"На всю жизнь" - читать интересную книгу автора (Грэм Хизер)Глава 9Кэти была недовольна собой. Почему она решила, что Джордан идет именно сюда? Да и как она встретит его, не подкрасив глаз, не наложив макияжа? И опять на ней эта тонкая хлопчатобумажная рубашка. Это становится какой-то дурной традицией. А впрочем, какая разница? Ведь он, наверное, хочет только поговорить. И что это ей так досаждают мелкие человеческие слабости: желание получше выглядеть, казаться привлекательнее, чем ты есть? Стоит ли в этих мелочных эффектах состязаться с Тарой Хьюз? Она готова добровольно уступить ей первое место. Стук в дверь заставил ее прекратить свои взволнованные рассуждения. Она поморщилась. Это наверняка Джордан. Боже, как она устала. Может быть, лучше отказаться от разговора, сославшись на позднее время? Но дверь уже скрипнула и открылась. — Кэти, — раздался голос Джордана, — с тобой все в порядке? Кэти чувствовала, как бьется ее сердце. — Все хорошо, — ответила она. — Я только очень устала и хочу спать. Какое-то нестерпимое волнение охватило ее душу. Как он красив! Это мужественное, строгое лицо, светлые, чуть серебрящиеся волосы… И как идет ему этот черный махровый халат, оставляющий открытой его крепкую шею. — Кэти, — тихо проговорил Джордан с затаенной нежностью. И у нее перехватило дыхание. — Кэти, — произнес он еще раз и вдруг вздрогнул, взглянув в окно. — Черт возьми! Что там происходит? Она посмотрела во двор через его плечо. В большом темном окне гостевого домика мелькал бледный тонкий луч света, словно кто-то прогуливался по нему, держа в руках маленький фонарик. Джордан поспешил к двери. — Подожди! — тихо воскликнула Кэти, и он невольно остановился. — А вдруг это грабитель? Лучше вызвать полицию. — Не надо. Я разберусь сам. И он вновь направился к двери. Кэти двинулась следом. Джордан обернулся и взглянул на нее: — Ты куда? — Я пойду с тобой. — Но это может быть опасно. — Значит, и тебе не стоит туда ходить. — Кэти, оставайся здесь, а я пойду проверю, что там происходит. Она подождала, пока Джордан спустится с лестницы, и тихо, стараясь не шуметь, пошла за ним. Но он услышал ее шаги и обернулся: — Ты опять? — Я все равно пойду с тобой. — Ладно. Только не заходи вперед, держись за мной. — Хорошо, — ответила она, и они двинулись дальше. Миновали гостиную и кухню и вышли на скрытую в тени деревьев узкую садовую дорожку. Быстро проскользнув по ней мимо низкого подстриженного кустарника, темных шелестящих лип и залитой лунным светом широкой цветочной клумбы, они оказались перед задней дверью гостевого домика. Джордан осторожно потянул на себя блестящую металлическую ручку, и они беззвучно вошли внутрь. Справа темнел проход в кладовую. Он тихо пробрался туда и вынес большую бейсбольную биту. И вооруженные таким образом, они, мягко ступая по толстому пушистому ковру, прошли в комнату. Было тихо. Темные, густые тени лежали на полу, скрывали во тьме окружающие предметы. Джордан всматривался в неясные очертания широкой деревянной лестницы, ведущей на второй этаж, а Кэти внимательно изучала черную косматую мглу, сомкнувшуюся у них за спиной. Следуя друг за другом на некотором расстоянии, они поднялись на второй этаж. И здесь, внезапно прорезав сгустившуюся вокруг темноту, перед ними метнулся тонкий колючий луч света. Кэти почувствовала, как напряглись мускулы Джордана. Она инстинктивно придвинулась ближе. И вдруг он, громко выругавшись, опустил руки. — Что такое? — взволнованно спросила она. — Ничего, — ответил он недовольно. — Просто я свалял дурака. Она посмотрела туда, куда указывала его рука, и все стало понятно. Джордан забыл выключить свет в туалете и оставил приоткрытой дверь. Поток воздуха из кондиционера колебал шланг. В результате издали казалось, что в темном гостевом домике кто-то ходит с фонариком. — Да, забавная история, — засмеялась Кэти. — Но дурака сваляли мы оба. Она остановилась посреди спальни, оглядывая ее обстановку. Красиво! Комната словно бы подражала своим внешним видом старинным испанским католическим миссиям в Калифорнии. Четкие, строгие линии темной деревянной мебели, неприхотливой, без всяких излишеств, тяжелые бордовые портьеры на окнах, малиновая с голубыми узорами обивка кресел и светлая, под мрамор, облицовка противоположной от входа стены — все было выдержано в изящно-благородном, возвышенном стиле старых аристократических особняков. Здесь же располагалась вносящая некоторый диссонанс в эту утонченную обстановку современная аудио — и видеоаппаратура: телевизор, стереомагнитофон и проигрыватель. А в левом дальнем углу находился небольшой бар со стойкой и холодильником. Сейчас эта комната выглядела немного иначе, чем десять лет назад. Но от этого, как показалось Кэти, она стала еще лучше. Джордан, отстроив домик заново, изменил его внутреннее оформление. И это ему с блеском удалось. Кэти посмотрела на Джордана. Занятый своими мыслями, он, казалось, совсем забыл об окружающем. — Кого ты рассчитывал здесь найти? — спросила она. — Почему не захотел вызвать полицию? — Что? Да это просто чертовски здорово, что я не вызвал полицию: я бы тогда выглядел полным идиотом. — Пожалуйста, скажи мне: что, черт возьми, с тобой творится? — Ничего, — развел руками Джордан. — Так, померещилось что-то. Он беспомощно пожал плечами. И Кэти вдруг захотелось ласково погладить его по голове, как больного ребенка, пожалеть, сказать, что все будет хорошо. Но она сдержала свой порыв. Она боялась, что вновь между ними разверзнется пропасть непонимания, что Джордан опять не захочет поведать ей свои мысли, доверить ей свои переживания. И холодок отчуждения оттолкнет их друг от друга. Кэти закусила губу и почувствовала, что на глаза ей нахлынули слезы. Нет, это невыносимо! Нужно уйти, оставить его. Ей слишком тяжело с ним рядом. И она, резко повернувшись, поспешила к выходу. — Кэти! Куда ты?! — звал ее Джордан, но она не оглядывалась. И он догнал ее только на улице. — Кэти! — тряс он ее за плечи. — Что с тобой? Куда ты так торопишься? — Пусти меня, — прошептала она. — Но что случилось? — Ты не отвечаешь на мои вопросы, почему я Должна отвечать на твои? Кэти вырвалась из его рук и пошла к дому. Ей было жутко. Опять повторялась та же история. Словно не прошло десяти лет и ничего не изменилось в их отношениях друг к другу. И это не дает ей покоя. Кэти вернулась в спальню и подошла к окну, надеясь увидеть Джордана все так же упрямо стоящим на дорожке сада. Но за ее спиной раздался шорох, и она оглянулась. Нет, Джордан не остался в саду. На этот раз он последовал за ней. Решительно войдя в спальню, Джордан запер дверь на ключ. — Я хочу с тобой поговорить, Кэтрин, — сумрачно произнес он. — Что-то ненормальное есть во всей этой истории десятилетней давности. — Что уж может быть ненормальнее?! — выкрикнула она. — Десять лет назад погиб Кейт! — Нет, не в этом дело. Слишком странные обстоятельства окружают его смерть. Не похоже все это на самоубийство или на несчастный случай. — Уж не меня ли ты подозреваешь? Для этого ты меня сюда зазвал? — оскорбилась Кэти и ощутила, как от нервного возбуждения дрожат ее руки. — Ты хочешь сказать, что это я виновата в его смерти? — Нет! — закричал Джордан, взяв ее за плечи. — Я и не думаю обвинять в чем-либо тебя! — Тогда в чем же дело? Она нервничала все больше и больше. Все происходящее было похоже на какой-то кошмар. Эти невыносимые повторы одного и того же разговора измучили ее. И Кэти казалось, что она больше не выдержит. Джордан нежно прикоснулся к ее щеке. Его пальцы, твердые, огрубевшие от ежедневной игры на гитаре, с удивительной лаской скользнули по ее коже. Казалось, он хотел что-то сказать и не решался. И вдруг, тихо наклонившись к бывшей жене, поцеловал ее в губы. Весь мир закружился у Кэти перед глазами. Пьянящее, обжигающее сердце чувство охватило ее. Где-то в глубине сознания промелькнула далекая смутная мысль, что еще не поздно остановиться, вернуться к своей безопасной независимости. Но, мелькнув только на мгновение, она тут же потонула в горячих густых волнах подступающей страсти. И во всем мире остались только эти околдовывающие, завораживающие, погружающие в какой-то смутный горячечный сон, такие знакомые ей губы. Кэти хотелось еще и еще наслаждаться его поцелуем, его сильными и нежными руками, которые с такой страстной лаской касались ее дрожащего от любви тела. Это было именно то, о чем она так жарко мечтала в свои одинокие, унылые ночи, когда, оставаясь одна в своей широкой кровати, порою горько плакала, зарываясь лицом в подушку, от темной удушливой тоски и изнуряющей глухой безнадежности. И теперь она всей душой отдавалась нахлынувшей на нее страсти. Ночная рубашка сползла на пол. И Кэти вновь казалось, что ничто больше не разделяет и не сковывает их. Да, это был он — все тот же ее Джордан. Кэти знала его крепкие, мускулистые руки, широкую, твердую грудь, маленький ровный шов на пояснице и даже эту крошечную бледную царапину на бедре, которую оставило на нем острое жало рыболовного крючка. Все было знакомо ей. Запах и теплота его тела, его манера двигаться и вести любовную игру, прикосновение его рук и вкус его поцелуев. И пусть это сумасшествие, пусть потом ей будет еще хуже, чем было до этого. Но она уже не могла остановиться. Сама ее плоть, ее горячая, бунтующая кровь жаждала продолжения, втягивала в эту блаженную, восторженную муку. И вот они, даже не заметив того, оказались на широкой двуспальной кровати. Кэти все крепче прижималась к горячему сильному телу Джордана, и его жар словно бы пронизывал ее грудь, наполнял ее могучим, полыхающим, страстным огнем. Их сердца бились в такт. В едином любовном ритме двигались их тела. И время, казалось, подчинялось этому мощному волшебному ритму. И тут Кэти с благодарностью помянула ту темноту, что окутывала в этот момент спальню. Благодаря ей она могла не стыдиться перемен, которые неизбежно приносит с собой неумолимое время. Хорошо, что Джордан не видит ее. Хорошо, что не надо бояться своего уже не юного возраста. И можно, ни о чем не думая, целиком отдаться вернувшейся к ним любви. Джордан всегда был замечательным любовником. Он полностью погружался в темные глубины страсти и затягивал в их кипящие просторы свою трепещущую подругу. Вот и теперь всем существом Кэти владело терпкое, сладостное опьянение. Нежные стоны вырывались из ее груди. А Джордан то ласково шептал ей страстные слова, прикасаясь губами к мочке ее уха, то горячим кончиком языка обжигал ее дрожащую грудь. Упруго изгибаясь всем телом, Кэти покрывала поцелуями его плечи, шею, руки, ерошила руками волосы, впивалась ногтями ему в спину. Все ярче и ослепительнее становился их восторг. Им давно не было так хррошо. Обожженные страстью, стонущие от наслаждения, они слились воедино. Губы шептали невнятные слова, тела блаженно вздрагивали в едином порыве. Финальные аккорды страсти властно завладели ими. И оба закричали от упоительного, безумного счастья. А потом они тихо лежали, нежно обняв друг друга. Их сердца еще трепетали и бились судорогами недавнего блаженства. И Кэти все крепче прижималась к большому и сильному телу Джордана. Но постепенно возвращалось ощущение времени. А вместе с ним возвращались и неприятные мысли. И Кэти задумалась о будущем. Как она будет жить дальше? Как вернется к своему мирному одиночеству? Не будет ли это теперь для нее непереносимым? Ведь эта ночь с новой силой воскресила давно забытую ею страсть. Слишком ясно вспомнила она, как любила эти их ночные забавы, любила нежность утренних часов, когда просыпалась в объятиях Джордана и ласково целовала его глаза. Как, весело переругиваясь, они кидали друг в друга подушкой, а потом долго хохотали над своей ребячливостью. А что будет теперь? Ведь он, увы, не свободен. У него роман с красивой тридцатилетней женщиной. И она скоро приедет сюда. Кэти тяжело вздохнула и попыталась высвободиться из объятий Джордана. — Постой. Куда ты? — взволнованно прошептал он. И у Кэти сжалось сердце. А может быть, Джордан все еще ее любит? Может быть, время не изменило его чувства, как не смогло оно изменить ее любви? — О чем мы только думали?! — слегка разочарованно воскликнула Кэти. — Боюсь, что мы совсем ни о чем не думали. — Сколько глупостей наделали мы тогда. — Да, достаточно. — Но что же будет теперь? Он немного помолчал, а затем грустно произнес: — Я не хочу ломать твою жизнь, но и возвращаться к недавнему прошлому тоже не желаю. Я не знаю, должен ли я остаться или мне лучше уйти. Не знаю этого даже сейчас. Ведь скоро вернется Джереми. Да, у него есть своя комната, и девочки проводят его туда. Но если вы в близких отношениях, он захочет прийти к тебе. — Он не придет. — Почему? — Потому что он знает, как я устала. А он очень внимателен в таких случаях. — Ну да, значит, у вас полное взаимопонимание. — Конечно. Людям нужно иногда отдохнуть друг от друга. У Тары ведь тоже есть своя комната. — Ты меня не хочешь понять. Но все же спасибо тебе. — За что? — удивилась она. — За эту ночь. Что бы ни случилось с нами дальше, я знаю, что она у меня была. Пусть на несколько минут, но к нам вернулось прошлое. И ты не отвергла его. — Я сама так хотела, — прошептала Кэти. И это было правдой. Она теперь ясно поняла это. Все эти годы ей так не хватало любви, нежности. Она уже и забыла, как много значит ласка. И хотя Кэти учила дочерей ответственности за свои поступки, она, видимо, сама успела позабыть о том, что любовная страсть порой заставляет отказаться от любой ответственности и осторожности. — Что же разделило нас в прошлом? — спросил ее Джордан. — Ложь и недоверие. — А почему ты ушла? — Потому что чувствовала свое одиночество. Чувствовала, что ты оставил меня. — Но это было давно. Давай забудем об этом. — Мне кажется, что это длится и сейчас. — Да, ведь у тебя этот мистер культурист. — А у тебя — «мисс Апрель». — Что? — Ведь я за все эти годы никого не приводил в эту комнату. — Правда? — взволнованно переспросила Кэти. — Да, — кивнул он с легкой застенчивостью. — Это радует. — Я не хочу сказать, что у меня совсем не было женщин. Они, конечно, были. — Знаю. Я не читаю газет, но мои друзья, уж верно, не упускают случая рассказать мне о тебе какую-нибудь гадость. — Ты ревновала? — Немного. — А как тебе показалась сегодняшняя ночь? — О, она была прекрасна. — А я скажу, что она была великолепна, чудесна, изумительна! Ты заставила меня пережить такое блаженство, которого я, кажется, не переживал никогда. Ты чудо, совершенство. Я так соскучился по тебе! — Ну уж, — засмеялась Кэти. — Ты встречаешься с такой очаровательной, молоденькой девицей, которая, вероятно, ублажает тебя, как только может. Ведь она наверняка без ума от тебя. — А как меня находишь ты? — Как своего бывшего мужа Джордана, — спокойно произнесла Кэти, напомнив себе, что ей надо быть осторожной. Она и так слишком разоткровенничалась и теперь чувствовала некоторую неловкость. Нужно было освободиться от колдовства этой ночи и взглянуть на все более трезвыми глазами. — Похоже, мне пора собираться, — сказал Джордан. — Что, если кто-либо из девочек заглянет к тебе? Не стоит их расстраивать. — Ты прав, — прошептала Кэти, хотя и чувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она с мучительной страстностью вдыхала его запах, руки Джордана все еще с нежностью обнимали ее плечи. И так трудно было оторваться, уйти от него, чтобы начать строить свою жизнь заново. — Как нелегко оставить тебя, — признался Джордан и поцеловал ее в лоб. — Теперь я быстро усну, — прошептала она, и Джордан вновь благодарно поцеловал ее в губы. Нежная истома разлилась по всему телу Кэти. И вдруг пронзительно зазвонил телефон. — Кто это? — вздрогнула она и потянулась к телефонной трубке. — Алло! Но в трубке было тихо. Кэти подумала, что, возможно, это звонит Тара Хьюз и то-то она сейчас озадачена неизвестным женским голосом, говорящим с ней из комнаты Джордана. Но тут она услышала чье-то хрипение и кашель в трубке, и неприятный глухой голос произнес: — Кэ-ти!.. Милая Кэти вернулась в свое гнездышко. — Кто это? — выхватил у нее телефонную трубку Джордан. — Что вам надо? Кэти видела, как темнело лицо Джордана, по мере того как он выслушивал незнакомца. Затем он скрипнул зубами и, выругавшись, нажал на рычаг. — Что случилось? — спросила Кэти. Но Джордан, не обращая на нее внимания, достал из ящика стола небольшой листок бумаги и тщательно переписал телефонный номер, который высветился на определителе. Затем поднялся с кровати, накинул халат и потянулся к выключателю. Кэти быстрым испуганным движением надела на себя ночную сорочку. Вспыхнул яркий электрический свет. — Не беспокойся, — обратился к ней Джордан. — Но я должен кое о чем позаботиться. — Не уходи, — попросила она. Но Джордан уже закрыл дверь спальни и стал спускаться по ступенькам. Кэти побежала за ним. И выйдя в гостиную, увидела, что он говорит по телефону. — Я записал номер, — говорил Джордан. — Да, да. Спасибо. Как что-нибудь узнаешь, позвони. Он повесил трубку и сердито посмотрел на Кэти: — Зачем ты пришла? Иди спать. — Почему ты командуешь мной? — возмутилась она. — «Блу Хэрон» не существует, мы разведены, и у каждого своя жизнь. А я тоже, как и ты, не хочу, чтобы меня преследовали призраки позабытого пожара. И если ты сейчас же не расскажешь мне, в чем дело, я уеду из этого дома. — Ты не сможешь этого сделать. — Это почему же? — Потому что я боюсь. Черт возьми, Кэтрин, с тобой что-нибудь может случиться. Поверь мне, Кейт не покончил с собой и это был не просто несчастный случай. Пусть к домику бежала не ты. Я тебе верю. Но все же я ясно видел, как кто-то туда бежал. И этот кто-то убил Кейта. И готов убивать вновь. |
|
|