"Пешком над облаками" - читать интересную книгу автора (Садовников Георгий Михайлович)ГЛАВА VI, вписывающая новую страницу в историю воздухоплаванияТолик Слонов закончил свой рассказ, и вокруг установилась глубокая тишина. Все замерли; ждали, что скажет капитан. Ждали не только люди, но и птицы, и рыбы, слетевшиеся и приплывшие чуть ли не со всех концов океана, чтобы послушать историю Толика Слонова. Рыбы высунулись из воды, а птицы повисли над палубой, боясь пропустить хотя бы одно слово. Океан застыл, окаменел, пораженный необузданным тщеславием Толика Слонова. Кстати, я в это время выронил за борт свой перочинный нож, и тот даже не ушел на дно, а так и остался лежать в ложбинке между неподвижной зыбью. И я просто перегнулся через борт и поднял его, ничуть не отключившись от происходящего. Однако спешил я совершенно напрасно. Все живое по-прежнему пребывало в полном оцепенении, пораженное невероятным честолюбием маленького, но явно опасного авантюриста. Но вот наконец все пришло в движение. Птицы и рыбы, бросив на Толика негодующий взгляд, отправились по своим делам. Мои друзья-моряки озабоченно потерли свои виски и в один голос произнесли глубокомысленное «м-да». А Пыпин потер руки, выражая откровенную радость. Узнав слабое место в характере мальчика, хулиган уже заранее рассматривал его как удобное орудие для своих интриг. — Да не бойтесь, — засмеялся Толик. — Все равно бы нас выручал Иван Иванович. — Толик, я ничего не умею. Учти это в следующий раз, — сказал я ему на ухо умоляющим шепотом. — А сегодня сумели? — громко возразил Толик. — Мне просто удивительно повезло, — прошептал я, боясь, что услышат остальные. — Ну, значит, и в другой раз повезет, — уверенно ответил мальчик. — Эх, Толик! И куда же смотрел твой класс? — спросил штурман Федя, первым нарушив молчание экипажа. — А что класс? — загорячился мальчик. — Я им всем покажу, кто такой Толик Слонов! И мальчишкам всем, и всем девчонкам! А то: «Ты портишь нам картину успеваемости в целом», «Ты думаешь только о себе». А о ком еще думать? — Браво, Толик! Брависсимо! — поддержал его Пыпин, ставя, конечно, неправильное ударение в слове «брависсимо». А я подумал, что четвертый класс, в котором учился Толик, не нашел к нему тонкого подхода. Видно, среди его одноклассниц не оказалось подходящей отличницы, сумевшей бы взять над Толиком шефство. Тем временем молвил слово сам капитан, решивший подвести итоги нашей откровенной беседы. — Послушай, что я скажу, мальчик, от имени всего экипажа, — озабоченно произнес капитан. — Ты можешь ввергнуть и себя, и нас, и других людей в неисчислимые беды. Потому я, как главный на судне, запрещаю тебе, пока мы не придем в ближайший порт, покидать борт нашего корабля. Пыпин удовлетворенно хихикнул. Он понимал, что решение капитана не понравится избалованному ребенку, и тогда Толика можно будет легко привлечь на свою сторону. И точно: на лице мальчика появилась кислая гримаса. — Дяденька капитан, за что? — захныкал Толик. — В самом деле, за что? — провокационно подхватил Пыпин. — Ребенку уже и поиграть нельзя? — Я моря не видел четыре года, — продолжал сетовать Толик. — Это у него присказка такая, — пояснил я всему экипажу. В душе капитана завязалась мучительная борьба. На одной стороне выступала жалость к ребенку, и он стеснялся крутых принятых мер. Достойным противником жалости был служебный долг. Он настойчиво напоминал капитану, что тот несет ответственность за судьбу мальчика и вообще за весь белый свет. — Так и быть. Я разрешаю тебе свободу передвижения, но только под присмотром юнги, — сказал капитан, вытирая вспотевший лоб. Это было мудрое решение. Молодой капитан мужал прямо у нас на глазах. Но, к несчастью, в эти дни у меня выдалось много работы. Мне пришлось трижды совершенно случайно падать за борт и спасаться от морских хищников, которые уже давно, все эти пятьдесят лет, точили на меня свои зубы, шипы, пилы и молоты. Но я каждый раз проявлял исключительную находчивость и выручал себя еще задолго до подхода спасательной шлюпки. Темные хищники не знали, что, когда я летел за борт, в воде прежде меня появлялось мое отражение, которое казалось и моложе и упитаннее, чем сам оригинал. И пока они гонялись за пустым местом, мне удавалось обезоружить их поодиночке. Лишенные средств нападения, хищники унылой оравой тащились за буксиром и умоляли меня на морском языке: «Ванька, отдай оружие! Верни, мы больше не будем, честное слово». В конце концов я вернул акулам зубы. Но не прежние смертоносные резцы, а безобидные вставные зубы из пластмассы. Чтобы им было чем жевать манную кашу. Потом я отдал остальным хищникам молоты и пилы, взяв у них обещание, что они сейчас же отправятся на ближайшую судоверфь, где строят деревянные баркасы, и наймутся пилить доски и забивать гвозди в обшивку рыбацких лодок. Кроме этого, мне пришлось выполнять и другие обязанности, отведенные юнге на корабле еще со времен парусного флота. Я по неопытности выводил из строя навигационные приборы, продувал по просьбе бывалых матросов на камбузе макароны и выполнял массу другой крайне нужной корабельной работы. И при всем при том еще ухитрялся следить за Толиком и Пыпиным. А у них неуклонно зрел тайный сговор. Занимаясь своей важной работой, я одним глазом наблюдал, как они в обнимку гуляют по моему родному юту и хулиган шепчет на ухо мальчику обольстительные слова, указывая рукой куда-то за горизонт. Поначалу Толик покачивал головой, не поддаваясь уговорам Пыпина. Но однажды я увидел, как доверчивый мальчик сдался и согласно кивнул. Тогда я немедля, путем остроумных умозаключений проник в план, составленный Пыпиным. По коварному замыслу хулигана Толик должен был бежать с буксира, не дожидаясь, пока мы придем в ближайший порт. Разумеется, Толику ничего не стоило взять и просто перенестись в любую точку земного шара. Для этого нужно было только пренебречь запретом взрослых людей. И Пыпин подбил его на этот некрасивый шаг. Но хулиган меньше всего заботился об интересах своего маленького союзника. Он хотел использовать его побег в своих корыстных целях. И придумал для Толика свой способ бегства. — Твой способ, конечно, удобен, — нашептывал (как я догадываюсь) мальчику Пыпин в безлюдном закоулке буксира. — Но какой интерес от такого побега? Он же, тьфу, оскорбительно прост! А ты любишь сложности. И я предлагаю тебе… Тут он зашептал Толику в ухо что-то такое, чего не смог бы услышать даже человек с безукоризненным воображением. И все же мне каким-то образом удалось то, что непременно бы принесло мировую славу любому сыщику или чтецу мыслей на расстоянии. Я открыл способ, с помощью которого Толик собирался тайно покинуть буксир. По плану, намеченному Пыпиным, заговорщикам следовало сплести из тростника гондолу, а роль воздушного шара отводилась при этом нашему ничего не подозревающему и мирно летящему за нами баллону. А вскоре у меня в руках оказался документ, подтверждающий мои логические выводы. Подметая палубу, я наткнулся на листок бумаги, подозрительно сложенный вчетверо. Я развернул его, и тотчас мне в глаза бросился следующий огромной важности текст: Лукаво посмеиваясь, я надежно спрятал весь тростник, имеющийся на корабле. А вскоре ко мне подошел обеспокоенный Пыпин и спросил: — Ты, случайно, не нашел чего-нибудь подозрительного? — Вы имеете в виду вот это? Ваш план? — Я с застенчивой улыбкой вернул Пыпину листок бумаги. — Нас разоблачили! — воскликнул Пыпин, не скрывая досады. — А я-то думал, куда исчез весь тростник. То было хоть завались, а теперь ни тростинки! Потерпев неудачу, заговорщики притихли. А вскоре и вовсе произошло нечто невероятное: Пыпин впервые в жизни занялся общественно полезным трудом. Забежав по делам на минутку на ют, я увидел объявление, написанное на корме: «Паликмахерская». А ниже рукой Толика Слонова было приписано: «Мужские и женские прически. Стрижка и бритье. Подправка усов». «Ну и ну», — подивился я и, еще не смея радоваться своей педагогической победе, отправился на клотик, куда меня бывалые матросы послали за кипятком. Забравшись с чайником на клотик, я набрал кипятку и собрался было спуститься вниз, да бросил сверху случайный взгляд на океан и увидел, что со всех сторон к корме нашего буксира стекаются киты. И океан прямо-таки кишел ими. Уже казалось, я видел все на свете, но еще никогда не приходилось наблюдать китов в таком неописуемом количестве. «Что бы это значило?» — удивился я, что-то начиная подозревать, но еще не зная, что именно. Спустившись с мачты, я едва не столкнулся с Толиком Слоновым. Мальчик, как угорелый, носился по судну, подавал на ют горячую воду и чистые салфетки. — Заходите, Иван Иванович, мы вас тоже побреем! — пригласил мальчик на бегу. — Спасибо, я бы с удовольствием. Да только где это видано, чтобы юнга брил бороду и усы? — ответил я тоже на бегу. Так мы с ним и бегали. Я по своим морским делам, а он с горячей водой на ют. «Молодцы ребята, нашли себе занятие, нужное людям», — одобрительно думал я. Только вот невольно пришлось мне заметить одно странное обстоятельство. Мальчик перетаскал на ют ведра горячей воды и горы чистых салфеток, но почему-то, носясь по кораблю, я не встречал ни бритых, ни стриженых. Наконец у меня выдалась свободная секунда, я откатил на нос корабля целую бочку дифферента[6] и, переводя дух, бросил рассеянный взгляд в океан, только что сплошь покрытый спинами китов, и обнаружил, что его воды вдруг опустели, словно по ним промчался кто-то ужасный и распугал все живое. Лишь вдали, у самой черты горизонта, поспешно удирал последний замешкавшийся голубой кит. А через минуту дела привели меня на ют. Здесь уже все стало по-старому. Вывеску кто-то стер, а Пыпин и Толик сидели, поджав по-турецки ноги, и так двигали руками, будто плели корзину. Когда я вбежал на ют, они почему-то испугались и убрали за спины руки, но я был так поглощен работой, что в моей голове не нашлось ни одной свободной мысли, которая могла бы заняться странным поведением Пыпина и K°. Каждая из них в это время кропотливо трудилась над полученным от меня заданием. Пока Пыпин и Толик занимались на юте чем-то похожим на плетение, мы, члены экипажа, уверенно вели свой славный буксир по безбрежным, таящим опасности просторам океана, не подозревая, что в это время за нашими спинами назревает новое приключение. Дело в том, что у нас подобрались исключительно отважные моряки, привыкшие смотреть только вперед. «Смотри только вперед! Живи без оглядки!» — таков был девиз нашей команды. Поэтому мы никогда не интересовались тем, что происходило у нас за спиной. Разве что вдруг мне удавалось подсмотреть случайно, мимоходом, на бегу и предотвратить неприятность. Но на этот раз и я, по причине уже известной занятости, тоже не знал, что творится позади нас. Мы, как и всегда в тихую, ясную погоду, занимались авралом, потому что в любую минуту мог обрушиться ураган небывалой силы. И он в самом деле уже собирался на горизонте, готовясь напасть на беззащитный буксир. И вот тут за секунду до первого порыва ветра, который должен был известить о начале шторма, над нами промчался воздушный шар. Мы тотчас узнали свой баллон, заполненный бесценным грузом. А из гондолы, сплетенной из китового уса, на нас смотрел, высунувшись чуть ли не по пояс, маленький авантюрист Толик Слонов. Ураган, заметив, что его опередили и что мы уже поглощены совсем другим приключением, отступил, умчался в иные районы низкого давления. Отступающий ветер потащил шар за собой, и вскоре баллон и гондола с Толиком исчезли за облаками. У меня сейчас же возникло привычное желание сесть на что-нибудь и пуститься в погоню, но в этот момент на бак прибежал расстроенный Пыпин. — Негодный мальчишка! — кричал хулиган вслед скрывшемуся шару. — Кто тебя научил обманывать старших? — Вашу руку, Пыпин! — растроганно сказал я. — Как видите, мой личный пример уже приносит свои плоды. Безусловно, это вы подстроили бегство непослушного мальчика. Но и вы же потом поняли, как это нехорошо. И осудили поступок Толика Слонова. От души поздравляю вас с первым шагом к исправлению! — Да при чем тут это? — ответил Пыпин с досадой. — Просто я не успел залезть в проклятую корзину, как этот негодник отвязал веревку и был таков. — Но где же вы взяли китовый ус для гондолы? — спросил я, едва скрывая свое разочарование. — Ну, это мы проделали ловко! — И Пыпин захохотал. — Мы обрили целое стадо китов. Они-то думали, что я подравниваю усы. А я их целиком! Ножницами хвать, хвать! Что ж, мне было известно немало бедняг, которые из-за чрезмерного стремления к франтовству становились жертвой злодея. К этому времени большие добродушные киты уже наверняка обнаружили обман, увидев свое отражение в воде, и сейчас, конечно, обескураженно пускают фонтаны где-нибудь у льдов Антарктиды. Да, усы уже не вернешь. Но пора было позаботиться о беглеце, который мог причинить людям много хлопот, и о похищенном грузе. Члены команды тоже были встревожены этими удивительно совпавшими событиями, но продолжали стойко заниматься своими делами, стараясь не вмешиваться в мои прямые обязанности. Потому что за приключения на любом морском или речном судне непосредственно отвечает один человек — юнга. — Эй, возьми меня с собой, — неожиданно попросил Пыпин. — А вам-то зачем теперь это нужно? — искренне удивился я. — Вы задумали помешать нам с доставкой груза и пока своего добились. — Добиться-то добился. Но мне этого мало. В последнее время я решил завладеть вашим дымом, — признался Пыпин. — Да зачем он вам? — невольно воскликнул я. — Неужели вам все-таки хочется собственноручно доставить его в Туапсе? — Ты опять за свое? Да как только у тебя повернулся язык такое сказать?! — возмутился Пыпин. — Дым мне понадобится самому и совсем для противоположной цели. Для какой — не скажу, еще не знаю сам. Но, думаю, он мне пригодится. Для пакостей дым — верное средство! И потом, ты забыл, что я еще не сделал Толика своим орудием. А вместе с ним можно натворить столько нехороших дел! Надо только его умно направить. — Это я помню, — сказал я со вздохом. — И потому не возьму. Пыпин приуныл, обескураженно потер свою лысину, но вдруг его осенила какая-то удачная мысль. — Но ты и оставить меня не можешь! Совесть тебе не даст! — сказал он. — Ты же обязался меня перевоспитать. Не правда ли? Но если я буду далеко, как же у тебя это выйдет? Нет, я должен быть всегда под рукой, чтобы наблюдать твои личные примеры. И вообще, мы с тобой кто? Две стороны одной медали! — И, разойдясь, он подмигнул мне: — А то нехорошо вроде выходит. Сам-то уехал тогда за романтикой, а меня бросил на произвол судьбы, оставил катиться по наклонной плоскости, а? — Это было не совсем так. Но кое в чем вы все же правы, — признал я, любя справедливость. — Придется прихватить вас с собой. Хотя история приключений еще не знала такого случая, чтобы положительный герой возил своего противника за собой. — Итак, поехали! — закричал довольный Пыпин. — Прежде чем ехать, следует подумать «на чем» и «куда», — заметил я с невольной улыбкой. — Нам пока неизвестно, куда отправился Толик. А значит, мы не имеем никакого понятия, на чем, как вы выразились, ехать. Пыпин тотчас упал духом, запричитал: — Все, нам его никогда не найти. Я остался ни с чем на старости лет. Позабыт, позаброшен. — Не расстраивайтесь, — успокоил я вновь с невольной улыбкой. — Сейчас мы узнаем, куда отправился Толик. А средство передвижения придумается само собой. Я привел Пыпина в кают-компанию, где на отдельном столике лежали подшивки всех журналов и газет, выходящих в мире. — Садитесь, Пыпин, — сказал я, указывая на глубокое кожаное кресло, стоявшее напротив меня. — Вы когда-нибудь вдумывались в магию слов: «его где-то видели», «он куда-то ушел» или «поговорил с кем-то по телефону»? — Не вдумывался, — признался Пыпин, оробев. — Так вот, они, эти слова — ключ к каждому поиску, — сказал я. — Правда, к нашей истории сей ключ не имеет никакого отношения. Мы не знаем, где его видели, куда он ушел и с кем говорил по телефону. И говорил ли вообще. Это было всего лишь теоретическое вступление. А сейчас мы с вами просмотрим все номера журналов и газет. — Все эти? — испугался Пыпин и приподнялся в кресле, собираясь бежать. — Все эти. Сидите, Пыпин. И тут нет ничего страшного. А потом обменяемся мнениями. Нам важно установить: какое необычайное событие могло привлечь внимание Толика Слонова. Так, путем анализа и синтеза нам удастся выяснить, куда он улетел. — Ну и ну, — обреченно промолвил Пыпин. — Вперед, Пыпин! Вперед по страницам журналов и газет, — призвал я хулигана, стараясь влить в него бодрость. — Так ведь я того… плохо читаю, — смущенно, но уже немного приободрясь, пояснил Пыпин. — Смелее, Пыпин, смелее. Научиться читать хорошо никогда не поздно, сказал я. — Да, я уж постараюсь, — пообещал хулиган. — Только бы мне найти мальчишку и завладеть вашим дымом. Мы разделили подшивки газет и журналов и углубились в чтение. И изучали прессу в течение нескольких дней и ночей. Постепенно Пыпин начал относиться к делу спустя рукава, стараясь свалить всю работу на мои плечи, и я несколько раз, подняв от подшивки глаза, заставал его спящим. — Пыпин, Пыпин. Проснитесь, мы же спешим, — укоризненно говорил я. — Ты ж знаешь: иначе я не могу. Чего же обижаться? — возражал Пыпин. Наконец наступил момент, когда он, перевернув страницу газеты, закричал: — Я нашел! Слышь? Я нашел! Экспедиция на Северный полюс! Толик, как пить дать, подался туда! Ха-ха! Это я нашел, а не ты, отличник из школы юнг! Что? Утер я тебе нос? Утер! Ха-ха! — Во-первых, экспедиция не на Северный полюс, а на Южный, вы держите газету вверх ногами, — с улыбкой заметил я. — Во-вторых, экспедиция на полюса уже вчерашний день для путешествия. А в-третьих, на нашей планете осталось всего лишь одно белое пятно — пустыня Сахара. А теперь послушайте, что пишут в очень серьезном журнале «Мурзилка»: «Как известно всем учившимся в свое время на четверки и пятерки в школе, единственным белым пятном, оставшимся на карте земли, является пустыня Сахара. В прошлом году крупнейший философ юнга Иван Иванович предложил блестящий проект освоения Сахары. «В то время, — сказал он корреспонденту нашего журнала, — когда в детских садах не хватает песочных площадок, в Сахаре пропадает без дела масса высококачественного песка. Мы превратим величайшую пустыню мира в величайшую песочную площадку для игр, и пусть дети всех континентов резвятся на этой площадке, сколько угодно их душе, делают куличи и так далее!» Сегодня утром в Сахару отправилась экспедиция, в которую вошли лучшие ученые, архитекторы и художники во главе с известным исследователем Африки майором Стенли». Что касается меня, — сказал я, — то, по-моему, это самая важная экспедиция за последнее столетие. И Толик Слонов, несомненно, постарается проникнуть в ее ряды. Потому что приключения, которые ждут майора Стенли и его друзей, сулят много заманчивого. — Ну, я им помешаю, ну, я им помешаю! — угрожающе произнес Пыпин. — Вот только до них доберусь, я им покажу! — Не торопитесь, — заметил я. — Прежде дослушайте сообщение до конца: «Как и следовало ожидать, экспедиция тотчас исчезла в песках Сахары. Радиосвязь с майором Стенли и его друзьями потеряна!» Я думаю, это дело рук Толика Слонова. Значит, он уже там, — задумчиво закончил я, закрывая журнал. — Вот те на, — пробормотал Пыпин. — Как же теперь его найдешь, если он исчез вместе с этой эксо… эксапе… словом, вместе с ней исчез? — Пойдем по его следам. Поднимайтесь, Пыпин! — призвал я, вставая первым из удобного кресла. — Главное, нам известно, где он оставил свои следы. — На небе, где же еще. Это я и без тебя знаю. Да на чем туда попадешь? — пробурчал Пыпин. — А вот мы сейчас посмотрим, — ответил я лукаво. Мы вышли на палубу и посмотрели на небо. Я невольно присвистнул. Оно было высоко-высоко. — М-да, в самом деле, «на чем»? Или «как»? — пробормотал я, тотчас потеряв свою самоуверенность. — Вот так-то, мыслитель! — ехидно сказал Пыпин, не упустив возможность позлорадствовать. Но, видно, я родился удивительно везучим, и в этом, наверное, и заключается секрет моей почти фантастической удачи. Вот и сейчас вокруг меня, словно невидимая пчела, закружила очень простая и вместе с тем невероятно остроумная идея. Она добродушно подразнила меня и в тот самый момент, когда Пыпин решил добавить еще что-то обидное, уселась на мой лоб. И я победно воскликнул: — Теперь я знаю, как нам туда попасть, на небо! А для этого, Пыпин, нам и нужно-то всего ничего: каждому по горошине и две пары сапог. Желательно большего размера. — Ну и ну, — сказал изумленный хулиган. Мы переобулись в кубрике в просторные матросские сапоги с широким раструбом и, прихватив на камбузе две горошины, вышли на палубу. Все это время члены команды вели себя деликатно — не вмешивались в мои дела. Они поняли сразу, что я должен незаметно пропасть, и разом дружно повернулись ко мне спиной. Мои добрые старые товарищи даже не имели права просто попрощаться со мной и пожелать скорейшего успеха. Потому что им можно было хватиться меня не раньше, чем через пять — десять минут. — И что же делать теперь? — спросил непонятливый Пыпин. — Вспомните: что нас держит на земле? Ну конечно же… — Любовь ко всяким проказам! — выскочил Пыпин с ответом. Из-за невежества Пыпина, имевшего по физике твердое «два», нам приходилось терять драгоценное время, но я все же набрался терпения и пояснил: — Почему мы до сих пор не улетели в небо, а вместо этого твердо стоим на земле? Да потому, что нас держит за ноги земное притяжение, Пыпин. Гравитация, так сказать. Наши ноги в данном конкретном случае в сапогах. Значит, держит она за сапоги. Наша задача: неожиданно для нее выскочить из сапог, и, пока она не опомнилась, не сообразила, что к чему, как можно скорее взвиться вверх, к облакам. — Прямо так и взвиться? Пыпин был настолько темен, что мне даже стало жалко его. И горько от мысли, что вот до чего дошло мое плохое «я». — Не прямо, а бросив горошину оземь и используя возникшую при этом силу отдачи. При отсутствии гравитации этого будет достаточно, чтобы взвиться до ближайших облаков. — Ну ты даешь? Ну ты и придумал! Обалдеть! — с невольным уважением отметил Пыпин. Он впервые за полвека нашей борьбы отозвался обо мне с одобрением. Но словно нарочно, я в этот раз не сделал ничего особенного. Будто учил его на личном примере, который и примером стыдно назвать. — Такое может придумать любой, если, конечно, прилежно учится в школе, возразил я, подавив в себе досаду. — Итак, приготовились!.. Три! Два! Один! Пуск! Я присел, оттолкнулся от стелек и, ударив одновременно горошиной о палубу буксира, вылетел из сапог в небеса. Пыпин замешкался, но мне удалось в последний момент зацепить его за ворот футболки, и, пока самоуверенное многопалое чудище Гравитация недоуменно разглядывала наши сапоги, мы медленно поднялись над буксиром и зависли где-то посередине между облаком и верхушками мачт. — Пыпин, бросьте горошину вниз! Только быстрей. Не медля! — крикнул я, опасаясь, что Гравитация вот-вот обнаружит, что сапоги пустые, протянет свои могучие цепкие лапы и, схватив нас за голые пятки, стащит к себе на землю. — А я ее проглотил, — ответил Пыпин. — Ты ж сказал, что в горошине сила. У меня на раздумье уже не оставалось ни секунды, я выхватил из кармана расческу и швырнул ее вниз. Мне показалось, будто под нами взорвался целый пороховой склад. Нас подбросило так высоко, что, не будь в этот день густой облачности, притормозившей наш полет, мы, наверное, вышли бы на орбиту вокруг Земли. Но все кончилось благополучно, мы отряхнулись и, свободные от притяжения Земли, а потому и совершенно невесомые, зашагали в сторону Африки. Снизу до нас долетел шум тревоги, топот и возгласы: — Люди за бортом! На буксире обнаружили наше загадочное исчезновение, и капитан приказал отправиться на поиски пропавших. |
||||||||||
|