"Ангел приходит в Вавилон" - читать интересную книгу автора (Дюрренматт Фридрих)Действие второеАкки. Убирайтесь вон! Нечего всякому жулью спать на моем саркофаге. Эй, вы, вороны в белую крапинку, катитесь подальше от моста. И чего вы каркаете? Этот мост был построен в честь нашего национального героя Гильгамеша и не приспособлен под санатории. Национальные герои еще большие душегубы, чем врачи. Курруби. Что это за странные закутанные фигуры? Акки. Прокаженные. Потерявшие надежду. Теперь они хотят обрести ее в Евфрате. Тут у нас могло бы быть вполне уютно, но стоит отвернуться, как сюда набиваются всякие висельники. Курруби. Земля вовсе не такая, какой ее видит ангел, кой Акки. На каждом шагу несправедливость, болезни, отчаяние. Люди несчастны. Акки. Зато они – хорошая клиентура. Смотри, мы опять собрали кучу подаяний. Сейчас у нас обеденный перерыв, а потом – снова за работу. Пойдем в висячие сады. Курруби. Да, мой Акки. Акки. Ты делаешь успехи, я тобой доволен. У тебя только один недостаток: ты улыбаешься, когда тебе бросают монету. Это грубая ошибка. Грустное выражение лица выглядит убедительнее, больше впечатляет. Курруби. Я постараюсь это усвоить. Акки. Поупражняйся к завтрашнему дню. Дороже всего оплачивается отчаяние. ( Курруби. Ты опять бросаешь деньги в Евфрат. Акки. Ну и что? Курруби. Какой же смысл просить милостыню, если потом ты все выбрасываешь? Акки. Это единственный способ сохранить высокий уровень нищенства. Самое главное – расточительность. Миллионы я выпрашиваю и миллионы топлю. Только так можно облегчить человечеству бремя богатства. ( Курруби. Да, дорогой Акки. Акки. «Да, мой Акки, да, дорогой Акки»,- и так весь день. Ты грустишь. Курруби. Я люблю нищего из Ниневии. Акки. Но ты ведь даже не помнишь его имени. Курруби. У него такое трудное имя. Но я не перестану искать моего нищего. И когда-нибудь, где-нибудь я его найду. Я постоянно о нем думаю днем, на площадях Вавилона и на ступеньках дворцов, а ночью, когда смотрю на высокие и яркие звезды над улицами, я вижу его облик в светлых просторах. Тогда он тут, тогда он со мной. Тогда и он лежит где-нибудь на земле, мой любимый, в какой-нибудь стране, и видит мое большое, белое лицо на туманности Андромеды, с которой я пришла вместе с ангелом. Акки. Твоя любовь безнадежна. Курруби. Только любовь и дает нам надежду. Если бы не любовь к моему милому, разве могла бы я жить на этой земле? Акки. Вот потому, что на этой земле жить нельзя, я и решил стать нищим. Мы находимся под самым лучшим мостом Вавилона, какой я мог найти. Мой дом не должен быть осквернен воспоминаниями о человеке, который за час сумел выпросить один золотой и два сребреника. ( Курруби ( Акки. Поэзия Вавилона переживает такой глубокий кризис, что читать ее не стоит. ( Курруби. Да, мой Акки. Акки. А я пока заберусь в свой любимый саркофаг. ( ( Поэт. Пишу стихи. Акки. Нечего тебе тут писать стихи. Это саркофаг моей милой Лилит, которая когда-то была моей возлюбленной, я в нем пережил всемирный потоп. Легко, как птица, носил он меня по морям. Катись, поэт, со своими стихами куда-нибудь подальше! Вот тебе еще несколько луковиц! ( Полицейский. Жаркий денек, Акки, тяжко! Акки. Здравствуй, полицейский Нэбо. Я с удовольствием поднялся бы тебе навстречу, ибо питаю священное почтение к полиции, но должен поберечь спину. Когда последний раз я посетил полицейский участок, ты рвал меня раскаленными щипцами и проверял, какую нагрузку способны выдержать мои кости. Полицейский. Я действовал точно по предписанию, стараясь убедить строптивого нищего поступить на государственную службу. Я хотел тебе добра. Акки. Как это мило с твоей стороны! Позволь предложить тебе саркофаг, принадлежавший рьяному полицейскому. Полицейский. Я, пожалуй, сяду на этот камень. ( Акки. Это трон последнего владыки пещерных людей. Он достался мне от его вдовы. Выпей глоток красного халдейского вина. ( Полицейский ( Акки. В чем они провинились? Полицейский. Мир оказался обширнее, чем они считали. По ту сторону Ливана обнаружены еще несколько деревушек. А наука в нашем государстве не должна допускать ошибок. Акки. Это начало конца. Полицейский. Войска выступили, чтобы завоевать эти села. Акки. Всю ночь они с грохотом шли на север через гильгамешский мост. Я предвижу страшное поражение. Полицейский. Мое дело служивое – не раздумывать, а выполнять приказ. Акки. Чем государство совершеннее, тем глупее должны быть его чиновники. Полицейский. Это ты пока так говоришь. А как только сам станешь чиновником, примешься восхвалять наш строй. Его несравненное величие откроется и тебе. Акки. Вот как? За этим ты и пришел? Ты все еще надеешься перевоспитать и сделать меня государственным служащим? Полицейский. Я человек упорный. Акки. Это ты доказал в полицейском участке. Полицейский. Здесь я по служебному делу. Акки. Ну, это я сразу понял. Полицейский. Сегодня последний срок. Акки. Ей-богу? Полицейский. Ты просил милостыню на площади Ану. Акки. По ошибке. Полицейский. У меня есть для тебя новость. Акки. Новые орудия пытки? Полицейский. Новый указ. Принимая во внимание твои способности, ты назначаешься начальником управления банкротств и взысканий. Тобой интересуется также и министерство финансов. В чиновных кругах тебе предрекают неслыханную карьеру. Акки. Карьера, полицейский Нэбо, меня не интересует. Полицейский. Значит, ты отказываешься принять этот высокий пост? Акки. Я хочу остаться свободным художником. Полицейский. Ты хочешь продолжать нищенствовать? Акки. Это моя профессия. Полицейский. Худо, очень худо. Акки. Что делать, полицейский. Можешь меня снова тащить в полицию. Полицейский. Не надо. Придет палач. Акки ( Полицейский. Ну нет. У нас в стране вешает такой высокий, худой. Мастер своего дела. Любо дорого смотреть, как он орудует. Вот это техника! Акки. Это тот знаменитый вегетарианец? Полицейский ( Акки ( Полицейский. Он сейчас придет за тобой. Акки. Буду очень рад с ним познакомиться. Полицейский. Предупреждаю тебя, Акки, всё это не шутка! Если палач не застанет тебя на государственной службе, он тебя повесит. Акки. Милости просим. Курруби ( Акки. Не беспокойся, девочка. Мне так часто грозили смертью на моем бурном жизненном пути, что это меня уже не волнует. Первый поэт. Новая тема! Второй поэт. Грандиозная тема! Третий поэт. Какой материал! Четвертый поэт. Какие возможности! Все поэты. Рассказывай, нищий, рассказывай! Акки. Прослушайте макаму моей жизни. Был я молод, но знал про голод. Был у меня отец – богатый купец. Спали на коврах, мать ходила в шелках. Ели из серебра, да все зазря. Счастье закатилось, золото укатилось, да прямо в Вавилон под царский трон. Отец разорился, Энггиби обогатился. Казнили отца, бывшего купца. Разожгли костер, и весь разговор. Поэты. И весь разговор. Акки. Явился к нам из страны Елам новый пророк, он мне и помог. С ним жил я вдвоем, он стал мне отцом, спали пред алтарем, покрывались тряпьем. Но вера закатилась, милость укатилась. В Вавилоне при новом законе сменили жреца, не стало отца. Казнен был пророк и его бог. Разожгли костер, и. весь разговор. Поэты. И весь разговор. Акки. А меня взял к себе генерал. Он меня воспитал. Был он смел в бою и предан царю. Врагов убивал прямо наповал. Жил я в его дворце, как при родном отце. Но честь закатилась, и слава его укатилась. А Вавилон сменил царский трон. Генерала не стало: разожгли костер, и весь разговор. Поэты. И весь разговор. Акки. Так в конце концов я лишился отцов, сам себе господин, моей матери сын. Подумал я: будь, как песок – палача сапог тебя не раздавит, гореть не заставит. Но время закатилось, власть укатилась. От всего Вавилона во время оно не погиб в пепелище только старый нищий. Разожгли костер, а он мудр и хитер: тряпье сгорело, а его не задело. Поэт. А теперь – макаму о ночи любви, которую ты провел с принцессой Фетис. Второй поэт. И как ты выпросил казну. Третий поэт. Про великанов Гога и Магога. Акки. Хватит с вас. У меня гость. Курруби, ступай варить суп. Полицейский ( Акки. Верно. Я сам удивляюсь. Может, мне следовало бы устроить здесь, под мостом, чистку. Полицейский ( Акки. Твердо. Полицейский. Горькое решение, но я его уважаю. Акки ( Полицейский. Я хочу спросить, почтеннейший, подумал ли ты, как будет жить Курруби, когда тебя не станет? Меня это очень тревожит. Вавилоняне тебе завидуют. Они возмущены, что Курруби живет в нищете. Они хотят отнять у тебя девочку. На тебя уже напали пять человек, но ты поверг их наземь. Акки. Шесть. Ты забыл о генерале, которого я сбросил с моста Астарты. Он канул в темную глубину как комета. Полицейский ( Энггиби. Полицейский. Видишь! Энггиби. Акки ( Али.
Полицейский. Еще один. Акки. Виноторговец Али! Энггиби. Я поражен! Виноторговец Али, ты украл мой стихотворный размер. Али ( Поэты. Мой размер! Мой размер! Акки. Всегда одно и то же. Стоит кому-нибудь начать писать стихи, как тотчас же его обвинят в плагиате. Полицейский.
Акки. Полицейский Нэбо! Полицейский. Акки ( Полицейский. Прости. Но это был порыв вдохновения. Вообще-то я не поэт, но когда вчера ночью большая желтая луна встала над Евфратом и я подумал о Курруби, я не мог не посвятить ей стихов, раз все кругом проникнуто поэзией. ( Первый рабочий. Вон нищий Акки, он высоко держит знамя рабочего класса. Второй рабочий. Еще бы! В саркофаге. Первый рабочий. Бездельничает среди бела дня, а еще выдает себя за передового рабочего! Второй рабочий. А девушка – просто оборвашка. Первый рабочий. Какой стыд! Второй рабочий. А еще швыряет золото и серебро в Евфрат. Первый рабочий. Кормит одних поэтов. Будто и мы стихов не можем писать. Акки ( Первый рабочий. Одного не могу попять, где он взял такую красивую девушку? Акки. Я получил ее от того бездарного нищего на набережной, которому не удалось выклянчить у вас ни гроша. Второй рабочий. У того олуха? Первый рабочий. А он ее откуда взял? Акки. Все было как в сказке. Ее принес ангел из туманности Андромеды. Поэты. Ангел? Акки. Он самый! Поэты. Вот и новая тема для наших песен. Акки. А я петь запрещаю! Первый рабочий. И ты хочешь, чтобы мы в это поверили? Энггиби. Из туманности Андромеды? Да это же абсурд с научной точки зрения. Второй рабочий. Все вранье. Нет никаких ангелов. Их выдумали попы. Энггиби. Я подозреваю, что девушку выкрали. Али. Этим должна заняться полиция. Полицейский. Полиция не видит оснований сомневаться в существовании ангела. Напротив, безбожников она всегда держала под подозрением. Табтум. Какой скандал, какой стыд! Акки. Привет тебе, юная дама! Табтум. Так вот она, эта особа. Разве зубы у нее лучше, чем у других? Ноги сильнее? Красивее фигура? Таких девочек – тысячи. И даром. Курруби. Не трогай меня. Я тебе ничего дурного не сделала. Табтум. Ты мне ничего дурного но сделала? Послушайте только эту святую невинность! II я не смею тронуть этого ягненочка! Нет, я тебя трону, уж будь уверена! Ты отбила у меня весь Вавилон, а тут изображаешь недотрогу! Курруби. Я никого у тебя не отбивала. Я люблю своего нищего из Ниневии, и только его одного. Табтум. Ты любишь нищего из Ниневии?.. Врешь, вавилонские банкиры тебе нужны. ( Первый рабочий. Отстань от девочки, шлюха! Али. Такие слова при ребенке! Энггиби. Эта девушка – не твоего круга. Табтум. Не моего круга? Она-то? Мой круг раньше устраивал банкиров и виноторговцев. Акки. Чего ты бесишься, красавица? Табтум. Разве в Вавилоне есть более скромный дом, чем мой? Разве у меня не самая красивая грудь в Вавилоне? Акки. Не понимаю, что общего между твоим бюстом и Курруби? Табтум. Я так над собой работаю, чтобы сохранять красоту и молодость: сижу на диете, принимаю ванны, делаю массаж, а что получается? Стоило появиться этой особе и все мои клиенты бросились сочинять ей стихи. Энггиби ( Али ( Первый рабочий. Теперь хоть понятно, зачем мы надрываемся. Второй рабочий. За сребреник в неделю. Полицейский. У нас появились духовные интересы! Али, Энггиби, двое рабочих, полицейский (
Акки. Я не желаю больше слышать у себя в доме стихи. Остальные (
Табтум. Значит, у вас появились духовные интересы? Не морочьте мне голову! У нее этот номер не пройдет. В нашей профессии надо работать честно. Жена первого рабочего. Мой старик шляется под гильгамешским мостом. Хуже моста не мог найти. Первый рабочий. Что ты, мать? Да я же случайно здесь. Жена второго рабочего. И мой тоже тут! Второй рабочий. А тебе какое дело? Хочешь, чтобы я рассказал, что ты выделываешь с нашим подрядчиком? Полицейский. Девушка! Меня зовут Нэбо. У меня свой домик на Ливанской улице. К новому году меня произведут в вахмистры. Все Нэбо хорошие мужья. Должен сказать, что в нашем кругу мы даже этим славимся. Ты будешь счастлива. Мое самое большое желание тебя полностью и целиком... Первый рабочий. Девушка! Мое имя Хасан. Мое самое большое желание сделать тебя полностью и целиком счастливой. Я живу почти что в деревне и обрабатываю огородик. Жена даст тебе хорошую комнату. Жить ты будешь по-простому, но в довольстве. Жена первого рабочего. Он сошел с ума! Второй рабочий. Девушка! Меня зовут Синдбад. Твое место в здоровой пролетарской среде. И моя старуха даст тебе хорошую комнату. Я буду тебя просвещать. Я открою тебе глаза на происки капиталистов. День и ночь я буду готовить тебя к священной борьбе за интересы рабочего класса. Жена второго рабочего. Видно, и мой старик рехнулся... Гиммил. Девушка. Мое имя Гиммил. Я снимаю квартиру в районе Евфрата. На шестом этаже, лифт и вид на висячие сады. Ты будешь дышать буржуазным воздухом, но это благотворный воздух! Жены. Гнать ее из города! Гнать ее из города! Али. Девушка. Мое имя Али, я владелец «Виноторговли Али», городского дома и дачи на берегу Тигра. Тебе нужна опора, девочка, твердая опора. Я и есть такая опора. На меня ты можешь опереться. Я – как скала. Я уверен, что... Поэты ( Энггиби. Девушка! Меня зовут Энггиби, генеральный директор всемирного банка «Энггиби и сын», но это не самое главное. Мои дворцы, мои акции, мои поместья – все это бренно. Главное, что тебе нужно, это сердце, мужественное, живое человеческое сердце. Такое сердце бьется в моей груди. Жены. Гоните ее из города! Гоните ее из города! Поэты ( Ангел. Курруби, дитя мое, Курруби! Все ( Курруби. Ангел! Мой ангел! Ангел. Случайно, пролетая мимо, моя девочка, я увидел эту веселую суматоху и тебя среди нее. Курруби. Помоги мне, мой ангел! Ангел. Земля, дитя мое, это такое откровение! Я просто восхищен, я счастлив! Чудо из чудес! Она поразила мое воображение. Я только и делаю, что взвешиваю, измеряю. В волнении я летаю над ней то туда, то сюда, славословя, приобретая знания, записывая. День и ночь я неутомимо изучаю неведомое. И притом я еще ни разу не погружался в моря, не окунался в водную пучину. Я пока исследовал только средние широты и Северный полюс. Смотри, что я нашел там – замерзшую росу. ( Курруби. Нищий из Ниневии бросил меня, мой ангел. Я люблю его, а он меня бросил. Ангел. Недоразумение, дитя мое, чистое недоразумение. Потерпи немножко, и он к тебе вернется. Красота земли так безмерна, что от нее голова идет кругом. Это естественно. Как можно спокойно взирать на эту нежную синеву над нами, на эти красноватые пески и на серебро ручейка? Как не возблагодарить за это красоту, как не испытать благоговение? А растения, а звери! Лилии белые, львы желтые, газели коричневые. Даже люди, и те окрашены в разные цвета. Посмотри на это чудо. ( Курруби. Люди преследуют меня, мой ангел. Я принесла несчастье городу Вавилону. Слезы несет Евфрат в море. Все, что я здесь нашла – любовь и ненависть, все меня убивает. Ангел. Все придет в норму, моя девочка, все придет в норму самым отличным, самым наилучшим образом. ( Курруби. Не покидай меня, мой ангел! Защити меня. Пусть твоя божественная сила мне поможет. Отнеси меня к моему возлюбленному. Ангел. Я должен беречь время. Я не могу позволить себе никаких излишеств. Ведь очень скоро я вернусь в туманность Андромеды и буду ползать по этой красной громадине. А я еще не все изучил. Я все время открываю новые тайны.
Акки ( Ангел.
Курруби. Останься, мой ангел, останься! Ангел. Прощай, Курруби, мое дитя. Прощай! ( Поэты ( Гиммил ( Полицейский ( Первый рабочий ( Жена первого рабочего ( Второй рабочий. Он пролетел над моей головой, как гигантская летучая мышь. Энггиби. Я жертвую колокол. «Колокол Энггиби». Али. А я буду бесплатно кормить богословов. «Столовая Али». Жены. Пойдем исповедоваться. Оба рабочих и Гиммил. Мы примем государственное вероисповедание. Полицейский. К счастью, я всегда ходил в церковь. Энггиби. Вавилоняне! К нам снизошел ангел! Час прозрения настал. Как банкир, как человек трезвой мысли, я должен заявить: приближаются опасные времена! Первый рабочий. Заработки стали хуже! Гиммил. Все теперь пьют коровье молоко! Али. Потребление вина падает. Энггиби. А еще и неурожай. Жена первого рабочего. Землетрясение. Второй рабочий. Нашествие саранчи. Энггиби. Неустойчивая валюта, эпидемия оспы в прошлом году, а в позапрошлом – чума. Почему все это? Потому, что мы не верили в бога. Мы все, в той или иной мере, были атеистами. Вот небеса и открылись нам в образе ангела. Все теперь зависит от того, как мы обойдемся с девушкой, которую ангел принес из туманности Андромеды на Землю. Гиммил. Больше нельзя ей жить в бедности. Первый рабочий. Забрать ее у нищего. Второй рабочий. И от поэтов. Энггиби. Окажем ей величайший почет, и небеса будут удовлетворены. Сделаем ее нашей царицей. Не то с нами случится беда. Побороть месть небес нам не под силу. Мы и так еле-еле пережили всемирный потоп, а новый экономический кризис будет пострашнее. Жена первого рабочего. Поведем к царю это небесное дитя. Все. К Навуходоносору! Первый рабочий. Она должна стать нашей царицей. Все. Нашей царицей! Поэты. Останься с нами, Курруби, останься с нами. Курруби. Я хочу остаться у тебя, нищий Акки, у тебя, под этим мостом, около вод Евфрата, подле твоего сердца. Голоса. Бросим нищего в реку! Полицейский. Ты знаешь, как я к тебе отношусь, нищий. Ты знаешь, что у меня есть домик на Ливанской улице, и я мог бы сделать Курруби счастливой. На определенном уровне, конечно. Но сейчас мой долг отдать девушку царю, а твой – этому не мешать. Толпа. Да здравствует полиция! Курруби. Помоги мне, Акки... Акки. Не могу я тебе помочь, моя девочка. Мы должны проститься. Десять дней мы в лохмотьях бродили по улицам и площадям Вавилона, а по ночам, тихо дыша, ты спала в моем теплом саркофаге, окруженная поэтами. Никогда я так гениально не нищенствовал. Но теперь мы должны расстаться. У меня нет на тебя прав. Я получил тебя случайно, в обмен. На меня упал клочок неба, нить божественной милости, светлая и невесомая, а теперь порыв ветра унесет тебя прочь. Курруби. Я должна тебя слушаться, мой Акки. Ты взял меня к себе. Ты давал мне есть, когда я бывала голодна, пить, когда меня мучила жажда. Когда я боялась, ты пел мне свои прекрасные песни, бил в ладоши, и даже ноги твои отбивали такт, пока я не начинала плясать. Ты укутывал меня своим пальто, когда я мерзла, и нес меня на своих сильных руках под заревом вечернего неба, когда я уставала. Я люблю тебя, как отца, и буду вспоминать о тебе, как об отце. И я не стану сопротивляться, когда они меня поведут. ( Акки. Ступай к царю Навуходоносору, дитя мое. Поэты. Останься с нами, Курруби, останься со своими поэтами! Толпа. К Навуходоносору! – К Навуходоносору! Поэты.
Курруби. Прощай, мой Акки. Прощайте, мои поэты! Поэты.
Толпа ( Акки. Я ни против ваших элегий, поэты, но вы пережимаете. Вы пишете в стихах, что питаетесь помоями, а сами с аппетитом едите мой суп. Ваше отчаяние не слишком правдоподобно. Хорошо разработанное искусство кулинарии – это единственный благородный человеческий дар, и о нем нельзя говорить в стихах облыжно. Парадный. Приветствую тебя, нищий Акки, приветствую! Акки. Чего тебе надо? Парадный. Прямо дух захватывает от этой девушки. Голова кружится! Видел с моста, как они ее уводили. Акки ( Парадный. Это будет дикий, ужасный брак. Акки ( Парадный. Покоя там не будет. Не хотел бы я при этом быть. Когда вспомнишь, как царь топтал эту девушку ногами... мне страшно за ее будущее. Акки. Топтал ногами? Парадный. На берегу Евфрата. Акки. Евфрата? Парадный. Тогда, в то утро. Акки ( Парадный. Да. Я при этом присутствовал. Могу засвидетельствовать. Его величество переоделся нищим. Акки. Зачем? Парадный. Чтобы уговорить тебя поступить на государственную службу. И тогда-то ангел и отдал ему девушку. Это был исторический час, знаменательный час. Акки. Этот час мог для меня худо кончиться. Опять повезло. ( Парадный. Палач. Акки. Салют! ( Парадный. Здравствуй. Акки. Ты в штатском? Парадный. Нищих я не имею права вешать в мундире. У меня строгие предписания. Акки. Хочешь мясного супа? Парадный. Это ловушка? Меня так легко не поймаешь. Акки ( Парадный. От Ламашского палача ты ускользнул, так же как и от палача из Киша н от палача Аккадского. Акки. Это были не царские, а всего лишь княжеские палачи. Я дам себя повесить только царскому палачу. Мне годится только самое лучшее, у меня есть своя гордость... Я хотел оказать тебе честь и предложил мясного супа. Парадный. Польщен. При моем окладе не очень-то разъешься. Я знаю о супе с мясом только понаслышке. Акки. Садись. Сюда! Это трон одного давным-давно истлевшего правителя мира. Парадный ( Акки. Конечно, нет. Парадный. Я человек неподкупный. Каждая попытка меня подкупить отскакивает от меня как от стенки горох, будь то золото, будь то плотское наслаждение. Когда недавно я должен был перевешать одно племя в Мизии, мне предложили целое стадо овец и ослов. Тщетно. Под вечерним солнцем висели тысячи мизян. Акки. Охотно верю. Парадный. Пожалуйста, можешь меня испытать. Акки. А какой смысл? Парадный. Пожалуйста! Пожалуйста! Больше всего на свете я люблю, когда проверяют мою стойкость. Акки. Хорошо. Есть для тебя невеста свеженькая, крепкая... Парадный ( Акки. Мальчик – розовенький, гибкий... Парадный ( Акки. Шепнуть тебе на ушко, где хранятся мои сокровища в Евфрате? Парадный. Ничего тебе не поможет. Все равно повешу. ( Акки. За это ты получишь лучший кусок мяса. И суп. ( Поэты. Звон! Прекрасный звон! Акки. Это поэты. Парадный. Рад, от души рад. Акки. Омар – карманник и Юсуф – взломщик, мои соседи, они живут под следующим мостом. Парадный. Знаю. На той неделе я их повешу. Фигуры ( Акки. Вот вам, воронье, ваша доля. ( Парадный. Превосходный суп. Очень полезно для костей. Акки. У тебя довольный вид. Парадный. Так и есть. Так и есть. Мясо очень вкусное. Не еда, а оргия, настоящая оргия. Но ты все равно будешь повешен. Акки. Вот тебе еще одна порция. Парадный. Объедение. Просто объедение. Акки. Хочешь бутылочку самого лучшего египетского вина? ( Парадный. Алчу я, жажду я! Вакханалия, просто вакханалия! Вот здорово. Настоящий праздник. В сотый раз тебе запрещено нищенствовать, в десятый раз тебя приказано повесить. Я подсчитал. Я необычайно пунктуален в нашей отечественной хронологии. Веду дневник. Мировые империи гибнут, мировые империи возникают. Я все это фиксирую. А люди? Они меняются, приспосабливаются. Меняют профессии, моды, религии, местожительство, обычаи. Без дневника во всем этом запутаешься, как без компаса. Только ты не меняешься. Что бы ни происходило, как бы тебя ни преследовали,- ты остаешься нищим. Почтение, высочайшее тебе почтение! Ты стоек, стоек, как архиминистр со своими бесчисленными царскими канцеляриями. Почтение, высочайшее наше ему почтение. Он всегда на высоте, как и ты, он правит царями и тайно управляет всем миром при помощи своих чиновников. А третий это я. Высочайшее почтение и мне наконец. Я тоже но меняюсь, а остаюсь палачом. Я должен с гордостью крикнуть это небесам! Бюрократы, нищие, палачи – вот троица, которая является тайной опорой мирового порядка. Акки. Допьем вино. Парадный. Последний бокал, печальный бокал. Ужасно, что я сижу здесь но долгу службы. Мир опустеет после того, как я покончу с тобой. Однако пора приниматься за мое черное дело. Суп съеден, мясо тоже, бутылка пуста... Тебя устраивает этот фонарь или ты предпочитаешь, чтобы тебя повесили в городской роще? Акки. Я предпочел бы фонарь перед царским дворцом. Парадный. Благородная идея, но трудно осуществимая. Все фонари против дворца зарезервированы для членов правительства. Мы тебя повесим на перилах моста, это будет проще. Мой помощник уже на месте. Халеф! Голос ( Парадный. Милости просим! Есть у тебя какое-нибудь желание? ( Акки. Все мое имущество я завещаю поэтам. Не знаю только, что будет с моим букинистическим магазином, который находится на улице Всемирного потопа... Парадный. У тебя есть букинистический магазин? Поэты. Магазин? Акки. Выклянчил на прошлой неделе. В тот день я был озарен особым вдохновением и работал на высшем уровне. Парадный. Книжный магазин – это предел моих мечтаний. Акки. Понятия не имел, что ты интересуешься такими вещами. Парадный. Сидеть в книжной лавке среди скульптур и читать классиков – высшее наслаждение! Акки ( Парадный. От горькой, безрадостной жизни. С болью приходится признать. Вешаешь, вешаешь, а какая тебе от этого корысть? Разве что министр подкинет какую-нибудь мелочь. То ли дело твоя профессия, твое постоянное общение с поэтами... а праздничное великолепие этого супа с мясом! Акки. Великих палачей кормят на убой, а рядовых морят голодом. Я хочу тебе помочь. Обменяй со мной твою должность на мой магазин. Парадный ( Акки. Единственная профессия, которую я ни разу еще не выпрашивал. Парадный ( Акки ( Парадный. Воды. Пожалуйста. А то начнется сердечный припадок. Акки. Выпей водки. Лучше помогает. ( Парадный. В голову ударило. В голову. Где же честь? Где вавилонская гордость? Акки ( Парадный. Я имею право обменяться профессиями с каждым, кого я вешаю. Так и значится в договоре, который я сгоряча подписал в юности, чтобы иметь возможность заниматься искусствоведением. Думал заработать деньги. Но никого из повешенных мной на протяжении тысячелетий – ни последнего чернорабочего, ни паршивого министра, ни вонючего бродягу – я не смог уговорить стать вместо меня палачом, хотя в награду им обещали жизнь. Прославленная вавилонская гордость у нас сильнее, чем чувство самосохранения. Акки. Понимаешь, я всегда думал, что Вавилон погубит раздутое чувство собственного достоинства. Парадный. Я просто потрясен твоим предложением избавить меня от этой мучительной жизни... И ты хочешь букинистический магазин обменять на мою подлую, презренную профессию? Акки. Ты неправильно относишься к своей профессии, палач. Как раз подлые, презренные, постыдные профессии надо возвышать! Иначе они исчезнут. Я, например, даже миллиардером был. Парадный ( Поэты. Расскажи, нищий, расскажи! Акки. Так послушайте же макаму о том, как я выпрашивал свои профессии. ( Первый поэт. А дочь миллиардера? Акки. Вышла замуж за сборщика налогов. ( Парадный. Какой успех! Но как же так? Ведь поражения обычно сопровождаются большими потерями. Акки. Я задержал приказ о наступлении. Парадный. Восхитительно! Поразительно! Акки. Видишь, как надо обращаться с подлой профессией. От каждой из них может быть толк. Парадный ( Акки. Ты будешь три раза в неделю есть мясной суп, а по воскресеньям гуся. Парадный. Какая удача! Какой счастливый поворот! Акки. Давай твой мундир, палач! Парадный. Он тут, в чемоданчике. Ведь после тебя мне надо было повесить еще географов и астрономов. Акки. Вешать – значит отпускать на волю. Парадный. Ты будешь скучать по поэтам. Очень скучать. Акки. Напротив, мне будет приятна тишина царских подземелий. ( Первый поэт ( Второй поэт. Не позорь себя! Третий поэт. Не становись палачом! Второй поэт. Мы не сможем больше писать о тебе стихи! Акки. Вечная ваша беда. Вавилонские поэты никогда не чувствуют приближения катастрофы! Разве вы не видите того, что творится? Курруби ищет нищего, а находит царя. Днем и ночью людей сажают в тюрьмы. Армия выступила в поход. Государство непогрешимо, а в каждом из нас оно всегда найдет какой-нибудь грех. Хотите, я вам расскажу свою последнюю, самую горькую макаму, макаму об оружии слабых? Первый поэт. Расскажи свою последнюю, самую горькую макаму! Поэты. Пока ты еще не ушел, не исчез... Акки. Чтоб устоять в этом мире, братцы, надо в нем сперва разобраться. Конечно, было бы проще бродить по свету на ощупь, да так можно попасть прямо смерти в пасть. Власть имущий силен: за ним закон. Как с ним бороться, чтоб не напороться? Кто слаб да безоружен, пусть и не лезет наружу. А подвиг смешон, потому что он выдает слабого сильному в лапы. Вам не до смеха, а ему потеха. Послушайте теперь нищего, под пытками бывшего, преследуемого палачом, хоть мне и все нипочем. У власть имущего рука загребущая: все, что получше, сгребает в кучу, наложит лапу и на твою бабу. А ты на этом учись – сохранишь себе жизнь. Проживешь дураком, будешь стариком. И крепость возьмешь обманом, а не тараном. Прикинься поэтом, пьянчугой отпетым, и рухнут все стены тогда непременно. Сноси позор, а не иди наперекор. Надежду запрячь под палаческий плащ. ( |
|
|