"Четырехдневная планета (Four Day Planet)" - читать интересную книгу автора (Пайпер Бим)13. СИГНАЛЬНЫЙ ОГОНЬМы все разом заорали: — Стреляют! Автоматы! — кричали так, будто должны были объяснить друг другу, что это было. — Кто-то на них напал? — предположил Цезарио. — Да здесь некому на них нападать, — сказал Эйб. — Все опасные и неопасные твари закопались на ночь в землю — готов поспорить, они просто расщепляют древесину. Вполне возможно. Одной короткой очередью можно сбить всю мягкую кору и добраться до сердцевины. Но почему они не пользуются резаком? Он сейчас в лодке. — Нам лучше пойти и узнать, в чем дело, — настаивал Цезарио. — Может, возникли какие-то проблемы. Никто из нас не был вооружен, нам и в голову не приходило, что может понадобиться оружие. На Фенрисе достаточно много опасных наземных животных, но все они на сверх-жаркий и сверх-холодный периоды зарываются в норы и впадают в почти каталептическую спячку. Может, какая-нибудь тварь забилась в камни неподалеку от лагеря и проснулась от тепла нашего костра? Мы спокойно обходились без прожекторов, спутники прекрасно освещали дорогу. Нам не хотелось, чтобы нас превратили в пыль огнем семи-миллиметрового автомата, поэтому, завидев лагерь, мы сразу начали орать во все горло. Как только охотники увидели нас, они прекратили стрелять и тоже начали орать дурными голосами. Наконец мы начали различать слова. — Скорей сюда! У нас есть связь! Мы вломились в хижину. Все столпились у верхнего люка лодки, который теперь служил дверью. Эйб продирался сквозь охотников, а за ними — условный рефлекс репортера — быть в центре событий. Я даже поймал себя на том, что, проталкиваясь мимо Абдулы, я выкрикнул: — Пресса! Как только мы оказались внутри, я спросил: — Что случилось? — и увидел, что Джо Кивельсон уступает место у приемника Эйбу. — С кем вы вышли на связь? — Махатма, «Адский наездник», — сказал он. — Сигнал очень тихий, но четкий. Они пытаются разобрать, в каком мы направлении. Нас ищет около дюжины кораблей: «Адский наездник», «Пеквуд», «Бульдог», «Буйная Гарта»… — Как они узнали? — поинтересовался я. — Кто-нибудь засек наши позывные, пока мы шли под водой? Эйб Клиффорд передавал по радио: — Нет. Конечно, нет. Мы понятия не имеем, где у черта на рогах мы находимся. Вся навигационная аппаратура разбита вдребезги. — Ну хорошо, вы можете сориентироваться по звездам, Эйб? — кажется, это был голос Фейнберга, слышимость была почти нулевая. — Конечно, можем. Если вы находитесь в радиусе работы нашего самодельного приемника, то звезды говорят, что мы находимся там же, где и вы, — ответил ему Эйб. — Послушай, наш прожектор направлен вертикально вверх. Вам его видно? — При всех этих спутниках? Мы можем находиться в полумиле от вас и не увидеть. — Мы будем стрелять из автоматов, — сказал штурман. — Я знаю. Я слышал стрельбу по радио. У вас есть ракеты? Может, вы выпустите одну, и мы сможем засечь ее? — Эй! Вот это идея! Ганс, у нас есть еще одна ракета? Корни сказал, что есть и, прихватив с собой еще одного охотника, пошел за ней в лодку. Я повторил свой вопрос Кивельсону. — Нет. Твой отец пытался выйти на нас по видеосвязи. Это, наверное, было после того, как мы покинули корабль. Он не получил ответа и сделал общий вызов кораблей. Ближе всех был Нип Спацони, он поймал сигнал локатора и обнаружил «Явелин» с разорванным шлюзом и пустой лодочной стоянкой. После этого все приступили к вашим поискам. Фейнберг сказал, что он вызвал по тревоге остальные корабли. Если «Адский наездник» — единственный корабль, с которым мы держали связь, то, если ракету не увидят с «Наездника», значит, ее не увидит никто. Видимо, эта же мысль пришла в голову Эйбу Клиффорду. — Ты говоришь, вы растянулись вдоль всего побережья. Остальные корабли к востоку или к западу от вас? — К западу, насколько я знаю. — Значит, мы восточнее вас. Где вы сейчас находитесь? — Около пятисот миль восточнее залива Санцери. Это означало, что мы находились, по крайней мере, в тысяче милях восточнее залива. Снаружи послышались какие-то крики, потом я различил голос Ганса Корни: — Ракета готова к вертикальному запуску, Десять секунд, девять, восемь… три, два, один, ракета пошла! Клиффорд повторил по радио: — Ракета пошла! — и когда она взорвалась на приличной высоте, спросил: — Вы видели ее? — Нет, ничего не видели, — ответил ему Фейнберг. — Эй, я знаю, что они увидят! — воскликнул Том. — Если мы зажжем все эти деревья! — Неплохая идея. Слушай, Махатма, у нас здесь целый лес, на плато, выше лагеря. Если мы подожжем его, вы увидите? — Почему нет? Даже при этом чертовом тусклом свете… Подожди минутку, я вызову другие корабли. Том натянул теплую одежду, Цезарио прихватил дуговой факел, и мы втроем выскочили из хижины. Мы поспешили к водопаду по проторенной тропе, освободили подъемники от бревен и поднялись с их помощью на плато. До этого, когда мы валили деревья, ветви нас не волновали, и мы просто разбрасывали их в стороны. Теперь мы собрали их в кучи возле деревьев, так, чтобы ветер, который еще не совсем стих, помог деревьям разгореться быстрее, и поджигали дуговым факелом. Вскоре все ветки горели, а потом занялась и кора деревьев. Жар от огня стал причинять некоторые неудобства, хотя температура воздуха была около минус девяноста градусов по Фаренгейту. Цезарио работал с факелом. Когда все ветки уже горели, он стал поджигать сами деревья. Как только загоралось одно дерево, он сразу перебегал к другому. — Этот парень настоящий пиротехнический маньяк, — сказал мне Том, вытирая со лба пот рукавом парки отца, которая была надета поверх его собственной. — Так и есть, — Цезарио нашел время для ответа. — Ты знаешь, кем я был пятьдесят реинкарнаций назад? Нероном, предавшим Рим огню. Теософисты никогда не стесняются подшучивать над собственной религией таким образом. Они так смотрят на вещи — ничто не может быть достаточно хорошим, если над этим нельзя посмеяться. — А помнишь работенку, которую я проделал в Москве чуть позже? Не знаю, имел ли Цезарио действительно какой-то астральный опыт, но сейчас он проделывал эту работенку отлично. Мы еще немного подождали невдалеке, убедились, что огонь охватил деревья с обеих сторон реки. Вверх поднимались огромные клубы дыма, подсвеченные огнем, а там, где огонь не подсвечивал дым, он расходился в воздухе черными облаками. Если наши спасатели их не заметят, у них не будет никаких оправданий. Наконец мы двинулись обратно. Когда мы оказались в пределах слышимости от лагеря, до нас долетели возбужденные крики. Все охотники прыгали вокруг хижины и кричали: — Они заметили! Они нас заметили! Лодка тоже была полна голосов, они неслись из приемника: — «Пеквуд» для «Буйной Герты», мы тоже видим огонь, как раз с левого борта от нас… Да, «Бульдог», видим ваши бегущие огни, мы точно позади вас… «Слэшер» «Пеквуду» — вас не видим, дайте сигнальную ракету… Я протолкался к приемнику: — Это Уолтер Бойд, представитель «Таймс» с потерпевшими с «Явелина», — сказал я. — Есть у кого-нибудь аудиовидеоаппаратура, чтобы я смог сделать пару картинок для своей редакции? Мое заявление вызвало общий смех среди операторов приближающихся кораблей. — У нас есть такая штуковина, Уолт, — услышал я голос Оскара Фуджисавы. — Я иду впереди на разведчике «Пеквуда», прихвачу ее с собой. — Спасибо, Оскар, — сказал я и потом спросил: — Ты видел Биша Вэра, когда вы покидали порт? — Еще как видел! — ответил мне Оскар. — Можете поблагодарить его за то, что мы отправились на ваши поиски. Расскажу, когда увидимся… |
||
|