"Сокрушительный удар" - читать интересную книгу автора (Френсис Дик)Глава 11В среду, на аукционе в Аскоте, Вик и его дружки, завидев меня, тут же сомкнули ряды и стройными колоннами двинулись в мою сторону. Я встретил их на полдороге. “Прямо как на Диком Западе! – насмешливо подумал я. – Не хватает только “кольтов” и звезды шерифа!" – Я тебя предупреждал, – сказал Вик. Все смотрели на меня. Я смерил их взглядом одного за другим. Вик держался откровенно агрессивно, прочие излучали широкий спектр эмоций, от самодовольного презрения до легкого беспокойства. – Играя с огнем, можно обжечься, – ответил я. – Это не мы, – сказал Вик. – Верно. Это сделал Фред Смит. И он не говорит, кто ему заплатил. Но мы-то знаем, да, Вик? – Ты? – вскинулся он. – Откуда? Он поразмыслил и покачал головой. – Да нет, ты не знаешь. – Но ты знаешь, – медленно сказал я. – А если не ты – то кто же? Вик захлопнулся, как улитка. – Делай то, что мы говорим, и ничего больше не случится, – сказал он. – Ты плохо разбираешься в людях, – сказал я. – Когда меня бьют, я даю сдачи. – Я же тебе говорил! – заметил Джимини Белл, обращаясь к Вику. Вик посмотрел на него, как удав на кролика. Джимини совершенно не умеет обращаться с людьми – зато ему замечательно удается терять друзей. По одну сторону от вожака стоял Ронни Норт, по другую – рыжий Файндейл. Похоже, мои смутные угрозы не произвели особого впечатления ни на того, ни на другого. – Почему бы нам не заключить соглашение? – предложил я. – Вы оставите меня в покое, а я оставлю в покое вас. Все шестеро одновременно усмехнулись. Да что ты нам можешь сделать? – фыркнул Вик. Я купил четырех лошадей для разных клиентов без вмешательства Вика и отправился домой. Криспин, трезвый и угрюмый, провел день, глядя на то, как рабочие загружают угли конюшни в грузовики. Во дворе по-прежнему воняло гарью, и в воздухе висели пыль и пепел, но бетонный фундамент местами был уже расчищен, и на месте пожарища проступали очертания будущей новой конюшни. Криспин сидел в кабинете, пил шипучий лимонад и смотрел по телевизору детскую передачу. За два дня электрики успели по-быстрому заменить сгоревшую проводку и включить ток, а телефонисты восстановили мою связь с внешним миром. С помощью соседей я вычистил кабинет и кухню и одолжил у них же сухое постельное белье, так что я по-прежнему жил у себя дома, несмотря на то что часть крыши была затянута брезентом и внутри было сыро, как в ирландском болоте, – Тебе человек двадцать звонили, – сказал Криспин. – Целый день только и делаю, что на звонки отвечаю. – А что они просили передать? – Ты думаешь, я помню? Я всем говорил, чтобы перезвонили вечером. – Ты ел что-нибудь? – Тут тебе из деревни пирог яблочный прислали. Я его съел. Я сел за стол и взялся за обычную бумажную работу. – Ты мне лимонаду не принесешь? – окликнул я Криспина. – Обойдешься. Сам я за лимонадом не пошел, и через некоторое время Криспин, тяжко вздохнув, отправился на кухню и налил-таки мне лимонаду. Прозрачная шипучка с синтетическим вкусом по крайней мере отбила стоявший во рту привкус кирпичной пыли и пепла, хотя я снова, уже в который раз, пожалел, что никто не изобрел безалкогольного напитка со вкусом сухого белого вина. Почему-то все безалкогольные напитки непременно приторно-сладкие. За этот вечер, помимо того, что я отвечал на отложенные звонки и обсуждал детали сделок, я позвонил в три места по личному делу. Бывшему владельцу жеребенка от Транспортера, которого Вик купил за тридцать тысяч и сплавил Уилтону Янгу за семьдесят пять. Николю Бреветту. И самому Уилтону Янгу. В результате на следующий день владелец жеребенка встретился с Николем в Глостере, а утром в пятницу я вместе с ними отправился в Йоркшир, на свидание с почтовым магнатом. * * * Свара между Уилтоном Янгом и его рыжим барышником, имевшая место быть на скачках в Донкастере в ту субботу, была слышна, наверно, на пол-Англии. Я, как и все прочие присутствующие, жадно внимал их перебранке, более чем удовлетворенный. Уилтон Янг долго не хотел поверить, что его обвели вокруг пальца. Ну, еще бы! Кому же хочется оказаться в дураках? Он говорил, что я ошибаюсь. Что его барышник Файндейл никогда бы не стал сговариваться с Виком Винсентом и вздувать цену на жеребчика, чтобы потом поделить между собой вытянутые из него, Уилтона Янга, денежки. Я во время этой беседы почти не раскрывал рта. Говорить я предоставил владельцу жеребчика. Негодование, которым он кипел в Ньюмаркете, постепенно переросло в горестные сожаления, и, узнав о возможности подложить Вику крупную свинью, он ухватился за это предложение, как голодный кот за кусок мяса. Николь тоже был ошеломлен и разгневан за отца. До дороге в Йоркшир он сидел рядом со мной и периодически повторял, что “это невозможно!”. Я был уверен, что изумление Николя вполне искренне, но про себя сомневался, что Константин тоже будет удивлен. Отец Николя был достаточно ловок и хитер, чтобы заставить Уилтона Янга снова и снова платить за привилегию обойти на торгах “этого Бреветта”. Хотя, с другой стороны, я не знал, доставила ли бы ему удовольствие такая, тайная, победа. Константин был слишком горд для тайных триумфов. Уилтон Янг и Файндейл стояли на газоне перед весовой и орали друг на друга, не обращая внимания на окружавшую их аудиторию в пять тысяч человек. Уилтон Янг наскакивал на барышника, точно фокстерьер, а Файндейл полыхал ярким пламенем, как его шевелюра. На краю газона неуверенно топтались двое распорядителей – видимо, боялись, что спорящих придется разнимать, – а проходящие мимо жокеи поглядывали в их сторону и ухмылялись от уха до уха. – Бесстыжий ублюдок! – орал Уилтон Янг со смачным йоркширским выговором. – Я те прямо говорю, я не позволю, чтобы всякая тварь безнаказанно дурила мне мозги! Я те прямо говорю, больше ты для меня лошадей не покупаешь! И я вытрясу из тебя все деньги, что ты у меня награбил за эти два года, все до единого пенни! – А вот хрен тебе! – орал в ответ Файндейл, усердно заколачивая гвозди в собственный гроб, как это свойственно всем горячим головам. – Ты купил этих лошадей за настоящую цену, а если тебе это не нравится, так можешь удавиться! – Для тебя и твоего проклятого Вика Винсента “настоящая цена” – это каждый пенни, который вы можете вытянуть из доверчивых простаков! Ладно, я и сам оказался в дураках, но теперь с этим покончено, я те прямо говорю! – Уилтон Янг потрясал в воздухе пальцем, как бы выделяя каждое слово. – Я на тебя в суд подам, вот увидишь! – Попробуй! Все равно ни хрена не получишь! – Зато заляпаю тебя грязью так, что вовек не отмоешься, чтобы всякие лопухи не доверяли тебе свои деньги! Я тебе прямо говорю, сударь, – я позабочусь, чтобы вся Англия знала: поручать тебе покупать лошадей – все равно что выбрасывать деньги в сточную канаву! – Я на тебя в суд подам за клевету! – взвыл Файндейл. – Давай-давай! – Я тебя на миллионы нагрею! – визжал Файндейл, буквально подпрыгивая на месте от ярости. – Уже нагрел! Ссора набирала обороты и постепенно перешла в обычную ругань. Когда началась скачка, непечатные оскорбления перекрывали голос комментатора. Я, как и многие другие, ржал так, что не мог удержать в руке бинокль, через который смотрел на лошадей, когда они были на дальнем конце скаковой дорожки. У Николя, стоявшего рядом со мной, по щекам струились слезы. – О гос-споди! – простонал он, задыхаясь. – Джонас, что значит “толстожопая траханая сучья гиена”? – Мошенник, я полагаю. – 0-ох, не надо! У меня живот болит! – Николь согнулся пополам и действительно схватился за живот. – Это уже слишком! Даже когда основное действие закончилось, мелкие отголоски его звучали весь день: Уилтон Янг и Файндейл оба, независимо друг от друга, во всеуслышание изливали свои горести и обиды. Уилтон Янг тыкал пальцем в воздух, словно намеревался пробить в нем дыру, а Файндейл оправдывался, как мог. Я старался держаться от них подальше, но в конце концов оба меня разыскали. – Ну, парень, ты шустер! – сказал Уилтон Янг. – Я тебя все время вижу издалека, а только подойду – тебя уже опять нету! – Извините, – ответил я. – Ты был прав, а я ошибался. Ладно. – Он сделал широкий жест, давая мне понять, какое великодушие он проявил, признав свою ошибку. – Этот мерзавец меня надувал, как ты и говорил. И при этом все по закону! Мне сказали, что у меня нет никаких шансов получить свои денежки обратно. – Увы! – сказал я. – Я всегда говорил: надо сводить потери к минимуму! Вот у меня в почтовом бизнесе, если какое-то направление не приносит дохода, я его тут же ликвидирую. И со служащими так же. Понимаешь? – Понимаю. – Но не одобряешь. По морде видно. Мягкий ты, парень, вот что я тебе скажу. Так ты никогда ничего не добьешься. – Ну, это зависит от того, чего именно ты хочешь добиться, – возразил я. Он некоторое время удивленно смотрел на меня, потом расхохотался. – Ладно! На той неделе поедешь на торги и купишь мне лошадь. Любую, которую сочтешь подходящей. А там поглядим. – Подходящей для чего? – Ну, такую, чтобы возместила расходы. – Деньгами? – Конечно, деньгами! А то чем же еще? Ну, если он этого не понимает, я ему не объясню. – Я не из Йоркшира, – заметил я. – Ну и что с того, черт побери? – Вы же нанимаете только йоркширцев. – Ага, и гляди, к чему это привело! Нет уж, парень: если ты купишь мне хорошую лошадь, мне будет наплевать, что ты не из наших краев! К нам подошел Николь, и Уилтон Янг смерил его злобным взглядом, как сына своего злейшего врага, несмотря на то что они с Бреветтом оказались жертвами одного заговора. – И окажи мне еще одну услугу! – продолжал Уилтон Янг, снова пронзая пальцем безответный воздух. – Найди способ вытряхнуть из этого гребаного Файндейла все деньги, что он поимел с меня, все до пенни. Я те прямо говорю: я не успокоюсь, пока с ним не поквитаюсь! Стоит ли рассказывать? Впрочем, я и так уже далеко зашел... – Мне известно... – медленно начал я. Уилтон Янг тут же за меня уцепился: – Что? Что тебе известно? – Ну... Помните тех трех лошадей, которых вы посылали на скачки в ЮАР? – Такую уйму денег угрохал впустую! Тут они были в хорошей форме, а в Дурбане захирели. Климат впрок не пошел. А обратно вернуться они не смогли из-за карантина. – Одна из лошадей пала вскоре по прибытии в Южную Африку, – сказал я. – А две другие так и не добрались до ипподрома. – А ты откуда знаешь, черт побери? – удивился Уилтон Янг. – Они плыли морем... – Да что ты! – уверенно перебил он. – Они летели самолетом. Полет прошел неудачно... – Они плыли морем, – повторил я. – Я тогда отправлял в Африку двух лошадей, и они плыли тем же рейсом. Со своими я отправил конюха и уйму фуража. А ваши трое путешествовали одни в течение трех недель, и никто за ними не присматривал. Вместо корма им дали на всех полтонны сена, причем сена некачественного. Ни овса, ни отрубей, ни комбикорма. Одно только дерьмовое сено, и того ровно столько, чтобы не умереть с голоду. К тому же некому было позаботиться, чтобы они получали хотя бы это. Мой конюх приглядывал за ними, как мог, и делился с ними кормом, который брал у моих лошадей, но в Дурбан они прибыли в таком плохом состоянии, что таможня не хотела впускать их в страну. Уилтон Янг не верил своим ушам. – Я же их самолетом отправил! – повторил он. – Это вы так думаете. Я и в “Спортивной жизни” читал, что лошади отправлены самолетом. Но когда вернулся мой конюх, он мне рассказал, как все было на самом деле. – Но я же платил за самолет... Больше четырех тыщ выложил! – А кому вы платили? – Клянусь богом! – Уилтон Янг снова воспылал яростью. – Я те прямо говорю, я его в стенку вколочу! – Лучше обратитесь к вашему адвокату, – посоветовал я. – Я скажу ему, какой это был рейс, и дам имя и адрес конюха, которого я посылал. – Клянусь богом, я так и сделаю! – воскликнул он. Развернулся на каблуках и почти бегом удалился, словно намереваясь сделать это немедленно. – Когда ты разжигаешь огонь, ты делаешь это на совесть, – заметил Николь. – Не надо было поджигать мою конюшню. – Да, зря они это сделали! – согласился Николь. Гнев Файндейла проявлялся совсем иначе. Он схватил меня за руку возле весовой. Я посмотрел на его лицо и решил, что мне лучше пока не удаляться, от хорошо освещенных и оживленных мест. – Я тебя убью! – пообещал Файндейл. – Я ведь предлагал вам заключить мир. – Вик тебя убьет. Чушь собачья. Файндейл – да, Файндейл при случае убить может, а Вик не из тех, кто убивает. – Не пори ерунды, – сказал я. – Вы двое даже конюшню сами поджечь не можете. А Фред Смит меня убивать не будет, он уже сидит. – Не он, так другой! – А кто? Джимини Белл? Ронни Норт? Вы все только грозить умеете, а чтобы привести угрозы в исполнение, вам нужен Фред Смит. А Фреды Смиты на дороге не валяются. – Мы же тебе говорили! – яростно ответил Файндейл. – Это не мы заплатили Фреду Смиту! Это не мы велели ему поджечь твою конюшню! Это не мы! – А кто же? – Вик. Нет... Это не Вик. – Так Вик или не Вик? – Вик доложил, что ты не хочешь играть по нашим правилам. Он сказал, что тебя надо хорошенько проучить. – Кому он доложил? – А я откуда знаю? – А стоило бы разузнать. Смотри, до чего он тебя довел! Ты потерял тепленькое место у Уилтона Янга, тебе грозит судебное преследование по обвинению в мошенничестве... По-моему, это верх глупости – позволить втравить себя в такие неприятности человеку, которого ты даже не знаешь. – Это ты меня втравил во все это! – взвыл Файндейл. – Когда меня бьют, я даю сдачи. Когда он понял, о чем речь, это произвело на него точно такой же эффект, как на меня. Агрессия рождает ответную агрессию. Вот так и начинаются войны. Файндейл не выразил сожалений, не стал извиняться и оправдываться, а, напротив, еще решительней повторил: – Я тебя убью! – Ну и что ты будешь делать теперь? – поинтересовался Николь. – Возьму пирожок с мясом и бутылку кока-колы... – Зараза ты, Джонас! Я имел в виду – что ты будешь делать с Виком? – Попробую притушить печку у него в кухне. Николь посмотрел на меня вопросительно. Я пояснил: – Вик мне однажды сказал, что если мне слишком жарко... – Ты можешь выйти из кухни? – продолжил Николь. Он тоже знал эту поговорку. – "Вот именно. Холод и сырость зимнего вечера пробирались под мой анорак, а ноги у меня вообще заледенели. У Николя лицо приобрело голубоватый оттенок. Пожалуй, сейчас мы оба с удовольствием очутились бы в жарко натопленной кухне. – А как? – Точно еще не знаю. Нарушить согласие между Уилтоном Янгом и Файндейлом было не так уж сложно. Оба темпераментных йоркширца были словно начинены порохом – стоило поднести спичку, и все взлетело на воздух. Рассорить Константина с Виком будет куда сложнее. Константин не был так честен, прямолинеен и туп, как Уилтон Янг. Возможно, в данном случае он предпочтет спасти лицо. – Здесь замешан кто-то еще, – сказал я. – Кто? – Не знаю. Кто-то, кто поддерживает Вика. Кто нанял Фреда Смита, чтобы тот делал всю грязную работу. Я не знаю, кто это.., и не остановлюсь, пока не узнаю! Николь посмотрел на меня задумчиво. – Если бы он мог видеть тебя сейчас, он бы, пожалуй, поторопился замести следы. Вся беда в том, что следы и так были заметены лучше некуда. Так что, чтобы его найти, придется заставить его наделать новых. Мы зашли в бар погреться и перекусить и пятую скачку смотрели по висящему на стене монитору. Николь спросил: – А какие еще махинации могли проворачивать Вик с Файндейлом? – Ну, мало ли... – улыбнулся я. – А например? – Ну, например, фокус со страховкой. – Какой? – На самом деле, не стоило бы тебе об этом рассказывать... – Да ладно, все равно ведь теперь ты не на их стороне. Ты им ничем не обязан. Я пожал плечами. – Ну, скажем, ты покупаешь лошадь для заграничного клиента. И говоришь, что застрахуешь лошадь на время перевозки, если он вышлет страховой взнос. Он высылает взнос, и ты его прикарманиваешь. – И все? – И все. – А если лошадь по дороге погибнет? Тебе ведь придется выплачивать страховку из своих денег? Я покачал головой: – Ничего подобного. Просто извиняешься, говоришь, что, к сожалению, не успел оформить страховку, и возвращаешь взнос обратно. – О господи! – К тому времени, как ты со мной расстанешься, ты будешь разбираться в делах лучше своего папы! – с улыбкой заметил я. – Надеюсь, что да, черт возьми! Вик его раскрутил, как последнего сопляка! – Caveat emptor, – ответил я. – Что это значит? – Пусть покупатель будет осторожен. – Ну, я знаю по крайней мере одного покупателя, который будет осторожен до конца дней своих. Это я. * * * На следующей неделе на смешанных торгах в Ньюмаркете я приобрел для Уилтона Янга жеребчика-двухлетку. Сам Уилтон Янг тоже был на торгах. – А почему этого? – осведомился он. – Я смотрел его в каталоге. Он участвовал в трех скачках и приходил в лучшем случае шестым. – Он выиграет на будущий год, в скачках для трехлеток. – Откуда ты знаешь? – Потомству Скорчмарка нужно время, чтобы вырасти и войти в силу. Если они не выигрывают в двухлетнем возрасте – не беда. Владелец продавал его потому, что ему не хватило терпения, и тренировал его тренер, который привык иметь дело с молодыми да ранними. Оба рассчитывали на немедленные результаты, а Синджелинг не из того теста. На то лето он начнет выигрывать. – Он же стоил сущие гроши! – пренебрежительно сказал Уилтон Янг. – Тем лучше. Один крупный приз – и ваши расходы будут оправданы. Он заворчал. – Ну ладно. Я сказал, чтобы ты купил мне лошадь, и ты купил. Я от своего слова не отступлюсь. Но, по-моему, от этого Синджелинга толку не будет. Уилтон Янг привык говорить громко, и потому его мнение стало известно всем присутствующим. И вскоре он сам перепродал Синджелинга кому-то, кто был другого мнения на этот счет. А потом со своей обычной прямолинейностью сообщил об этом мне. – Он мне предложил куда больше, чем заплатил за жеребчика ты. Я согласился. По-моему, с него все же не будет толку, с этого Синджелинга. Ну, что ты на это скажешь? – Ничего, – вкрадчиво ответил я. – Вы просили купить лошадь, которая принесет вам прибыль. Вот она и принесла... Он уставился на меня, потом хлопнул себя по ляжке и расхохотался. Но тут ему в голову пришла новая мысль, и он посмотрел на меня с подозрением. – А это, случаем, не ты отыскал нового покупателя и направил его ко мне? – Нет, – ответил я, а про себя подумал, что чему-то он все-таки научился... – Вот что я тебе скажу, – ворчливо начал он. – Тот мужик, которому я продал жеребчика.., когда мы ударили по рукам и мне уже поздно было идти на попятный, он сказал.., я те прямо скажу.., он сказал, что любая лошадь, про которую Джонас Дерхем сказал, что у нее хорошие перспективы, его устроит. – Это лестно! – ответил я. – Ага... – Он поджал губы и прищурился. – Может, я и поторопился с этим Синджелингом. Так что купи мне еще одну лошадь, и я оставлю ее себе, даже если она будет на трех ногах и косоглазая. – Вы прямо напрашиваетесь, чтобы я вас надул! – Ты не надуешь. – Откуда вы знаете? Он пожал плечами и развел руками: – Да это все знают! * * * Вик не был таким уверенным и веселым, как обычно. Большую часть дня он занимался тем, что отводил народ в уголки и в чем-то энергично убеждал. Со временем я узнал, что я так охочусь за клиентами, что готов выдумать все, что угодно, и оболгать такого честного человека, как Файндейл, и что я одержим идеей, что это он, Вик, поджег мою конюшню, хотя это глупо и смешно, потому что полиция уже задержала человека, который это сделал. Люди верили ему, видимо, в зависимости от того, насколько они вообще привыкли верить Вику: его преданные сторонники никогда в нем не сомневались, а даже если и сомневались, то держали свои сомнения при себе. Вик и Паули Текса стояли вдвоем на дальнем конце выводного круга, и Вик, не переставая, что-то говорил. Паули покачал головой. Вик затараторил еще быстрее. Паули снова покачал головой. Вик огляделся по сторонам, как бы затем, чтобы убедиться, что его не подслушивают, потом придвинулся к Паули вплотную, так что его рыжеватая челка едва не запуталась в черных кудряшках Паули. Паули слушал его довольно долго. Потом отступил назад и некоторое время стоял в задумчивости, склонив голову набок. Вик продолжал говорить. Наконец Паули снова медленно покачал головой. Вику это не понравилось. Оба пошли в сторону здания аукциона. Точнее, Паули пошел, и Вику, который безуспешно пытался остановить его, ничего не оставалось, как последовать за ним. На ходу он по-прежнему продолжал говорить, убеждать, протестовать... Я стоял у них на дороге. Они увидели меня только с четырех шагов и остановились. Вик был зол, как никогда, Паули спокоен, как бетонный блок. Вик в последний раз яростно взглянул на Паули и ушел. – Я завтра домой уезжаю, – сказал Паули. На следующей неделе в Америке должен был быть какой-то крупный аукцион. – Ты здесь вроде уже месяц? – спросил я. – Да нет, больше. Недель пять. – Ну что, удачная была поездка? Паули грустно улыбнулся. – Да нет, не особенно. Мы пошли выпить по чашечке кофе. Но Паули по-прежнему выглядел озабоченным. – Жаль, что я не купил жеребенка от Транспортера, – сказал он. – Ничего, на будущий год новые будут. – Так-то оно так... Он больше не говорил о том, что надо плыть по течению, а иначе плохо будет. Однако заметил, видимо, еще погруженный в мысли о предыдущей беседе: – Не цепляй этого Вика Винсента сильнее, чем это необходимо. Я улыбнулся. Он правильно истолковал мою улыбку и покачал головой. – Он в ярости, а люди в ярости опасны... – Ну, значит, мы на равных, – сказал я. Паули порылся в своей сокровищнице житейской мудрости и извлек оттуда очередное изречение: – Не тронь дерьма – не будет вонять. |
|
|