"Загадка голодной лошади" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Глава 1Телефонный звонок раздался без пяти восемь вечера. Трубку снял Лью Турлок, которому сообщили, что междугородная вызывает мисс Бетти Турлок. — Ее нет дома. Голос в трубке отличался той искусственной нежностью, которая была свойственна лишь телефонисткам большого города, роквильские девушки говорили более естественно. Иногда, конечно, они пытались подражать своим коллегам, но им это плохо удавалось, — наверно, слишком усердствовали. — Когда она будет? — произнес нежнейший голосок. Лью через плечо оглянулся на жену: — Бетти не собирается сегодня возвращаться, правда, Милли? — Она хотела переночевать у Розы-Марии Меллард, — отозвалась жена. — А кто ее спрашивает? — Междугородная, — ответил Турлок и сказал в трубку: — Ее сегодня не будет. — А можем мы найти ее по другому телефону? — Нет, — ответил отец, — там, где она сейчас находится, нет телефона. Он повесил трубку и принялся изучать «Роквильскую газету». — Кто бы это мог звонить Бетти? — полюбопытствовала миссис Турлок. Муж только хмыкнул в ответ. — Тебе следовало поинтересоваться, кто это был, — настаивала жена, — ведь Бетти глаз не сомкнет, если узнает, что ей звонили из города. Лью хотел было что-то сказать, но опустил газету и, прислушиваясь к чему-то, наклонил голову. — В чем дело? — поинтересовалась жена. — Лошади у Кэльхоуна ведут себя как-то странно: храпят, стучат копытами… — Знаешь, — отрезала миссис Турлок, — пусть об этом голова болит у Сида Роуена. У нас слишком много своих дел, чтобы беспокоиться о соседских лошадях. Этот Сид совсем обленился. Впрочем, удивляюсь, как тебе удалось что-то расслышать, я, например, ничего такого не заметила. — Просто мои уши настроены на лошадей, — коротко объяснил муж. — Эта кобыла Лорин Кэльхоун — настоящий динамит. Кажется, она сейчас выломает стену своего стойла. Полгода назад, в разгар земельного бума, их ближайший сосед продал свою усадьбу богатому брокеру из города, Карлу Карверу Кэльхоуну. Турлок нелегко привыкал к новой ситуации. Кэльхоун приезжал только на уикэнды. А присматривать за имением нанял Сида с женой, причем положил им плату, которая, по твердому убеждению Турлока, в два раза превосходила стоимость услуг любой супружеской пары, а уж что касается Роуенов, то новый сосед переплачивал раза в четыре. При новом владельце в соседнем имении постоянно что-то менялось. Вместо скота и рабочих лошадей купили чистокровных скаковых коней. Оставили только пару молочных коров и с полдюжины телят. Построили теннисный корт и начали рыть плавательный бассейн. Сам Кэльхоун вел себя достаточно дружелюбно, хотя и был человеком другого круга. Но, неоднократно говорил Турлок жене, никогда миллионер не станет настоящим соседом. — Попробуй займи у него чашку риса, — приводил он наглядный пример. — Когда пойдешь отдавать, тебе не улыбнутся со словами: «Не стоит благодарности». Снова зазвонил телефон. На этот раз телефонистка междугородной заявила, что разговаривать будут с тем, кто подойдет. Секундой позже в трубке раздался недовольный девичий голос: — Извините, кто у телефона? — Лью Турлок. — Вы ведь отец Бетти, правда? — Да. — Послушайте, не могли бы вы кое-что для меня сделать? — А кто говорит? — Вы меня не знаете, я — Ирма Джесеп, подруга Лорин Кэльхоун и вашей дочери. Это очень важно, мне надо обязательно поговорить с Бетти, где бы она сейчас ни была. — Там, где она сейчас, нет телефона. — Понимаю, а это далеко? — Шесть или семь миль. — Послушайте, может быть, вы ей передадите на словах? Или какой-нибудь сосед, у которого есть телефон, зашел бы к ней? Неужели нельзя хоть как-то с ней связаться? — Ну, полагаю, можно, — неохотно согласился Турлок, — если дело серьезное. — Очень серьезное. Попросите ее позвонить Ирме Джесеп, номер Тринидад 6273. Сможет она позвонить от соседей? — Сможет. — Пусть заказывает разговор за мой счет, с этим проблем не будет. Скажите, что я жду ее звонка, не отходя от телефона. — Повторите номер еще раз. В голосе девушки звучало явное недовольство задержкой и тупостью собеседника: — Это переговорная станция, Тринидад 6273. Скажите ей, что Ирма Джесеп просит немедленно позвонить. Я жду у телефона. Разговор за мой счет, теперь понятно? — Вполне, — вздохнул Турлок. — До свидания. — Что там такое? — прокричала из гостиной миссис Турлок, услышав, что муж повесил трубку. — Какая-то подруга Кэльхоунов, девушка по имени Ирма Джесеп, говорит, что ей надо немедленно поговорить с Бетти по важному делу. Думаю, что речь идет о походе в кино или о чем-нибудь в этом роде. Не понимаю, почему я не заставил ее выложить мне, о чем речь. — Ты ведь не собираешься отправляться за Бетти? — Думаю, Джиму Торнтону будет нетрудно пробежаться и попросить девочку позвонить мне. Его дом всего в четверти мили от дома Розы-Марии… Слушай, как по-твоему, что там все-таки происходит с этими лошадями? Думаю, надо пойти взглянуть. Наверно, Сид с женой опять ушли в кино. — Перестань беспокоиться о чужих лошадях, ты не можешь работать и за себя, и за Сида. — Ты знаешь номер телефона Джима Торнтона? — спросил Турлок жену. — Шесть, семь, четыре, гудок, три. — Порядок. Он набрал нужный номер и, когда к телефону подошел хозяин, сказал: — Джим, это Лью Турлок. Неловко тебя беспокоить, но моя Бетти сейчас у Розы-Марии Меллард, а тут ее просят позвонить по междугородной, говорят, что очень важно. Не мог бы ты… — Уже лечу, сейчас приведу твою дочку. — Не слишком я тебя обременяю? — Черт, конечно нет. У меня с ними условная связь. Я прикрепил к стене дома старую фару, она направлена прямо в окно Меллардов. Когда кому-нибудь из них звонят, я просто включаю ее. Иногда они замечают сигнал только через несколько минут, но обычно кто-нибудь прибегает сразу. Чаще всего Роза-Мария. Жаль, что им не поставили телефон — не было свободных номеров. Сейчас включу свет, Лью. Как у тебя дела? — Помаленьку. — Не надумал еще продать ту джерсейскую молочную корову? Я знаю одного парня, который хочет купить нескольких породистых коров и готов хорошо заплатить. — Сколько? Внезапно Торнтон стал осторожным, он вдруг вспомнил, что они беседуют по местному телефону: — Помнишь, я говорил тебе, сколько выручил за того гнедого? — Угу. — Так этот человек предлагает за корову интересующей его породы на пять долларов меньше. — Ладно, подумаю. Может, завтра увидимся. — Хорошо, буду ждать. Турлок повесил трубку. Не прошло и пяти минут, как раздался звонок. — Это, должно быть, Бетти, — сказала жена. Лью отложил газету и неторопливо подошел к аппарату. Когда дочь бывала дома, то всегда сама брала трубку. Сейчас эти хлопоты легли на плечи отца. Сама миссис Турлок телефонных разговоров терпеть не могла, что объясняла просто: «Все звуки там сливаются в невнятное бормотание», но некоторые утверждали, что она прекрасно все слышит, особенно когда дело касается местных сплетен. — Слушаю, — сказал в трубку Турлок. На него обрушился шквал слов, которые со всей очевидностью демонстрировали, что говорящая особа нервничает и торопится что-то объяснить, причем жаждет убедиться, что ее объяснению поверили. — Мистер Турлок, — голос звучал умоляюще, — это Роза-Мария. Бетти сейчас со мной нет. Она придет позже. Что-то случилось, и она ушла уже… ну, некоторое время тому назад. Если вы оставите сообщение, я его обязательно передам. Лью занервничал и принялся было задавать вопросы, но вспомнил, что разговор идет по местной линии, а там есть кому послушать. Того и гляди пойдут сплетни. Многократно повторенные с должным преувеличением, они быстро наградят его дочь репутацией распущенной девицы, которая, сказав, что переночует у подруги, сама в это время… Турлок постарался, чтобы его голос звучал как обычно: — Передай ей, что звонила Ирма Джесеп, просила связаться с ней как можно скорее. Разговор надо заказать за ее счет, номер Тринидад 6273. Это все. Извини, что побеспокоил, но эта девушка, Ирма, сказала, что разговор очень важный, как я ни втолковывал ей, что до самого позднего вечера не смогу увидеть Бетти. — Хорошо. Я… я… передам. Вы понимаете… — Спасибо, — стараясь казаться спокойным, прервал сбивчивое лепетание Лью и повесил трубку. Ему понадобилась пара секунд, чтобы взять себя в руки, прежде чем вернуться к жене в гостиную. Оказалось, миссис Турлок настолько погружена в чтение, что даже головы не подняла. Она безусловно поверила, что Роза-Мария немедленно вернется домой и передаст сообщение подруге. Лью застыл, размышляя, что делать дальше. В голове у него царила неразбериха, но он старался держаться и говорить, как обычно. Напротив, в усадьбе Кэльхоунов, храпели и бились лошади. Восточный ветер доносил оттуда каждый звук. Лью решил немного отвлечься от собственных проблем. — Схожу все-таки к соседям и взгляну, что там с лошадьми, — сказал он жене. — Может, какой-нибудь ногу защемило или еще что случилось. — Да уж, этот Сид не перетрудится, — презрительно бросила миссис Турлок. — Не очень-то, скажу тебе, я в восторге от соседей, которые уезжают и оставляют усадьбу на такого типа, как он. И вообще, эти Кэльхоуны и шести дней в месяц здесь не живут, а когда они здесь, только и слышишь визги да крики. — Знаю, знаю, — поддакнул муж и открыл ящик стола, чтобы достать фонарик. — Минут через пять — десять вернусь. Когда он выходил из кухни, его жена еще ворчала что-то насчет того, что Роуен ходит в кино по четыре раза в неделю, причем ответственность за это непостижимым образом перекладывала на своих соседей. Эта тема оказалась для нее интереснее, чем книга. Турлок тихо закрыл за собой дверь, отгораживаясь от нескончаемой тирады жены. |
|
|