"Всю ночь напролет" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)Глава 4Джессика вернулась домой через несколько часов, тихонько отворила дверь, бесшумно скользнула в прихожую и затаилась, прислушиваясь к голосам, доносившимся из гостиной. — Молодец, что зашел Тодд, — говорил отец, Нед Уэйкфилд. — Ты поступил по-мужски: в таких случаях молодые люди редко советуются со старшими. — Но вы так и не передумали? — Увы! Не сомневаюсь, что ты превосходно водишь мотоцикл. Но постарайся понять нас Мы не можем позволить дочери ездить с тобой. — Надеюсь, ты не обиделся на нас, Тодд, — добавила мать, Элис Уэйкфилд. — Конечно нет. И для меня самое главное — безопасность Лиз. Просто мне хотелось убедить вас, со мной ей ничто не угрожает, но я вас понимаю. Даю вам слово, Элизабет никогда не сядет на мой мотоцикл. — Спасибо, Тодд, — сказал Нед Уэйкфилд. — Постарайся не нарушать его. Тодд встал и начал прощаться: — Уже поздно, а мне еще делать уроки. До свидания. Лиз, ты не проводишь меня? Элизабет проводила Тодда в прихожую. Во время разговора, когда решалась ее судьба, девушка не проронила ни слова, Как ни странно, она даже испытала облегчение, что разговор кончился именно так. Никем не замеченная, Джессика на цыпочках поднялась к себе в комнату. Она узнала то, что ее интересовало. — Ничего не вышло, — вздохнул Тодд, взяв Элизабет за руки. — Не беда, между нами все будет по-прежнему, Вот увидишь. У Лиз отлегло от сердца: — Ничего, что я не буду ездить с тобой Главное, вообще никогда не расставаться. — Да, — кивнул Тодд, Он привлек к себе Лиз, ласково глядя в ее зеленовато-голубые глаза. Вдруг лукавая улыбка тронула его губы. — Как ты думаешь, родители не будут возражать, если я поцелую тебя у вас в прихожей? — спросил он. — Девушки иногда могут целоваться без разрешения, — не растерялась Лиз, подражая легкомысленному тону Джессики. Обняв Тодда, она прильнула к его губам. Пусть знает, что и кроме мотоцикла на свете есть радости. — Ого! Может, мне не стоит спешить домой? — сказал Тодд. — А как же уроки? Нет уж, иди, — благоразумно решила Лиз. — Пока, Только знаешь, Тодд, — она нежно посмотрела ему в глаза, — у меня к тебе просьба. — Хоть тысяча. — Позвони мне, как только приедешь домой. Тодд догадался, что Элизабет по-прежнему боится за него. — Ладно, — ответил он, взъерошив ей волосы. — Буду плестись как черепаха. Тодд ушел, и Элизабет медленно поднялась в свою комнату. Хорошо все-таки, что родители не позволили ездить на мотоцикла Эта блестящая черная махина внушала ей настоящий ужас. Вздохнув, Лиз стала искать учебник и тетради по французскому. Работа — самый лучший способ отвлечься от тревожных мыслей. Не успела она взять ручку, как в комнату влетела Джессика. — Лиз, я хочу тебя спросить— выпалила она. — Мне не позволили ездить с Тоддом, — бросила Элизабет, на секунду оторвавшись от тетради и даже не повернувшись к сестре. Ей было противно в сотый раз переливать из пустого в порожнее. Но Джессику волновало другое. Она уже знала, что родители запретили сестре ездить на мотоцикле — не зря же она подслушивала. — Я о другом, — нетерпеливо фыркнула она. Элизабет удивленно взглянула на Джессику. — О чем же? — О ком! О Брайене, брате Инид, — торжественно произнесла Джессика и плюхнулась на аккуратную кровать сестры. Элизабет нахмурилась: — И что Брайен? — Он собирается почтить своим присутствием день рождения сестры? Лиз на миг задумалась. — Да, кажется, он будет. Инид, по-моему, упоминала его. Он ведь ее любимый брат. — Инид, конечно, в телячьем восторге! — заметила Джессика, проявив неожиданный интерес к подруге Элизабет. — Он, кажется, учится в университете в Лос-Анджелесе? — Да, на втором курсе. — Тем лучше, — невольно вырвалось у Джессики. — Для кого? — Лиз изумленно подняла брови. — Для меня, — призналась Джессика, посмотрев на сестру по-детски невинным взглядом. — Помоги мне… Попроси Инид познакомить меня поближе с Брайеном на дне рождения Элизабет только вздохнула и тихо промолвила — Этого я и боялась. — Боялась?! Чего?! — невинное выражение как ветром сдуло. На лице Джессики появилась надменная маска оскорбленной гордости. — Что бедная несчастная школьница может испортить вечер студенту Брайену? — Ты прекрасно знаешь, в чем дело, — поспешила объяснить Элизабет. Ну и денек выдался сегодня. Все наперекосяк. Она знала: рано или поздно интересы сестры и лучшей подруги столкнутся. Но Джессика выбрала самое неподходящее время: из головы не выходит этот злосчастный мотоцикл, как тут собраться с мыслями и хладнокровно пройти через «минное поле»? Один неверный шаг — и обидишь кого-нибудь, а то и обеих сразу. — Я все время боялась, вдруг ты попросишь меня с чем-нибудь обратиться к Инид, После того, что ты ей сделала, Джес, это невозможно. Даже непорядочно, — Вот как? — фыркнула Джессика, и к ней вернулось прежнее невинное выражение. — Ну сообщила я дружку Инид о ее не самом лучшем прошлом. Так это когда было сто лет назад Неужели вина за одну маленькую ошибочку будет преследовать меня до конца жизни? Ладно, пусть этого хочет Инид, но ты-то? Ты ведь моя сестра. — Я не хочу, — вздохнула Элизабет. Опять Джессика все на нее свалила — К тому же, — не унималась та, — не брось ее Ронни из-за того, что он от меня узнал, она бы не вернулась к Джорджу. А ведь она именно Джорджа любит. Что, я не права? — Права. — неохотно согласилась Лиз. — Получается, что я ей еще и помогла. Так что она передо мной в долгу. Элизабет только руками развела: — Ну ты даешь, Джес! Сейчас-то легко рассуждать, когда все обернулось к лучшему, Что-то я не помню, чтобы ты тогда пожалела Инид. — Ты что, собираешься меня учить порядочности? — Джессика театрально всплеснула руками. — За что? В чем я провинилась? — Уймись, Джес. Я… — Знаешь что, — перебила Джес сестру, — между прочим, я тебе сегодня оказала одну услугу. Разве не я посоветовала, как вести себя с Тоддом? — Да, ты, — согласилась Элизабет. — И ты в благодарность не хочешь мне сделать маленькое одолжение? Лиз понимала, сестра хитрит, но ей не хотелось сейчас с ней ссориться. — Ладно, попрошу Инид, — решила она. — Только не делай большие глаза, если получишь отказ. — Полагаюсь на тебя, Лиз, — доверительно произнесла Джессика. К ней вернулась ее обычная самоуверенность. — Ты меня ни разу не подводила. На следующее утро Инид догнала Элизабет на автобусной остановке, — Говорят, я много вчера потеряла, — сказала она, зеленые глаза ее весело блестели. — Ты имеешь в виду открытие «Дэйри Берджер»? Ну получила бы бесплатную маечку и порцию холестерина в горячих бутербродах! — А как насчет славного подвига нашего рыцаря Тодда Уилкинза? — Вот еще! Славный подвиг, рыцарь» Просто оказался человек вовремя в нужном месте. — Ну и ну! От кого я слышу? У Элизабет перехватило дыхание. Какая муха ее укусила? Инид права, раньше она бы расхваливала Тодда на все лады. Неужели все-таки мотоцикл повлиял на ее отношение к Тодду? Лучше не думать об этом. — Да, кстати, — перевела она разговор. — Как идет подготовка ко дню рождения? Инид закатила глаза. — Лиз, у моей мамочки крыша совсем поехала: сначала приглашения с золотым тиснением, теперь меню. Вчера вечером она грозилась уволить повара. «Я не собираюсь держать работника, предел кулин-нарн-ных возможностей которого — запечен-ная в тесте свин-нин-на», — произнесла Инид в нос, передразнивая выговор матери. — Запеченная в тесте свинина, У меня слюнки текут. — У меня тоже. Но мамочка желает, чтобы все было «экстра-класс». Не удивлюсь, если дело закончится икрой на тостах. Н-да, — она поморщила нос. — По крайней мере, приглашения готовы. Хочешь получить свое? Элизабет решила, что, пожалуй, самое время выполнить просьбу сестры. — Ты уже отправила приглашение Брайену? — спросила она как бы невзначай. — Разве я не говорила, что он приезжает в пятницу, накануне дня рождения? — напомнила Инид. — Я и забыла, — слукавила Элизабет. — По-моему, мы не виделись с лета? — Ну да. Он же последний раз гостил у нас летом. — Он такой же красивый? — поинтересовалась Лиз. — Еще красивее, — ответила подруга. — Он теперь качается, ему кажется, что он начал полнеть. — Ты, наверное, ждешь его не дождешься? — Еще бы Он единственный человек. которому я могу пожаловаться на мамочку— Инид вдруг осеклась и подозрительно посмотрела на Элизабет. — Ну-ка признавайся, откуда такой интерес к моему брату? Хочешь, чтобы я его с кем-нибудь познакомила? Элизабет опешила от вопроса в лоб, и храбрость ее улетучилась. «Может, сейчас не самое лучшее время замолвить словечко о Джессике», — подумала она и сказала вслух: — Просто Брайен — отличный парень. Я рада буду с ним повидаться — Передам ему твои слова. — Инид не сомневалась, что подруга заговорила о Брайене неспроста, но не стала допытываться, что за этим стоит. — А теперь расскажи, как Тодд поставил на место этого типчика Макалистера. — Никуда он его не ставил, предложил прокатиться на своей «Ямахе» и все. — И где я только была?! — Да, сцена была что надо… — Но, говоря эти слова, Лиз вспомнила не баталию на стоянке, а Мэнди, ехавшую на мотоцикле, тесно прижавшись к Тодду. — Потрясающе! — воскликнула Инид — А вот и наш герой собственной персоной. Оглянись, Лиз. У Элизабет екнуло в груди. Обернувшись, она увидела Тодда. Он подъезжал к ним на мотоцикле. За квартал до остановки он сбросил газ и теперь медленно катил вдоль тротуара. Подбодрив себя, Элизабет подошла к нему, приподняла козырек шлема и поцеловала в губы. — Доброе утро, — произнес Тодд, снимая шлем. Спрыгнул на землю и обнял Лиз. — Я решил заехать за тобой, но у самого дома вдруг вспомнил, что я не на машине. Оплошал. С привычками не так легко расстаешься — Хорошо, что хотел заехать, — промолвила Элизабет, крепче прижавшись к Тодду. Пока они обнимались, Инид вытащила из полотняной сумки толстую пачку кремовых конвертов, выбрала два и, помахав ими в воздухе, громко объявила; — Эй, вы, голубки! Раз уж я застала вас двоих, то извольте вместе и получить, — Что это? — улыбнулся Тодд, взял один конверт, а другой передал Лиз. — Открой и посмотри, — сказала Инид и рассмеялась. В конверте лежало изящно тисненное приглашение на день рождения и даже отдельная карточка для ответа. — Ото, тонкая работа. Они шелковые? — подивился Тодд. — Нет, бумажные, но обошлись не дешевле шелковых. Пустая трата денег, по-моему. — Твоя мать считает, что ты этих денег стоишь. И я того же мнения. — Спасибо, Лиз, — покраснев, поблагодарила Инид. Она дорожила дружбой с Элизабет, и ей было приятно слышать такие слова от подруги. — Ну как, девочки-мальчики, — весело спросила она, возвращаясь к теме дня рождения, — пожалуете ко мне на праздник? — Конечна — отозвался Тодд — Хотя. Денек будет нелегким; — продолжал Тодд — Дед тоже в этот день родился. Но к нему я пойду пораньше. Чтобы успеть в два места. — Прекрасно! — искренне обрадовалась Инид, — Кстати, не желаешь ли маленький подарок в преддверии дня рождения? — предложил Тодд. — Например? — Например, прокатиться на мотоцикле? — Он кивнул головой на стоявшую рядом машину. — Кроме шуток? — Один кружок по кварталу, туда и обратно. — Вот здорово! — воскликнула Инид. — Лиз, подержи, пожалуйста Инид протянула подруге книги и сумку и вскочила на заднее сиденье. Элизабет подхватила вещи, стараясь не уронить, и услышала, как Тодд сказал: — Возьмись за поручень, а лучше за меня — так будет удобнее. Как и вчера, Лиз чуть не задохнулась от ревности. Тодд нажал на газ, мотоцикл рванулся с места и стремительно, словно маленькая ракета, понесся по улице. Элизабет отвернулась, ожидая школьный автобус. Быстрей бы приехал и увез ее подальше отсюда. «Как глупо, — безмолвно кричала она самой себе. — Почему ты не можешь легко на это смотреть?» Минуты через две из-за угла показался ярко-желтый школьный автобус, но легче Лиз не стало. Тодд с Инид еще не вернулись. Куда они запропастились? Ехать одной? Не найдя ее на остановке, они сообразят, что она уехала. Второй день подряд, у всех на глазах, Тодд подвозит других девушек. От этой мысли тост, съеденный за завтраком, окаменел в желудка Смахнув навернувшуюся слезу, Лиз нашла свободное место в автобусе и поехала в школу одна. |
||
|