"Дело о преследуемом муже" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Эрл Стенли Гарднер «Дело о преследуемом муже»Глава 1Стефани Олджер вцепилась обеими руками в край стойки, над которой висели сданные на хранение шляпы постоянных посетителей ночного клуба «Тропикал шэк» Зандера. Она почувствовала, как натянулась кожа на костяшках пальцев, как прихлынула к щекам кровь, когда она смотрела вслед удаляющейся спине управляющего. Стоявшая позади нее Эмили Карр, брюнетка с непроницаемым лицом, с быстрыми ловкими пальцами и тонкими губами, спокойно наводила порядок на вешалке. — До чего же он груб! — воскликнула Стефани, не отводя глаз от спины управляющего. — Вежливостью он никогда не отличался, — заметила Эмили, проводя рукой по выступающему карману пальто. — Диву даешься, сколько мужчина может запихнуть в карман, черт побери, и сколько еще будет пихать. Ну и что ты собираешься теперь делать? — Уйду немедленно… по собственному желанию, — заявила Стефани. Эмили Карр отвернулась от вешалки с аккуратно развешанными пальто и внимательно посмотрела на свою белокурую напарницу. — Это не выход, Стефани. Ты держалась с ним высокомерно. Он к этому не привык, и это ему не понравилось. А парень он сообразительный. И в результате?.. Он находит пару завсегдатаев, которые соглашаются дать чаевые помеченными купюрами. Ты выкладываешь перед ним все деньги, но этих проклятых бумажек среди них нет. Куда ты их девала? — Эмили, я понятия не имею, что с ними случилось. Я отчетливо помню обе эти бумажки. Я положила их в ящик, а потом… — А потом тебя позвали? — Да, а что? — Ничего. Он сам их забрал, пока тебя не было, а остальные деньги оставил. Потом устроил проверку. И вот — виновата ты. Ты присвоила чаевые. Ну и что теперь? Теперь ты сделаешь так, как он скажет. — Какая жалость, что я не дала ему пощечину. Ничего, я еще сделаю это. — Тогда он внесет тебя в черный список, обвинит в нечестности. Присвоение чаевых — такого в этих заведениях терпеть не могут. — Эмили, с тобой никогда не бывает подобных неприятностей, у меня же их хоть отбавляй. Ну почему? — Ты сама подставляешь себя под удар. — А как должна вести себя девушка по отношению к мужчине, который использует свое служебное положение? — Отделаться от него смехом, отшутиться, — беспечно ответила Эмили Карр, — прежде чем ему придут в голову игривые мысли. — Я не заметила никаких признаков… — А я заметила. Не сегодня, а вчера, днем раньше, на прошлой неделе. Когда-то я дружила с одним борцом. Он предупреждал меня, что противнику нельзя позволять занять устойчивую позицию. Его надо сразу лишить равновесия, так сказать, выбить почву из-под ног. — Знаешь, я устала пересчитывать шляпы. Постараюсь подыскать себе что-нибудь другое. У меня есть подруга в Голливуде. Ты помнишь Хорти? Эмили отрицательно покачала головой. — Она заходила ко мне, когда приезжала сюда, во время своего отпуска. Я ее тогда пригласила… — Девушка с поднятыми кверху крупными кудрями? — Та самая. — Могу поспорить, ее невозможно вывести из себя! — Ты права. Она ко всему относится с олимпийским спокойствием и… — Послушай, Стефани, хорошенько подумай. Зачем пороть горячку? Стоит ли переживать из-за того, что… — Но я же уволена… — Да, он так сказал, — кивнула Эмили, — но только совсем не это имел в виду. Он решил, что ты явишься к нему вся в слезах, униженная и станешь доказывать, что деньги взял кто-то другой. Я же тебе говорила, благородством он не отличается. Стефани посмотрела на свои часики. — Ты сможешь справиться одна, Эмили? — Да, раз ты так решила. — Решила. Если он вернется и будет спрашивать обо мне, скажи ему, что я… что я… решила поискать другое место. Чувственные губы Эмили Карр изогнулись в насмешливой улыбке. — Он будет в восторге. — Да, представляю себе. — Деньги нужны? — Нет. Поеду автостопом. — Назови-ка мне свое второе имя. — Клэр, а что? — Прекрасно. Отбрось Олджер — оно довольно тяжеловесное и при твоей внешности звучит как-то по-русски. Куда лучше — Стефани Клэр… Конечно, беби, заранее не скажешь, как оно все получится. Но если тебе повезет, с твоей наружностью ты далеко пойдешь. Ты ведь не как те быстроувядающие золотые блондинки. У тебя этот красивый бледно-золотистый оттенок… И по характеру ты — твердая, как сталь. — Спасибо, — поблагодарила Стефани, надевая пальто и шляпу. — Ты не похожа на нас, на всех участников этой игры. Мне кажется, ты от чего-то или от кого-то убегаешь. Уж не от мужа ли? — Нет, — устало ответила Стефани, — от денег с привязанными к ним вожжами. — Что за деньги и что за вожжи? — Богатый дядюшка. Вообразил, что может диктовать мне, как жить, — даже мужа подобрал по своему усмотрению. Эмили внимательно посмотрела на нее. — Лучше бы ты вернулась обратно, девочка. — Ну нет. Я еду в Голливуд. Кто знает — а вдруг да и прорвусь в кино? — Вполне возможно. Тогда мой привет Сэму Голдвину, а Кларку Гейблу скажи, что он — мой любимый актер. Передать что-нибудь управляющему? — Передай. Глаза Эмили блеснули. — Знаешь, я немного подумаю и так скажу, чтоб до него дошло. Пока, девочка. |
||
|