"Повелитель драконов" - читать интересную книгу автора (Функе Корнелия)СПЛОШНАЯ ЛОЖЬМухоножке очень понравился устроенный людьми праздник — пение, смех и танцы, дети, гоняющиеся друг за другом по песку в полосе лунного света, светлой дорожкой отражающегося в морских волнах. Гомункулус сидел с Беном, Серношерсткой и Визенгрундами перед хижиной Зибеиды Халиб. Лунг прилег на берегу, и видна была только его голова — так плотно обступили его местные жители. Каждому хотелось погладить чешую дракона, взобраться на украшенную зубчатым гребнем спину или присесть между лап. Дракон сносил все это с самым приветливым видом, но Серношерстка знала его достаточно хорошо, чтобы заметить его нетерпение. — Видите, как у него уши подрагивают? — сказала она, отправляя в рот пригоршню риса. Рис был с изюмом, сладким миндалем и пряностями — это было так вкусно, что Серношерстка впервые за свою долгую жизнь не могла оторваться от человеческой еды. — Когда у Лунга так вот подрагивают уши, — прочавкала она, — это значит, что ему не терпится, сильно не терпится. Видите, как он наморщил нос? Я вам точно говорю — больше всего на свете ему хочется вскочить на ноги и улететь сию же минуту. — Скоро он сможет это сделать, — сказала Зибеида Халиб, садясь рядом с ней. В руке у нее был флакон из красного стекла, отливавший серебристым свечением. — Я собрала все до капли с драконьих цветов. К сожалению, это все, что я могу для вас сделать. Вот, Повелитель драконов, — она отдала флакон Бену, — береги хорошенько! Пусть лучше роса вам не понадобится, но я уверена в том, что она может помочь в случае нужды. Бен кивнул и спрятал флакон с лунной росой в рюкзак, где уже лежала карта крысы. Он обсудил с Барнабасом Визенгрундом указания джинна. Профессор объяснил Бену, что замок, отражавшийся в глазу джинна, может быть только монастырем, который Визенгрунды видели в одну из прошлых поездок. Он находится недалеко от того места, где русло Инда поворачивает на восток, высоко в Гималаях. На карте Гильберта Серохвоста в этой области было много белых пятен. — Как ты думаешь, специалистка по драконам, — спросила Серношерстка, стряхивая с шерсти зернышки риса, — можно голодному кобольду захватить с собой немного человеческой еды в дорогу? Зибеида Халиб рассмеялась. — Конечно, — сказала она. — Мы ведь все заинтересованы, чтобы ты не ослабела. Кто знает, сколько заколдованных воронов тебе еще придется прогнать. — Да, кто знает, — пробормотала Серношерстка, взглянув на небо. Ее острые глаза не могли различить среди звезд ни единой черной точки, но она не доверяла своему зрению. Ночь — слишком хорошее укрытие для черных перьев. — Эй, Мухоножка, — сказала она, потянув его за рукав. — Подыщи себе какую-нибудь лужу. Пора тебе поговорить с хозяином. Мухоножка, мечтательно смотревший с колен Бена на человеческий праздник, испуганно вздрогнул: — Что ты сказала? — Крапивник! — нетерпеливо повторила Серношерстка. — Твой старый хозяин. Ты должен выяснить, в пустыне он еще или нет. Мы скоро вылетаем. — Ах да, — Мухоножка сразу сник. — Пойти с тобой? — спросил Бен. — Вы правда готовы на это, юный господин? — Мухоножка благодарно посмотрел на мальчика. — Конечно, — Бен посадил гомункулуса себе на плечо и поднялся. — Но если ты еще раз назовешь меня "юный господин", я уйду, и разговаривай тогда со своим чудовищем сам! Мухоножка кивнул, прижавшись к его свитеру. — Ладно, вы там разберитесь с этим делом, — крикнул Барнабас Визенгрунд им вслед, — а мы с Зибеидой пока освободим Лунга от его поклонников. Бен пошел с Мухоножкой к участку с драконьими цветами. Там возле изгороди был вкопан в землю небольшой таз с водой, из которого Зибеида поливала цветы, когда их листья поникали от жары. Он был закрыт черной полиэтиленовой пленкой, чтобы драгоценная вода не испарялась на солнце. Бен поставил Мухоножку на землю, отодвинул пленку и прислонился к изгороди. Драконьи цветы широко раскрыли голубые чашечки, а их колючие листья поблескивали в темноте. — А если он и правда до сих пор в пустыне? — спросил Бен. — Он все равно сможет ответить? Гомункулус отрицательно покачал головой: — Нет, без воды это у него не получится. Но я не думаю, что Крапивник до сих пор в пустыне. — Почему? — Я чувствую, — пробормотал Мухоножка, поднимая с земли камушек. Бен нервно пошатывал изгородь. — А если Крапивник все же появится, — сказал он, — он сможет заметить меня отсюда, как ты думаешь? Мухоножка отрицательно покачал головой. У него подкашивались ноги, когда он подходил к воде. Его отражение было бледнее луны. Но аромат цветов, наполнявший темноту, успокаивал его бешено бьющееся сердце. — Останься темной, — шептал гомункулус, — останься темной, вода! Он кинул камешек. Плюх! По воде побежали мерцающие круги. Мухоножка затаил дыхание. В темной воде появилось отражение. Но это был не Крапивник. — Галькобород! — от неожиданности Мухоножка отпрянул. — Мухоножка, ну наконец-то! — гном сдвинул на затылок свою огромную шляпу. По его носу стекали крупные слезы. — Хозяин, его золотое сиятельство, — он всплеснул короткими ручонками и беспомощно опустил их, — он… он… он… — Что? Что… что с ним? — с трудом выговорил Мухоножка. Бен у изгороди напряженно вслушивался. — Его занесло! — простонал Галькобород. — Песком! Раз — и его не стало! О-о! — он закатил глаза и продолжал хрипло: — Это было та-а-ак ужасно, Мухоножка! Скрип, шуршание песка, а потом вдруг… — гном так наклонился вперед, что казалось, нос его сейчас высунется из воды, — все стихло. Совсем стихло, — он снова выпрямился и пожал плечами: — Что мне было делать? Я не мог его откопать. Я слишком мал для этого! Мухоножка пристально посмотрел на всхлипывающего гнома. Он не мог поверить рассказу Галькоборода. Может ли быть, что все их заботы и вправду занесены песком далекой пустыни? — А где ты сейчас, Галькобород? — спросил Мухоножка сморкающегося гнома. — Я? — Галькобород утер нос рукавом. — Мне повезло. Мимо проходил караван, как раз там, где его золотое сиятельство… — он снова всхлипнул, — где его занесло. Я уцепился за ногу верблюда и так добрался до города, человеческого города, полного золота и драгоценных камней. Это удивительное место, скажу я тебе, просто потрясающее. Мухоножка кивнул, задумчиво глядя на воду. — А ты? — спросил Галькобород. — Ты сейчас где? Мухоножка открыл было рот, но в последний момент проглотил слова, которые готов был произнести. — Мы, — сказал он вместо этого, — тоже только вчера выбрались из пустыни. Драконов мы там не нашли, как и вы. Этот подлый джинн обманул нас. — Да. Вот подлец, клянусь свинцом и медью! — Галькобород смотрел на Мухоножку, но гомункулус не мог разобрать выражения его глаз — их скрывала тень от огромной шляпы. — А что вы теперь собираетесь делать? — спросил Галькобород. — Куда теперь направляется серебряный дракон? Мухоножка пожал плечами и изобразил самую равнодушную мину, какую мог: — Не знаю. Он что-то совсем сник. А ты воронов не видел в последнее время? Галькобород покачал головой: — Нет, откуда? — он огляделся. — Мне пора идти. Будь здоров, Мухоножка. Может, еще увидимся. — Может быть, — пробормотал Мухоножка, пока отражение Галькоборода медленно расплывалось в темной воде. — Ура-а-а! — Бен подскочил к Мухоножке, поднял его высоко в воздух, посадил себе на голову и прошелся в танце вокруг драконьих цветов. — Мы от него избавились! — пел он. — Мы от него изба-а-а-ви-и-и-лись! Он лежит в песочке, он дошел до точки. Сладкие денечки! Нет его, нет его, чудища нелепого! Ах ты господи! — он со смехом прислонился к изгороди. — Слыхал? Я настоящий поэт. Эй! — он снял Мухоножку со своей макушки и поднес его к лицу. — Что же ты молчишь? И вид у тебя несчастный. Может быть, ты все же был к нему привязан, к этому драконьему убийце? — Нет! — Мухоножка возмущенно потряс головой. — Просто… — он почесал свой острый нос. — Это слишком хорошо звучит, чтобы быть правдой, понимаете? Я столько бесконечных лет мучился с ним и боялся его, века напролет, а теперь… — он взглянул на мальчика, — а теперь его просто занесло песком? Нет! — он покачал головой. — В это я не могу поверить. — Да брось ты! — Бен похлопал его пальцем по узкой груди. — Не похоже было, что гном лжет. А в пустыне полно барханов. Я видел по телевизору. Такой бархан заносит верблюда в одно мгновение, как мошку. Правда! Мухоножка кивнул: — Да-да, я тоже слыхал про такое. И все же… — Никакого "все же", — сказал Бен, сажая его на плечо. — Ты всех нас спас! Ведь это ты отправил его в пустыню. Представляешь, какое будет лицо у Серношерстки, когда мы ей это расскажем! Я прямо не могу дождаться, — и он побежал со всех ног обратно на берег моря, чтобы сообщить друзьям добрые вести. |
||
|