"Белая ворона" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)Глава 13Среди необозримых глубин страха и одиночества Энни Уитмен ощутила невидимую опору. Что-то удерживало ее, не давало соскользнуть за край бесконечности. Она отчаянно цеплялась за эту опору и из последних сил прислушивалась к слабому голосу, пробивающемуся к ней сквозь бескрайние волны бездны. Всю ночь рука Джессики охраняла ее от влекущего вниз кромешного мрака. Голос Джессики успокаивал ее. И вдруг рука исчезла. Голос умолк. Где она, где спасение? Рики заметил первый. — Джессика! — воскликнул он. — Что? — Посмотри на ее руку. Мне кажется, она шевельнулась! Действительно, пальцы снова слабо дрогнули. — Где… ты? — прошелестел еле слышный голос. — Прошу… Джес… От радости у Джессики чуть не разорвалось сердце, и горячая волна надежды залила ее всю с ног до головы. Она осторожно взяла руку Энни и ощутила слабый ответ. — Она хочет сжать мою руку! — радостно воскликнула Джессика. — Это правда? — прерывисто произнес тихий голос. — Что, Энни? — Восемь болельщиц? — Да-да, конечно, — вскричала Джессика, — совершенно точно! Восемь болельщиц. Восемь, считая тебя, Энни. А в четверг у нас уже начало тренировок. Осталось только два дня. Элизабет вышла из комнаты и отправилась на дежурный пост. — Нельзя ли вызвать доктора Хэмонда? — с волнением спросила она. — Энни Уитмен пришла в сознание. Когда Элизабет вернулась в палату, она увидела, что Энни, сжав бледными губами согнутую соломинку, пьет воду, а Рики держит перед ней наполненный стакан. Усталость Джессики бесследно исчезла, словно по какому-то волшебству. — А потом будет игра с командой из Пендэлтона. Знаешь, пендэлтонские «Тигры» всегда привозят с собой суперклассную команду болельщиц. Но мы им утрем нос, вот увидишь! — Ты так думаешь? — с трудом произнесла Энни, улыбаясь своему капитану. — Я уверена, — заявила Джессика. — Ведь у нас теперь целых два специалиста по сальто назад. Мы думаем разработать новую программу для тебя и Марии. Энни взглянула на Элизабет. Затем перевела взгляд на Джессику и Рики. — Сколько времени вы здесь сидите? — робко спросила она. — А я давно здесь? — Какая разница, — ответил Рики. — Гораздо важнее, долго ли ты здесь еще пробудешь. Энни потянулась к нему дрожащей рукой. Он подошел ближе и взял ее за руку. Второй рукой Энни дотронулась до Джессики. — Спасибо вам обоим, — произнесла она слабым голосом. — Вы спасли мне жизнь. Джессика улыбнулась во весь рот. Несмотря на долгие, изнуряющие часы бессонной ночи, которую она провела у постели Энни, она была полна воодушевления и неистощимой энергии. Вскоре появился доктор Хэмонд, дружелюбный и бодрый. Он сразу поднял шторы, и солнечный свет хлынул в комнату золотым потоком. — Так-так, — произнес он, подходя к пациентке и проверяя ее пульс. — Что же здесь произошло? — Вы мой врач? — спросила Энни, глядя на него снизу вверх. — Как выяснилось, вовсе не я, — улыбнулся доктор Хэмонд. — Я только ассистент. Вот они, ваши врачи, все трое. — Почему? — удивилась Энни. Доктор шутливо развел руками. — А как же вы ухитрились так быстро поправиться? — Еще не совсем, — улыбнулась Энни. Доктор тоже улыбнулся в ответ. — Значит, скоро поправитесь совсем. Только помните, у вас такие заботливые друзья, не огорчайте их больше. — Не беспокойтесь, — смущенно сказала Энни. — Я никогда этого не забуду. — Как вы себя чувствуете? — Не знаю. Слабость. И есть хочется. — Есть, вы говорите? Ну, это совсем хорошо. Сейчас вам принесут завтрак, — весело сказал доктор. Но Энни уже не слушала его. Мигая и щурясь, она смотрела на открывшуюся дверь, не в силах понять, кто там стоит в тени коридора. — Мам? — неуверенно произнесла она. Миссис Уитмен стремительно ворвалась в комнату и бросилась к дочери, раскрыв объятия. — Да, дорогая, это я! Слава Богу, ты вернулась к нам! Мона Уитмен присела на край постели, смеясь и плача от счастья, и слезы струились по ее щекам. Энни бросила взгляд в проем распахнутой двери. Но там больше никого не было. Затем перевела глаза на мать, на ее элегантный голубой костюм, гладкие белые руки, сжимавшие ей запястья, на ее прекрасное лицо. Мать и дочь неотрывно глядели друг на друга, словно встретились впервые в жизни. Наконец Энни прервала молчание. — А где… ну, сама знаешь… — спросила она и снова взглянула на пустой проем. — Джонни больше не придет, родная, — ответила миссис Уитмен, глядя на дочь ясными спокойными глазами, и погладила ее по щеке. — Не придет? — повторила Энни, и лицо ее просияло. — Забудь о нем, — ответила мать. — Мы теперь всегда будем вдвоем — ты и я. — У вас что-то случилось, мам? — Ах, дорогая, на меня как будто крыша свалилась! Когда я узнала… когда это произошло… Я ведь даже понятия не имела, что такое возможно! Я вдруг поняла, насколько мы далеки друг от друга. Прости свою маму, девочка! Я надеюсь, ты сможешь простить свою слепую, эгоистичную мать! И вдруг Энни приподнялась с подушки и села, обхватив обеими руками шею матери. Только теперь, чувствуя, что сильные мамины руки держат ее, она поняла, как дорога жизнь. — Прости, мама, — заплакала она. — Я люблю тебя! — Я знаю, дорогая, — отозвалась миссис Уитмен, осторожно укладывая дочь на подушку. — Я тоже очень люблю тебя. — Как я могла такое натворить, мам? — вдруг спросила она. — Ты бы не стала, если бы я была рядом, — вздохнула Мона Уитмен. Заметив, что Энни пора отдохнуть, доктор Хэмонд подошел к постели. — Думаю, на сегодня нам достаточно волнений, — сказал он. — Моей пациентке надо позавтракать, и после того, я надеюсь, она поспит. — Пожалуйста, доктор, — умоляющим тоном прервала его Энни. — Еще минуточку, Джессика… Рики! Джессика и Рики подошли к ней. — Послушайте, я хочу опять поблагодарить вас, что вы вытащили меня… оттуда. Я только теперь начала понимать, что наделала. И мне хочется, чтобы вы знали: я смогу теперь обойтись и без команды болельщиц. Элизабет говорила мне, что не стоит придавать этому слишком большое значение. Это верно, Лиз! У меня просто не было ничего более важного, а теперь есть! — Она улыбнулась, счастливо глядя на мать. — Как же так! Мы так ждем твоего возвращения в команду! — опешила Джессика. — Конечно! — подхватил Рики. — Не надо, — сказала Энни. — Знаешь, что! — вскинулась Джессика. — Если ты откажешься, я тоже уйду! — Уйдешь? Джессика, ты? Капитан? Нет-нет, тебе нельзя уходить, — горячо возразила Энни. — Ясно, нельзя, — согласилась Джессика. — Но это мое последнее слово! — Последнее слово — это сейчас очень кстати, — вступил в разговор доктор Хэмонд. — Думаю, на сегодня все уже сказано. Впрочем, к вечеру можно будет прийти опять. — До свидания, Лиз, — сказала Энни. — До свидания, Джес, Рики… Мам, до свидания! По дороге к лифту Джессика повернула к Элизабет сияющее лицо и сказала: — А знаешь, я ведь тоже ужасно хочу есть. Давай заедем куда-нибудь по дороге? — Ну что же, — отозвалась Элизабет. — Ты честно заработала сегодня свои оладьи со всеми вкусностями. Я плачу! Ха, Джес, ты была неподражаема! — Правда? — Ну! — Тогда рули в харчевню. А по дороге расскажешь поподробнее, как я выглядела. И не вздумай что-нибудь пропустить! Элизабет рассмеялась. — Ты, как всегда, в своем амплуа, Джес! Во второй половине дня близнецы и Рики снова пришли в больницу, где их встретила улыбающаяся Энни, которая уже не лежала, а сидела, почти такая же красивая, как прежде. — Мама уже приходила и принесла мне вот это кимоно, — радостно сообщила она. — Классное, да? — Отличное, — согласилась Элизабет. — Ну, раз у нее есть такое красивое кимоно, — сказал Рики, — ей вряд ли понравится вот это. Он держал в руках большую картонную коробку, перевязанную алой лентой. — Это что? — в нетерпении спросила Энни, широко раскрыв глаза. — Нет, это теперь для тебя недостаточно шикарно, — поддразнила Джессика. — Показывай немедленно, что это такое, иначе я закричу! — шутливо пригрозила Энни. Рики поставил коробку на постель, и руки Энни немедленно атаковали алый бант. Отбросив ленту в сторону, она сняла крышку. — 0-0-о-й! Да, это был именно он — красно-белый свитер болельщицы школы Ласковой Долины. Энни замерла на несколько мгновений, словно боясь коснуться его. И вдруг стремительно схватила и прижала к груди. Затем стала рассматривать со всех сторон на расстоянии вытянутой руки. — Рики, выйди на минутку, — попросила она. — Что? — Давай-давай! — последовал приказ. Выгнав Рики, хохочущие девчонки вмиг стащили с Энни кимоно и помогли надеть форменный свитер. Достав маленькое зеркальце, она с удовольствием осмотрела себя. — Можно войти? — не утерпел Рики, приоткрыв дверь. — Ну, как я выгляжу? — гордо спросила Энни. — Отпад! — ответил он. — Полный отпад! Он подошел к окну, выглянул в парк и вернулся к Энни. — Хорошо, Уитмен, — официальным тоном заявил он. — А теперь, как менеджер команды болельщиц, я даю тебе первое задание. Встань с постели и подойди к окну. — Как? — озадаченно переспросила Энни. — Ты слышала приказ? — не унимался Рики. — Джессика, Лиз, помогите ей. Страшно заинтригованные, Элизабет и Джессика помогли еще слабо держащейся на ногах Энни выбраться из больничной кровати и дойти до окна. Рики поднял над головой руку и замахал. Выглянув через окно вниз, Энни увидела развернутый строй красно-белых свитеров на лужайке перед больницей: Робин Уилсон, Элен Брэдли, Джини Уэст, Мария Сантелли, Кара Уокер и Сандра Бэкон — вся команда болельщиц школы Ласковой Долины! По сигналу Робин все издали свой самый громкий приветственный клич: — Са-лют, Эн-ни! — Боже мой, — произнесла Энни. — Я сейчас заплачу. В этот вечер, когда время посещения больных истекло, друзья оставили Энни Уитмен, уверенные в том, что она на пути к выздоровлению. Джессика и Элизабет пришли на автостоянку и сели в свой маленький красный «фиат». — Скорей! — скомандовала Джессика. — Дай разгон этой груде железа, ну! О, сегодня хороший день. День — переворот! — Да, это ты верно сказала, — заметила Элизабет. — Только не вынуждай меня увеличивать скорость. Я не хочу совершать переворот еще и на машине. Элизабет завела свой маленький автомобиль с откидным верхом и выехала из ворот на Уолтонский бульвар, по дороге домой. — И как же мы решим? — спросила Джессика. — Кто поедет в Нью-Йорк, а кто останется дома знакомить Сюзанну Девлин с Ласковой Долиной? — Решай сама, — ответила Элизабет. — Если бы я знала! Ладно, дома обсудим. Элизабет с несвойственным ей нетерпением прижала ногой акселератор, и красный «фиат» помчался домой на бешеной скорости. Две недели в Нью-Йорке или две недели в обществе необыкновенной, головокружительной Сюзанны Девлин из Нью-Йорка, Парижа и Лондона! Снедаемые нетерпением поскорее решить не дававшую им покоя задачу, девочки въехали на подъездную аллею и, выскочив из автомобиля, бросились к дому. |
||
|