"Коста Брава" - читать интересную книгу автора (Бернар Фриц)

Глава 4

В этот самый жаркий полуденный час солнце почти отвесно светило над резиденцией моего соотечественника Эстебана Муньоса, в Коста Браве. Уединившись на скалистом мысе, выступающем над морем, в его владение можно было попасть только по частной тропинке. В саду произрастали фруктовые деревья, платаны и столетники. Небольшая ступенчатая дорожка спускалась к пляжу, где в тени сосен и нескольких скрюченных деревьев можно было насладиться прохладой. Стены дома были выбелены известкой, и серого цвета ставни оставались закрытыми. С северной стороны, из перголы можно было увидеть весь пляж, берег и прозрачные волны.


С того места, где примостилась вилла, открывалась панорама неописуемой красоты. Мой друг, художник по профессии, приобрел это владение несколько лет назад. Абсолютно оторванное от цивилизации, оно освещалось при помощи китайских фонарей, раскрашенных в самые невообразимые цвета.

Перед представительной железной решеткой из кованого железа табличка с надписью указывала, что это-иностранная частная собственность. На мачте, возведенной в самом центре сада, развевался венесуэльский флаг.

Эстебан был весьма удивлен моим столь ранним прибытием. Он даже об этом и не думал. Естественно, ходило множество слухов…. но когда я открыл багажник машины, он не мог удержаться от смеха.

«Ну что ж, Bienvenido, muchacho»,[16] — вымолвил он по-дружески Хуану Хосе.

Вскоре мы расположились в тени перголы. Ярко-красные цветки герани контрастировали с идеальной белизной стены беседки. Джейм, слуга, подал нам прохладительные напитки. Удобно устроившись в своем шезлонге, я наслаждался спокойствием и тишиной: здесь жизнь казалась абсолютно другой. Хуан Хосе вовсю разминался и резвился, пользуясь возможностью снова оказаться на свежем воздухе. Усевшись в своем кресле-качалке, Эстебан пересказывал нам последние местные события. Сидя рядом с мужем, Эльвира занималась вышиванием: она была уроженкой Каталонии.

Будучи усталым для поддержания разговора, я довольствовался тем, что слушал, о чем идет речь. Временами, я вспоминал то, что произошло в последние двадцать четыре часа, и тогда я начинал задумываться о будущем. Джейм сообщил, что стол накрыт. Мы вошли в дом и тот час же погрузились в сумерки, откуда исходило незабываемое ощущение свежести и гармонии. Эстебан выпил за нашу дружбу. Когда-то в Каракасе, мы вместе ходили в одну школу; позже, из уважения к супруге, которая не могла согласиться жить в другом месте, он переехал в Испанию и со временем полюбил эту страну, которая стала для него второй родиной. Будучи талантливым художником, он начал специализироваться на морских пейзажах. Его последние работы выставлялись как раз несколько недель назад в одной из барселонских картинных галерей. Никто не мог предположить, что теперь с ним станет, но Эстебан оставался оптимистом. Еще ребенком, в начальной школе в Венесуэле он проявлял эту черту характера. В настоящее время Муньос был художником с мировым именем и его полотна продавались во всех уголках планеты.

Джейм принес первые блюда. Революционные волнения пока что избежали этот дом. Затем мы перешли в соседнюю комнату, чтобы выпить кофе. Эстебан спросил меня о дальнейших планах.

«Мне нужна твоя помощь, Эстебан».

«Все, что тебе будет угодно, Сантьяго. Я никогда не забуду тот день, когда мы были еще детьми и я был младше, а значит слабее тебя, ты вмешался, чтобы помешать другим ребятам сбросить меня в бассейн, тогда как я не умел плавать. Я был в отчаянье и сильно напуган. Я кричал, как резаный. Ты единственный из всех понял какому я подвергаюсь риску и бросился в эту кучу малу, рискуя последующей мести. Не раз ты вытягивал меня из затруднительных ситуаций; ты как будто чувствовал, что я нуждаюсь в помощи». Он сделал небольшую паузу и затем продолжил: «Я думаю, что ты нисколько не изменился». При этих словах он бросил взгляд на Хуана Хосе… «Я не смог пока еще отплатить тебе за твою поддержку и я ждал дня, когда смогу это сделать».

В этот момент, вошел слуга:

«Дон Эстебан, сейчас начнутся последние новости».

«Спасибо, Джейм».

Зазвучало радио и диктор зачитал последнюю информацию со всех фронтов битвы.

Эльвира и Хуан Хосе отправились на послеполуденный отдых. После всех перипетий, мальчику необходимо было хорошенько поспать. Между тем вместе с Эстебаном мы просчитывали мои шансы добраться до Франции на борту моторной лодки.

«Мой дорогой Сантьяго, ты подвергаешься большому риску. Если ты нарвешься на патруль, твой иностранный паспорт не сослужит тебе большой роли. И это не считая того, что дистанция, которую вам нужно пройти весьма значительна по сравнению с вашей маленькой лодкой. К тому же она не слишком новая… Но, в конце концов, если…» Он замолчал и потом продолжил: «Что тебе необходимо? Ты можешь рассчитывать на мои запасы продовольствия и топлива. В конце концов, мы же друзья..» И затем он добавил: «Я пока полностью уверен, что ты не изменился…» Эстебан улыбнулся и нажал на кнопку звонка, расположенный прямо на столе и в комнату вошел Джейм.

«Мой гость желал бы, чтобы ему оказали небольшую услугу. Ты можешь заняться доном Сантьяго этим вечером, сразу же после захода солнца?»

«Конечно, дон Эстебан. Вы можете рассчитывать на меня».

После того, как слуга покинул комнату, Эстебан счел нужным добавить: «Джейм — преданный и надежный слуга. Он прошел старую школу, и для него большая честь работать здесь».

Мы вспомнили еще несколько мгновений нашей юности. Наконец мы выпили в перголе по стаканчику хереса, тогда как солнце медленно исчезало за горизонтом. Раздались сурдины старенького патефона, что придало моменту еще большей интимности. Это был незабываемый вечер. Внезапно опустились сумерки и пришел черед действовать. Я послал Хуана Хосе на крышу террасы, откуда он наблюдал в бинокль за действиями карабинеров и их агентов. Это задание, было несомненно увлекательно для его возраста, и я считал, что с этим ответственным мероприятием он справится лучше любого взрослого. Мы спустились с Джеймом в подвал, чтобы принести оттуда всё самое необходимое для нашего морского путешествия. В первую очередь мы доверху заполнили бензином несколько канистр, которые затем мы перетащили на пляж и залили в бензобак моей моторной лодки. Оставшиеся канистры с бензином были уложены в мое суденышко. Едва я уложил последнюю, как прибежал, запыхавшись, Хуан Хосе.

«Стойте!!! Осторожно!!! Приближается патруль!»

Мы тут же укрылись в ближайшем гроте. Через мгновение послышались звуки мотора патрульного катера и луч прожектора осветил скалы и утесы. Мы укрылись как раз вовремя: задержись мы на пару секунд — и прожектор обнаружил бы нас на песчаном берегу. В наступившей тишине мы смогли различить голоса людей с катера: «Всё в порядке. Пляж пуст, за исключением разве что небольшой лодки. Но она, несомненно, принадлежит художнику».

По всей видимости искали они не нас. Луч света быстро исчез и патруль направился к югу. Хуан Хосе прижался ко мне. Я мог четко различить биения его сердца. Его голова лежала у меня на плечах.

Опасность миновала. Находясь во власти эмоций, мы медленно поднимались по ступенькам с неровными пролетами. Мальчик вернулся к своей миссии на крыше, а мы в это время перетаскивали бидоны с питьевой водой. Час спустя, мы закончили укладывать съестные припасы. Была ли наша лодка перегружена? Я надеялся, что нет, но, не смотря на это, я все же облегчил ее. Что касается меня, я был полностью разбит от усталости: я не привык, честно говоря, спускаться и подниматься по нескольку раз по таким плохим ступенькам, неся к тому же, груз.

Эльвира, в свою очередь, заполнила горячим кофе два термоса и положила нам по две плитки шоколада.

К отправлению всё было готово. Я проверял в последний раз, всё ли мы взяли: компас, дорожные карты… Ах, да, венесуэльский флажок с моего Форда мог нам еще сгодиться. Саму же машину я оставил Эстебану.

Настало время прощаний. Эстебан пожал мне руку. Эльвира поцеловала Хуана Хосе в лоб и произнесла: «Да хранит тебя бог».

Эстебан дружески похлопал мальчика по плечу: «Estas en muy buenas manos».[17]

Обведя в последний раз взглядом окрестности, мы удостоверились, что всё спокойно. Эстебан и Джейм проводили нас до пляжа, чтобы помочь нам поставить лодку на воду. Нам удалось это не с первого раза. Я надел майку и оставил вещи в кабине, чтобы толкать лодку вплавь и не запускать мотор, пока не удалимся от берега на сотню метров. Каждый знал, что ему оставалось делать. Эстебан и Джейм вернулись домой, готовые к любой неожиданности. Хуан Хосе получил четкие указания относительно запуска мотора и работы весел. Эльвира, оставаясь в верхней комнате, была на дозоре. Лодка скользила по воде. На море был полный штиль. Его свежесть не доставляла нам ощущения блаженства. Принимая все меры предосторожности, я толкал лодку до самого выхода из бухты и затем взобрался на борт. Хуан Хосе предпринял попытку завести мотор, но с первого раза у него это не получилось. Наконец, механизм заработал и лодка начала самостоятельный ход. Несколькими секундами позже раздались два выстрела и какой-то голос, со стороны прибрежных скал скомандовал: «Стой!»

Я затолкнул Хуана Хосе в кабину, а сам сел за штурвал. Мотор работал бесперебойно и мы постепенно удалялись от берега. Раздались новые выстрелы и мимо меня просвистела пуля. Затем всё стихло.

… Мы прошли уже приличное расстояние. Я беспокоился за Эстебана, Эльвиру и Джейма. Лишь бы с ними не случилось ничего страшного!

На корме нашего плавучего средства предыдущий владелец написал краской слово «Salvador», что означало «Спаситель». Может быть этот корабль был для нас спасательным кругом?

Закрепив руль, я проник в кабину, чтобы взять компас. Хуан Хосе подпрыгнул и воскликнул: «У тебя кровь, Санти!»

Струйка крови текла по моей левой руке. Я изучил рану: упав на мостик, пуля коснулась руки. К счастью, рана была поверхностной. Во время действия я даже этого и не заметил.

Хуан Хосе промыл мне рану и наложил бинт. Я сидел на краю узкой кушетки. Мальчик делал свое дело с ловкостью и преданностью.

«Можно подумать, что ты этим занимался всю жизнь, Хуанито!»

«Вовсе нет, но когда любишь кого-то, инстинктивно чувствуешь, что нужно делать…»

Наши взгляды встретились и мы дружно рассмеялись.