"Рука Кассандры (Сборник с иллюстрациями)" - читать интересную книгу автора (Юрьев Зиновий)«НУ КОНЕЧНО ЖЕ, ЭТО САМОУБИЙСТВО»Полковник Далби посмотрел на заместителя, медленно расстегнул верхнюю пуговицу пижамы и сонно спросил: — То есть как умер? Вчера я только видел его. Майор Уэбб с четкостью, не лишенной злорадства, отчеканил: — Именно умер, сэр. Труп Брайли обнаружен, — майор посмотрел на толстый «ролекс» на руке, — ровно пять минут назад. Я приказал ничего не трогать в лаборатории. Полковник Далби не любил неприятностей. Он не любил происшествий. Он не любил никаких событий, ибо даже невинные события имеют скверную привычку со временем обращаться в неприятность. Он мгновенно представил себе целую лавину событий, даже неприятностей, которые навалятся на него, и застонал. — Кто обнаружил труп? — Калберт. Он убирает по ночам лаборатории. Он обнаружил труп пять… простите, уже шесть минут назад. Полковник Далби зажмурился. Ему хотелось снова заснуть и проснуться утром, когда все это окажется глупым сном. Не надо было есть на ночь отбивную. Когда заснуть ему все же не удалось, он свесил с кровати ноги и обреченно спросил: — Умер? — Совершенно верно, сэр. — Но как? — Мгновенно. Пуля попала в висок. — Пуля? — Совершенно верно. Пуля. Пистолет лежал около дивана. Полковник начал раскачиваться всем телом, и на лице его появилось обиженное выражение ребенка, которому сказали, что не берут его в цирк. — Сейчас, за три дня до приезда генерала Труппера! Боже мой, за три дня до приезда! С ума сойти! Что? — Я говорю: так точно, сэр, с ума сойти. — Перестаньте кривляться! Ваши идиотские строевые штучки действуют мне на нервы. Дайте мне, пожалуйста, брюки, вон они на спинке кресла. — Пожалуйста, сэр. Полковник наполовину натянул брюки и вдруг с надеждой спросил: — А может быть, это самоубийство? Майор Уэбб пожал плечами. — Я почти уверен, что это самоубийство, — продолжал полковник. — У ученых, знаете, это бывает. Переутомление. Нервная депрессия. Нет, нет, я почти уверен. Таких, как Брайли, не убивают. Он слишком ловок для этого. Слишком ловок. И потом, что это за убийство? Это же плохой вкус — взять и ухлопать человека на секретной базе. Нет, нет, не убеждайте меня. Это самоубийство. Брайли был слишком ловок, чтоб дать ухлопать себя. — По-моему, он был слишком ловок, чтобы покончить с собой. — Ну что вы, Уэбб! — испуганно сказал полковник. — Вы просто несете чушь. Вы представляете себе, сколько было бы неприятностей? А?… Пошли. А выстрел кто-нибудь слышал? — Похоже, что нет. Лаборатории ведь стоят в стороне. Во всяком случае, никто ничего не сообщил. Уэбб сел за руль открытого «джипа», а полковник, поеживаясь от ночной прохлады, уселся рядом с ним. Призрачный свет фар жадно лизнул светлую стену административного корпуса и заплясал на дороге. Через минуту «джип» затормозил около здания лаборатории, у входа в которую стоял человек. — Я выключил свет, сэр, — сказал человек, — чтобы не привлекать внимания. — Хорошо, Калберт. Теперь зажгите его. Они вошли в лабораторию. На полу стояло ведро и лежала швабра. Полковник посмотрел на Калберта. — Я только вошел, сэр, зажег свет, поставил на пол ведро и тут же увидел его. Вот так он и лежал на диване. — Я понимаю, что так же. Вряд ли он перевернулся на другой бок, — нервно сказал полковник. Брайли лежал на диванчике на спине. Правая его рука свешивалась почти до пола. На полу лежал смит-вессон. Полковник сделал шаг к дивану и увидел, что правый висок Брайли был разворочен выстрелом. — Похоже, что выстрел был произведен в упор, — быстро сказал он. — Как вы считаете, Уэбб? — Возможно, сэр. Все возможно. — Что значит — все? Вы разве не думаете, что он сам стрелял в себя? — Я ничего не думаю, сэр. Мне лишь кажется, что все слишком похоже на самоубийство. — Что значит — слишком? Вы просто начитались детективных романов, Уэбб. Да и кто мог бы убить его? Некому. Я вам говорю — некому. Вызовите лучше Клеттнера, пусть он произведет вскрытие, составит акт и все там прочие формальности, а мы подождем утра и приступим к следствию. Хотя я и уверен, что это чистейшее самоубийство, нужно провести следствие по всем правилам, ведь здесь мы и полиция и суд. Далби говорил тоном обиженного ребенка, который возмущен незаслуженным наказанием. Разве он не делал всего, что требовалось? Разве не могло все идти так же тихо и мирно, как шло до сих пор? Разве он виноват, что на диване лежит мертвый Брайли? Полковник почувствовал отвращение к нему. Взял и подложил ему свинью прямо перед приездом Труппера. Эгоист. Нашел время стреляться… Истерики они все и ипохондрики. Самих бы их под стимулятор. В первую очередь чтоб знали, как стреляться на образцовых секретных базах… Допрос шел в кабинете начальника базы. Полковник Далби с несчастным выражением лица сидел за своим огромным письменным столом, то и дело скашивая глаза на сложенную вчетверо газету, которая для приличия была прикрыта «Таймом». На газете был виден наполовину решенный кроссворд. Рядом с полковником, с короткого края стола, сидел майор Уэбб. У окна, с трудом сдерживая зевоту, устроился доктор Клеттнер, главный врач базы. Глаза у него были сонные. Перед столом сидел доктор Цукки и нервно вздрагивал при каждом вопросе. — Доктор Клеттнер утверждает, — сказал полковник Далби, — что Брайли умер между часом и двумя ночи. — Понимаете, дорогой Цукки, это чистейшая формальность, но я вас вынужден спросить, где вы были в это время. — Да, да, конечно, я понимаю. — Цукки поспешно кивнул головой. — Да, конечно, конечно. Бедный Брайли, такие руки у него были!.. — Мы все потрясены, доктор Цукки, но я вынужден повторить вопрос: где вы были этой ночью, в частности от полуночи до двух? — Да, да, разумеется, — встрепенулся Цукки, — я был в своем коттедже. — Когда вы легли спать? — Около половины третьего… Уэбб бросил короткий взгляд на полковника. Полковник, зябко вздрогнув, быстро взглянул на Цукки. — Вы всегда так поздно ложитесь? — Нет, мистер Далби. Обычно я ложусь около полуночи. — Что же заставило вас бодрствовать на этот раз так долго? — Видите ли, часов в одиннадцать ко мне зашел сосед, доктор Найдер, и мы заболтались… — Какого же черта вы сразу не сказали! — просияв, крикнул полковник, победно посмотрел на Уэбба, скосил глаза на кроссворд и вдруг довольно хлопнул себя по ляжке. — Ну конечно же, киви. Птица из четырех букв. — Что, что? Какая птица? — Ничего, это я говорю о вашей беседе с Найдером. — Я как-то не подумал, что это так важно. — Вы настоящий ученый, дорогой доктор Цукки, — сказал полковник, — вы далеко пойдете. В научном, разумеется, плане. Теперь еще несколько вопросов, уже, так сказать, второстепенного порядка. Вернее, не второстепенного, а, так сказать, менее личного плана. Вы не знаете, откуда Брайли взял смит-вессон? — Смит-вессон? — переспросил Цукки и побледнел. — Да, именно. Смит-вессон. — Боже мой… — Дрожащими пальцами Цукки попытался вытащить сигарету из измятой пачки, но не смог. — Не волнуйтесь вы, ради бога, — нервно сказал полковник, перегнулся через стол, достал сигарету и дал ее Цукки. — Спасибо, — сказал Цукки. Он долго возился с зажигалкой, пока наконец не закурил. — Это моя вина. Да, моя. — Он опустил голову. — Что значит — ваша? — недоверчиво спросил полковник. — Видите ли, пистолет этот был найден у Дэниэла Карсуэлла. Вы знаете… — Да, — коротко кивнул полковник. — По согласованию с вами я оставил пистолет у себя. Мне было интересно посмотреть, как будет вести себя стимулируемый объект, если ему предложить его же оружие. Я уже докладывал, что опыт вполне удался. Мистер Карсуэлл не захотел взять пистолет. Это очень важный момент в наших исследованиях. Очевидно, состояние эйфории с наложенным на нее подавлением воли полностью угнетает агрессивное состояние. — Хорошо, хорошо, вы уже докладывали об этом. Но в чем же ваша вина? — Брайли видел у меня пистолет. Вчера… нет, простите, позавчера он попросил его у меня. Боже, зачем я это сделал… — Кто мог знать, — мягко утешил Цукки полковник, — кто мог знать… Он не сказал вам, для чего ему оружие? — Он сказал, что хочет проверить мой опыт. Вы понимаете, как ученый я не мог отказать ему. Это дало бы возможность поставить под сомнение мои выводы… — Ну конечно же, доктор, — просиял полковник, — научная добросовестность превыше всего. Вы не замечали каких-нибудь перемен в покойном в последнее время? — Нет, пожалуй, — задумчиво сказал Цукки, — если не считать, что он стал угрюмее, что ли… Мы часто спорили по научным вопросам, и он был… как вам сказать… более, чем обычно, язвителен. — Прекрасно, — сказал полковник — прекрасно! Вы не знаете никаких причин, почему бы Брайли мог покончить самоубийством? Не производил ли он на вас впечатление человека, который может наложить на себя руки? — Пожалуй, нет. — Хорошо. Если бы мы знали обо всех причинах самоубийств, их бы просто не было. И последний вопрос: могут ли стимулируемые объекты сознательно лгать, укрывать правду? — Это исключается, мистер Далби. Видите ли, ложь — это в некотором смысле волевое усилие, творческий акт. Мы же подавляем волю стимулируемых объектов. Сознательная ложь совершенно исключается. — Дело в том, что вчера покойник беседовал несколько минут с Карсуэллом. Имеет ли смысл допросить этого человека? Доктор Цукки пожал плечами: — Я уже вам объяснил, что… — Спасибо, дорогой Цукки, вы очень помогли нам. У вас есть вопросы, Уэбб? — Нет, сэр, — сказал майор и проводил глазами неуклюжую фигуру ученого. — Каков идиот, — улыбнулся полковник, когда Цукки вышел из комнаты, — но очень симпатичный. С такими можно делать все, что вздумаешь. Ну что, вызовем этого Карсуэлла? Попросите, пожалуйста, Уэбб, чтобы его прислали сюда. Как бы случайно полковник сдвинул локтем журнал «Тайм» на несколько дюймов в сторону, быстро вписал в пустые клеточки слово «киви», вздохнул и решительно прикрыл кроссворд «Таймом». Дверь приоткрылась, и в щели показалась коротко остриженная голова сержанта. — Карсуэлл, сэр. — Давайте его, — сказал полковник. Дэн вошел и широко улыбнулся. Все трое сидевших в комнате, казалось, излучали теплоту, будто были рефлекторами, а он стоял в фокусе их излучения. — Здравствуйте, джентльмены, — сказал он. — Нам стало известно… гм… Карсуэлл, что вчера вы о чем-то беседовали с доктором Брайли. Нам бы очень хотелось знать, о чем именно. Не могли бы вы нам рассказать? — Ну конечно! — с воодушевлением воскликнул Дэн, чувствуя, как все в нем тянется навстречу этим добрым и внимательным людям. Возможность сделать им что-нибудь полезное воодушевляла его и заставляла говорить быстро и возбужденно: — Я вскапывал клумбы, когда ко мне подошел доктор Брайли и сказал, что очень обижен на меня за то, что я часто беседую с доктором Цукки, а с ним никогда. Что он ценит здесь каждого нового собеседника, поскольку немного есть людей, с которыми он мог бы поговорить. — Он хотел сказать, что тоскует? — Не знаю, сэр. — Но он сказал, что ему не с кем поговорить? — Не совсем так. Он сказал, что ценит каждого нового собеседника. — Понятно, это одно и то же. А что вы ему ответили? — Я был очень сконфужен и обещал обязательно зайти к нему. Я обязательно сделаю это сегодня. Обязательно. Полковник Далби посмотрел на Дэна и сказал: — Вы этого не сделаете. Доктор Брайли сегодня ночью умер. — Что вы говорите, сэр? Как это так — умер? Дэн понимал слово «умереть», но оно решительно отказывалось проявиться в его сознании, до конца выявить свой физический смысл. Тихое блаженство, струившееся в нем, лишало слово всякой конкретности, оставляло лишь набор звуков, пустых и малозначительных. Доктор Брайли, забавно! Вчера только он просил Дэна зайти, а теперь говорят, что он умер. Умер не умер — какое это, в конце концов, могло иметь значение в мире поющей радости, в который он был погружен! — А вы не знали, что он умер? — спросил полковник. — Нет, сэр, не знал, — широко улыбнулся Дэн. — Честно признаться, меня мало интересуют такие вещи. Знаете, это как-то… — Он смущенно и вместе с тем довольно засмеялся, заставив вздрогнуть полковника от неожиданности. — А где вы были ночью? — внезапно спросил Уэбб, пристально взглянув на Дэна. — Ночью? — Дэн хихикнул. Этот человек так мило пошутил. — Ночью? Ночью, сэр, я спал. Ответ свой тоже показался ему остроумным, и он почувствовал удовлетворение художника при создании маленького шедевра. — Больше ничего вы не можете сказать нам? — спросил полковник. Дэн виновато улыбнулся. Смешные люди! Если бы он знал что-нибудь, он бы с удовольствием сделал им приятное. — Ну хорошо, Карсуэлл, спасибо. Можете идти. — Вам спасибо, джентльмены. — Дэн прижал от избытка чувств руку к груди, поклонился и вышел. — По-моему, все ясно, — сказал полковник. — Нет никаких оснований сомневаться в самоубийстве. Последнее время Брайли был подавлен. Это раз. Он даже просил зайти поболтать этого Карсуэлла. Это два. Он под фальшивым предлогом взял пистолет у Цукки. Это три. На пистолете отпечатки пальцев Брайли. Это четыре. И, наконец, выстрел был произведен почти в упор. Это пять. — А может быть, поговорить с Карсуэллом в экранирующей камере? — вдруг спросил Уэбб. — Глупо, Уэбб. Вы меня простите, но это глупо. Если человек ничего не может сказать под воздействием стимулятора, когда он лишен воли, что он скажет вам, находясь в здравом уме? Нет, Уэбб, я ценю вашу проницательность, но ваше предложение глупо. — Возможно, сэр, — кивнул головой Уэбб, — но мне кажутся подозрительными многочисленные беседы Цукки с этим Карсуэллом. Не забывайте, что это за тип и как он к нам попал. — Помню, помню. Но, во-первых, Цукки ведет наблюдения над группой объектов, куда входит и Карсуэлл. А во-вторых, у вас еще слишком много чисто строевых представлений. Все-таки это не Форт Брагг, а Драй-Крик. Не забывайте об этом. И проследите, чтобы все бумаги были составлены по должной форме. — Хорошо, сэр, — угрюмо сказал Уэбб и вышел. За ним, словно очнувшись ото сна, поспешно выскочил и врач. Полковник несколько раз широко развел руки, глубоко вздохнул и снял «Тайм» с кроссворда. Теперь можно было спокойно подумать над древним скандинавом-воином из шести букв, — начинающимся с «в». Конечно, полностью избежать неприятностей не может никто, но уметь их уменьшить — ох, как это важно!.. |
||
|