"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)18Метрдотель распахнул перед Мейсоном и Деллой Стрит дверь и провел их к столу, за которым восседали лейтенант Трэгг и шериф Греггори. – Видели? – спросил Трэгг, показывая вечерний выпуск газеты, еще пахнущий краской. – Они специально оставили место для интервью и успели в вечерние выпуски. Неожиданно Мейсон рассмеялся. – Что с вами? – поинтересовался Трэгг. – Я вдруг вспомнил, что еще не читал утреннего выпуска, – признался Мейсон. – Так прочитайте сейчас, – сказал Греггори. – У меня с собой газета, которую вы мне дали. – Я думаю, – заметил Трэгг, – что сперва стоит выпить за здоровье Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, – многозначительно добавил он. Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил: – Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг? Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал: – В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я ставлю вас в известность.... – Артур, – перебил его Мейсон, – вы же не в кабинете Гамильтона Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на человеческом языке. – Что ж, – усмехнулся Трэгг, – пока мы отдувались перед журналистами, полицейские не сидели без дела. Окружной прокурор потребовал эксгумации трупа, найденного на «Звезде Каталонии». Отпечатки его пальцев не соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли. – А кому они принадлежат? – Ну, Перри, – протянул Трэгг, – неужели агентство Дрейка работает быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго, крайне заинтересовавшихся этой историей. – Анна Грайхон еще не пришла в себя? – спросил Мейсон. – Пока нет. Как только это случится, меня мгновенно поставят в известность. – Еще что-нибудь? – Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином. – Мне никак не дает покоя маленький пустячок, – заметил Мейсон. – Какой именно? – спросил Трэгг. – Как вчера удалось сбежать покеристам? Дом был окружен. Холкомб обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов... – Я сам осмотрю дом, – заявил Трэгг. – И обязательно решу эту загадку. – Я хочу поехать с вами, – попросил Мейсон. – Только, наверное, не сегодня. – Договорились, – кивнул Трэгг. – Завтра в девять тридцать мы с Сэмом заедем за вами в контору и вместе отправимся на Кроклин-авеню. – Хорошо, я буду ждать. – Еще что-нибудь вы хотели спросить у меня, Перри? – У меня есть вопросы относительно расследования убийства на «Звезде Каталонии», но они вполне подождут, пока мы не расправимся с ужином. – Тогда давайте еще выпьем, – предложил Греггори. – С удовольствием, – кивнул Мейсон. – За здоровье и свободу лейтенанта Трэгга. Заиграла музыка. – Перри, вы не возражаете, если я приглашу вашу очаровательную секретаршу на танец? – спросил Трэгг. – Конечно возражаю, – усмехнулся Мейсон. – Ведь вы обязательно постараетесь переманить ее к себе. – Как тебе не стыдно, шеф! – воскликнула Делла Стрит. – Пойдемте танцевать, лейтенант. – Я бы с удовольствием взял ее к себе на работу, Мейсон, – заметил Трэгг, вставая, – только очень сомневаюсь в вероятности подобного. Они пошли танцевать. Мейсон задумчиво закурил, не отрывая взгляда от своей секретарши и подтянутого лейтенанта полиции. – Может выпьем виски, пока Артура нет? – предложил шериф Греггори. – Винцо, конечно, вкусное, но оно для дам, мужчины пьют виски. А Артур утверждает, что ему предстоит трудная ночь. – Я не знаю какая предстоит ночь мне, – отозвался Мейсон, – но день действительно выдался не из легких. К тому же, прошедшей ночью я спал всего три часа. Но вы, разумеется, пейте, шериф, отдыхайте. Наконец музыка смолкла, Трэгг подвел Деллу к столу и любезно придвинул ей стул. – А ты знаешь, шеф, – сказала Делла, – лейтенант действительно сделал мне предложение, над которым я крепко задумалась. – Я же говорил, что он попытается перетащить тебя в полицию, – усмехнулся Мейсон. – Не поддавайся на его уговоры, Делла, там тобой будет командовать Холкомб, а ты этого просто не вынесешь. – Шеф, он сделал мне предложение совсем другого рода, – покраснев, опустила глаза Делла. – Он предложил мне выйти за него замуж. – И что ты ответила? – медленно спросил Мейсон предельно серьезным голосом. – Что, к сожалению, он староват для меня, – не поднимая глаз, произнесла Делла. – Черт возьми, Перри, – усмехнулся Трэгг, – насколько мне известно, я на год моложе вас. И, видите ли, староват для нее! – Наверное, – улыбнулся Мейсон, – она имела в виду не телом, а душой! – И что же, душа моя заскорузла и суха? – Это не я сказал, – усмехнулся Мейсон. – Да бросьте вы снова ссориться, – добродушно сказал Греггори, до сих пор довольный, что вытащил шурина из тюрьмы и пребывавший в отличном настроении. – Посмотрите, Мейсон, на того мужчину, что у входа оглядывается по сторонам. Он очень похож на того пьяницу, что в Сан-Роберто представлялся вашим частным детективом. – Ой, конечно, это Пол Дрейк, – воскликнула Делла Стрит, радуясь, что может сменить тему, которую сама же и подняла. – Пол, присоединяйся к нам, – замахала она рукой. Дрейк подошел к столу, вид его был мрачнее предгрозового вечера на море. – Что случилось, Пол? – спросил Мейсон, отодвигая ему стул. Детектив даже не взглянул на стул. – Только что мне сообщили, что в Чикаго найден с двумя огнестрельными ранениями в груди Саул Познер, – сообщил Дрейк. – И кто этот Саул Познер? – спросил лейтенант Трэгг. Мейсон в ответ лишь недоуменно пожал плечами. – Это мой оперативник, следивший за мистером Хауэром, – упавшим голосом сказал Дрейк. – Черт, – не сдержался Трэгг, отодвигая тарелку. – Ужин закончился, едва начался. – Он погиб? – быстро спросил Мейсон. – Он сейчас в больнице, над ним колдуют врачи. Но говорят, что положение очень сложное. – Пол, – сказал Мейсон, – звони в Чикаго, пусть ищут лучших хирургов, сколько бы это ни стоило, но он должен быть спасен. Я не хочу его смерти. – Это еще не все, – сказал Дрейк. – Есть что-то еще? – спросил Трэгг. – Да. По просьбе лос-анджелеской полиции, как вы может знаете, полиция Реддинга принялась разыскивать Айзека Симонса, секретаря мистера Реймса. – И? – в один голос спросили Мейсон и Трэгг. – И он найден в своей квартире в Реддинге с семью огнестрельными ранами в груди, шесть из которых были смертельны. Смерть наступила от двадцати четырех до двадцати часов назад. Трэгг бросил быстрый взгляд на Мейсона. – А где сейчас этот мистер Реймс? – спросил лейтенант. Детектив тоже посмотрел на адвоката. – Да, Пол, отвечай, – сказал Мейсон. – Он снял номер в отеле «Огайо», взяв с собой бутылку джина. Но сейчас его в номере нет. Наверное, он спустился по черной лестнице и скрылся. Перри, ты же сам сказал, что в плотной опеке нет необходимости... – Ну и карусель! – воскликнул Мейсон вставая и закуривая сигарету. – Это еще не все, Перри, – виноватым голос произнес Дрейк. – Ну что еще? – в раздражении произнес адвокат. – Вот, – протянул Дрейк бланк телеграммы. – Принесли в мою контору полчаса назад. Она предназначена тебе. Мейсон взял бумагу. Шериф Греггори налил себе и Дрейку виски. Детектив, не взглянув в бокал, молча выпил. Адвокат протянул бумагу ожидающему в нетерпении Трэггу. Там было написано: «МЕЙСОН ВЫ СЛЕДУЮЩИЙ ТЧК МИСТЕР ИКС» Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона. – Что вы на меня смотрите так, лейтенант, – усмехнулся тот. – Неужели вы думаете, что я испугался? – Нет, я так не думаю, – ответил Трэгг. – _Я_ испугался за вас. – Побеспокойтесь лучше о собственной безопасности, – проворчал Мейсон. – Вон, кстати, в зал вошел полицейский, заметил вас и направляется сюда. Не удивлюсь, если вы сейчас получите такое же послание, Трэгг. Трэгг посмотрел на Греггори и налил всем в бокалы виски. – Что случилось? – спросил он у подошедшего к ним полицейского. – Извините, господин лейтенант, что прерываю ваш отдых... – Не тяните крокодила за хвост, это опасно, – проворчал Трэгг. – Вам просили передать, что четверть часа назад в Мемориальном Госпитале Хьюго Анна Грайхон умерла от острой сердечной недостаточности. Трэгг так сжал пальцы, что хрупкий бокал треснул. На стол капнула кровь из пореза, но Трэгг этого даже не заметил. – Как же так? – воскликнул Пол Дрейк. – Ведь врачи же заверяли, что ее жизни опасность не угрожает! – Я не удивлюсь, – произнес Мейсон, – если выяснится, что причиной этой недостаточности было чье-то пристальное внимание. – Извините, Мейсон, – сказал Трэгг, вставая, – за неудачный ужин. Мы еще посидим с вами, когда мистер Икс будет сидеть в тюрьме. Допивай, Сэм, и пошли. Мы отправляемся в Госпиталь. Если ваше предположение верно, Перри, то... – То что вы сделаете? – Одно могу гарантировать, – мрачно ответил Трэгг, – если вы правы, то четверо охранников Анны Грайхон даже во сне больше не увидят полицейскую форму. Встретимcя завтра утром, как договорились. Если будет что-то очень важное, пожалуйста, немедленно звоните в Управление, мне все передадут. – Если вы что-то узнаете, что не может потерпеть до утра, то тоже сообщите мне, – попросил Мейсон. – Обязательно. Пойдем, Сэм. Вы, Перри, пожалуйста, продолжайте ужин с мисс Стрит и мистером Дрейком. За все заплачено. Трэгг и шериф Греггори быстро пошли к выходу. Полицейский, принесший нерадостную весть, едва поспевал за ними. – Что-то в этом деле чересчур много трупов, – задумчиво сказал Мейсон. – И я очень не хочу, чтобы к ним прибавился кто-то еще. Пол, ты можешь организовать охрану для Деллы? Мы отправляемся по домам. – А тебе? – спросила Делла Стрит. – Да, неплохо будет, чтобы до дома за мной следовал человек Дрейка. Круглосуточное наблюдение за квартирой, наверное не требуется. – Мы разъезжаемся? – спросила секретарша. – Да, на сегодня рабочий день закончен. Отправляйся отдыхать. Что-то подсказывает мне, что завтрашний день тоже будет напряженным. Впрочем, можем задержаться еще на полчаса и посмотреть, что заказал Трэгг на горячее. – Сейчас мне кусок в горло не полезет. – Все равно потребуется время, пока Пол вызовет охранников. – А ты сам что собираешься делать, шеф? – Тоже отправлюсь домой, – усмехнулся Мейсон. – Чтобы изучить перед сном, наконец, утреннюю газету. – Ты тогда уж и вечернюю заодно прочитай. – Непременно. И еще я хотел бы просмотреть списки вышедших на свободу моих врагов. – Ты же отбросил эту версию, шеф? – Кто тебе сказал? – улыбнулся Мейсон. – Пока дело не закончится, все версии имеют право на жизнь. |
|
|