в Сиэтл приезжает Сьюзен Бейкер Эдмонтс, — добавил Маркус, зевая. Сара обиделась, а Элисон подняла белокурую головку и слегка покачивала кудряшками, пытаясь привлечь внимание Маркуса. — Маркус, я бы хотела написать о концерте «Радиохэд». — Забудь об этом. Ты просто хочешь с ними переспать, — равнодушно бросил Маркус. — Если ни у кого больше нет предложений и замечаний, то урок окончен. Он встал. — Я бы хотела… — А, очаровательная мисс Хиггинс. Или, скажем, Хиггинс-всегда-опаздывающая. — Я прошу прощения, — сказала Трейси. — Я-прошу-прощения Хиггинс. Не-редактируйте-меня Хиггинс. Ну? — Он подошел и положил ей руки на плечи. Она ненавидела, когда Маркус так делал. И терпеть не могла смотреть ему в глаза. — У меня идея насчет полного изменения личности… — Что? Вроде тех статей из женских журналов? Прекрасная Элисон пыталась подсунуть мне такую, но даже ей это не удалось. — Кажется, он улыбался Элисон, потому что у той появилось на лице выражение ребенка, на которого его папочка наконец обратил внимание. — Хотя я чувствовал большое искушение. Только это касалось не статьи. Что касается вас, мисс Хиггинс, вам я категорически отказываю. — Подожди. — Трейси повернулась на стуле, чтобы видеть Маркуса. — Я хотела сделать все по-другому. Представь себе, сколько здесь программистов с деньгами. И мы опишем, как такой забитый хакер превращается в кого-нибудь вроде тебя. — В несчастного алкоголика, — чуть слышно пробурчал Тим. Маркус злобно посмотрел на него. — Я это слышал. — Он снова повернулся к Трейси. — Объясни, что ты имеешь в виду. Она нервно сглотнула. — Что-то вроде пародии на эти дамские истории, но на реальном материале. Где парень может модно подстричься, одеться. В какие рестораны не нужно ходить и в какие нужно. Мы возьмем реального человека и опишем процесс его изменения. — Может, что-то и получится. Но как ты найдешь парня для своих экспериментов? — В результате он почувствует себя куском мяса на прилавке, — высказал общее мнение Тим. — Ты вполне годишься на эту роль, — отрезал Маркус, направляясь к выходу. Он задержался по дороге и снова повернулся к сотрудникам: — Кстати, я кое-что вспомнил. Нам пора выпустить обзор по лучшим мясным блюдам Сиэтла. Трейси, я поручаю это тебе. — Маркус пристально посмотрел на нее. — Мне нужен подробный анализ с упоминанием местных ресторанов и наилучшими характеристиками. Трейси не верила своим ушам. — И все они поделят первое место? — спросила она. — Мы же не хотим обидеть ни одного из наших кормильцев. Маркус и глазом не моргнул. — Будет только один победитель, но многие получат четыре звезды. Элисон, ты не зайдешь ко мне в кабинет? Он повернул ручку двери и вышел. |
||
|