"Дьявольский коктейль" - читать интересную книгу автора (Френсис Дик)Глава 7Пятница была бедна на интересные политические события, и поэтому газеты уделили происшествию с Катей чрезвычайно много места. Редко случается, чтобы в таком спектакле участвовал журналист, так что приключения репортерши оказались на первых страницах. Одна из газет даже высказала подозрение, что вся эта история была подстроена для рекламы, и только в последний момент что-то не получилось. Однако в этой же статье подозрение и опровергалось. Читая ее, я подумал, сколько народу поверит этой версии. В конце концов, я и сам сомневался, особенно, когда вспоминал лукавую улыбку репортерши. У меня не было уверенности, что она сама не подстроила все это. При участии Родерика, разумеется. Вряд ли она стала бы рисковать своей жизнью. Но она могла и не понимать, насколько это опасно. Я взялся за «Рэнд Дейли Стар», чтобы узнать, как все это выглядит в изложении Ходжа. Оказалось, он написал целый очерк. Назывался он: «Наш корреспондент Родерик Ходж рассказывает». Если не считать довольно эмоционального начала, статья была довольно сдержанная, однако и Родерик, даже резче чем остальные, подчеркнул, что если бы в последний момент Катя не взяла микрофон, жертвой стал бы я. Наверное, он подчеркнул это, чтобы материал казался сенсационнее, а, впрочем, кто знает? Кисло улыбаясь, я дочитал статью до конца. Катя, как сообщал ее поклонник, провела ночь в больнице, но чувствовала себя нормально. Я отложил газеты, принял душ и побрился. Пока я занимался всем этим, я пришел к двум выводам: во-первых, что я до сих пор ничего не знаю, во-вторых, что мне трудно что-либо сообщить Нериссе, потому что вместо фактов у меня одни домыслы. Внизу, у администратора, я попросил, чтобы мне устроили прогулку верхом по какой-нибудь приятной местности и приготовили пакет с провиантом. – С удовольствием, – сказал портье, и через два часа я уже находился в сорока километрах к северу от Иоганнесбурга верхом на скакуне, который, наверное, помнил лучшие времена; глубоко вдыхая чудесный мягкий воздух, я ехал по дороге. Хозяева коня настояли, чтобы меня сопровождал их конюх, но английского он не знал, а я не знал банту, поэтому его присутствие не мешало мне. Звали его Джордж, он был неплохим наездником, а с его губ, похожих на два банана, не сходила улыбка. Мы доехали до перекрестка, у которого стоял лоток с отличными апельсинами, ананасами и очень симпатичной продавщицей. – Наартйес, – сообщил Джордж. Я пожал плечами, показывая, что не понял. Актер, по крайней мере, должен уметь выражать свои чувства без слов. Это иногда может пригодиться. – Наартйес, – повторил Джордж, спешился и, держа лошадь под уздцы, пошел к киоску. Я дал ему бумажку в пять рэндов. Он ответил улыбкой, быстро все уладил и вернулся с сеткой, наполненной наартйес, двумя зрелыми ананасами и большей частью суммы, которую я ему дал. Мы остановились на отдых, поделили холодного цыпленка из моего пакета, съели по ананасу и запили все это яблочным соком. Наартйес были просто великолепны. Они напоминали большие мандарины с толстой кожей в зеленую крапушку. Негр уселся на расстоянии добрых пятнадцати шагов от меня. Я пригласил его жестом поближе, но он отказался. То рысью, то коротким галопом по степи, покрытой жесткой бурой травой, подъехали мы к дому и пустили лошадей шагом, чтобы дать им остыть. Оказалось, что мы вернулись с другой стороны, описав круг. За почти целый день я заплатил десять рэндов, получив удовольствие на тысячу. Я дал Джорджу пять рэндов на чай, а хозяин конюшни шепнул мне, что это слишком много. Джордж, улыбаясь до ушей, вручил мне сетку с апельсинами; он и хозяин конюшни долго махали мне вслед. Ах, была бы жизнь всегда такой бесхитростной, естественной и простой! * * * Конрад ждал меня в «Игуане». Он сидел в холле, и когда я появился, внимательно оглядел меня с головы до ног. Я был потным, пыльным и держал в руке сетку с фруктами. – Господи, дорогуша, ты откуда? – спросил он. – С прогулки верхом. – Жаль, что камеры нет! – воскликнул он. – Выглядишь ты, как бродяга... Хорошо стоишь... свет сзади... ну и эти апельсины... Это надо будет как-то использовать в следующей картине. Жалко терять такой кадр. – Ты рановато пришел, – сказал я. – Я подожду здесь... Мне все равно где. – Лучше пойдем наверх. Мне надо переодеться. Мы поднялись в номер, и он безошибочно выбрал самое удобное кресло. – Хочешь наартйес? – предложил я. – Предпочел бы мартини, дорогуша. – Так закажи. Он позвонил в бар, а когда ему принесли выпить, я был уже под душем. Потом я вытерся жестким полотенцем, надел трусы и увидел, что он курит чудовищную сигару. Атмосфера в комнате напоминала лондонский клуб. Конрад просматривал утренние газеты. – Я уже читал это, – сказал он, – каково чувствовать себя героем? – Не смеши меня. Он сменил тему. – Скажи, а почему ты вдруг решил поехать на эту премьеру? Ведь ты всегда отказывался от таких предложений. – Мне нужно здесь кое-что сделать, – объяснил я и рассказал о лошадях Нериссы. – Тогда я понял, дорогуша. Ну и как? Ты уже знаешь, в чем дело? Я пожал плечами. – Еще нет. И, боюсь, из этого вообще ничего не выйдет. Я надел свежую рубашку. – Завтра поеду на скачки в Гермистон, может, там замечу что-нибудь. Хотя думаю, что Аркнольд не тот человек, которого можно поймать на горячем. Я надел штаны, носки и мокасины. – А вы с Эваном что тут делаете? – Кино, конечно. Что же еще? – Что за кино? Он собирается снимать какое-то занудство про слонов, он сам все придумал. Он уже работал над этим, когда его пригласили заканчивать «Человека в автомобиле». Снимали мы, как ты знаешь, в Испании, и в Африку немного запоздали. Мы уже давно должны были быть в заповеднике Крюгера. Я тщательно причесался. – Кто в главной роли? – Дрейкс Годдар. Я посмотрел на Конрада. Он саркастически улыбался. – Годдар – это пластилин в руках Эвана. Он выполняет команды, как цирковая собачка. – И все, наверное, довольны. – Это такой мнительный тип, что ему каждые пять минут надо говорить, что он гений, а иначе он начинает рыдать и жаловаться, что его никто не любит. – Он с вами? – К счастью, нет. Он собирался, но в последний момент что-то там случилось. Так что он приедет, когда мы с Эваном найдем натуру. Я положил щетку для волос и надел часы. Ключи, мелочь и носовой платок я сунул в задний карман. – Ты видел ту сцену в машине, которую мы сняли в Испании? – Нет, – ответил я. – Эван меня не пригласил. – Это на него похоже. – Конрад допил мартини и уставился на конец своей сигары. – Сцена получилась потрясающе. – Еще бы, повторяли сто раз. Он улыбнулся, но глаза не поднял. Казалось, ему не хочется говорить на эту тему. – Понимаешь, есть в ней что-то личное, это не просто актерская работа. – Он замолчал. Было заметно, что он тщательно подбирает слова. – Я старый циник, дорогуша, но эта сцена меня потрясла. Я не ответил. Он поднял на меня взгляд: – Обычно ты играешь иначе. Ну, а в этот раз... Хо-хо... Я закусил губу. Я чувствовал это во время съемок. Но думал, что никто не заметит. – Ты думаешь, критики поймут? – Может быть. Я уставился на ковер. Я был страшно зол. Актер, который слишком вживается в свою роль, слишком глубоко в нее уходит, заставляет зрителя активно сопереживать и демонстрирует ему собственное я. Обнажение тела – вещь легкая, но пустить публику в душу, дать подойти к твоим убеждениям, проблемам и чувствам – это нечто иное. Чтобы сыграть роль так правдиво, чтобы зритель до конца поверил актеру, может быть, впервые в жизни, понял самого себя, нужно не только как следует представлять то, что играешь, но и как бы признаться, что в действительности переживал что-то подобное. Человек, не склонный к эксгибиционизму, не склонен открывать свое внутреннее "я", но без этого настоящей игры не бывает. Я не великий актер – популярный. Я давно уже понял, что если я однажды не решусь на такое, а это меня пугало, то так и останусь просто популярным. Я постоянно натыкался на барьер, не мог перейти рубеж. Но в автомобиле я отпустил вожжи, надеясь, что мое состояние смешается с состоянием героя. Это случилось, наверное, из-за Эвана. Назло ему, а не чтобы порадовать. Есть граница, до которой режиссер может управлять актером, но тут я действовал сам. – О чем задумался? – спросил Конрад. – О том, что буду играть только в приключенческих фильмах. Как я и поступал до сих пор. – Трусишь, дорогуша. – Да нет. Он стряхнул пепел с сигары. – Ты еще удивишь публику. – Не думаю. Я прошелся по комнате, надел пиджак, сунул в карман бумажник и записную книжку. – Пошли в бар. Конрад послушно выбрался из кресла. – От себя не убежишь. – Ты не прав. – Нет, дорогуша, я знаю, что говорю. * * * Назавтра в Гермистоне меня ожидал не только билет, обещанный Аркнольдом, но и молодой человек, который объяснил, что ему поручено проводить меня на ленч к председателю клуба. Я пошел за ним и оказался в большой столовой, где за столом сидело, по меньшей мере, человек сто. Вся семья ван Хуренов, включая Джонатана, расположилась возле двери. Увидев меня, ван Хурен встал. – Мистер Клугвойгт, разрешите представить вам Эдварда Линкольна, – обратился он к сидевшему во главе стола и, обращаясь ко мне, объяснил: – Председатель нашего клуба мистер Клугвойгт. Клугвойгт поднялся, пожал мне руку, предложил место рядом, после чего все сели. Напротив меня, направо от председателя, сидела Вивиан ван Хурен в довольно экстравагантной ярко-зеленой шляпке, рядом с ней ее муж. Салли ван Хурен сидела слева от меня, за ней – Джонатан. По всей видимости, ван Хурены были в самых дружеских отношениях с Клугвойгтом, причем я заметил, что мужчины были очень похожи друг на друга. Их окружала атмосфера богатства и уверенности в себе, оба казались крепкими, решительными, умными. После обычного обмена любезностями (как вам понравилась Южная Африка? «Игуана Рок» – это лучший отель города. Как долго вы собираетесь пробыть здесь?) разговор переключился на интересующую всех тему. На лошадей. У ван Хуренов была четырехлетка; в прошлом месяце она заняла третье место в Золотом кубке Данлопа. Однако они решили не выставлять ее ближайшие месяцы, чтобы дать отдохнуть. У Клугвойгта после обеда должны были бежать две трехлетки, но ничего особенного он от них не ожидал. Я перевел разговор на лошадей Нериссы, а затем на Аркнольда. Меня интересовало, что о нем думают как о тренере и человеке. Ни ван Хурен, ни Клугвойгт не были из тех людей, которые прямо отвечают на подобные вопросы. А Джонатан неожиданно подался вперед и сказал: – Аркнольд – грубиян. И рука у него тяжелая, как золотой кирпич. – Я должен что-то посоветовать Нериссе, когда вернусь домой, – заметил я. – Тетя Порция говорила, что он отлично ведет ее лошадей, – сказала Салли. – Может быть, но куда? – брякнул ее брат. Ван Хурен бросил на сына слегка насмешливый взгляд и с ловкостью светского человека перевел разговор на другую тему. Кстати, Линк, вчера нам позвонил мистер Клиффорд Уэнкинс и пригласил на премьеру. Он явно развлекался. Я с удовольствием отметил, что он назвал меня Линк и подумал, что через пару часов я тоже назову его Квентином. – Видимо, он хотел извиниться за то, как вел себя, когда я пытался узнать ваш адрес. – Наверное, просто узнал, с кем имеет дело, – улыбнулся Клугвойгт, который, похоже, уже знал об этой истории. – Видите ли, это просто приключенческий фильм, боюсь, что он вам не понравится. – По крайней мере, вы не будете обвинять меня в том, что я ругаю то, чего не видел, – улыбнулся он. Я ответил ему улыбкой. Брат мужа Порции нравился мне все больше. После великолепного ленча мы решили посмотреть первый заезд. Жокеи уже седлали лошадей. Вивиан и Салли побежали в кассу, чтобы поставить несколько рэндов на приглянувшуюся. – Ваш друг Уэнкинс обещал сегодня быть здесь, – сообщил мне ван Хурен. – О, Господи! Ван Хурен рассмеялся. В паддоке Аркнольд подсаживал своего жокея. – Интересно, сколько весит золотой кирпич? – спросил я. – Обычно тридцать два килограмма. Но жокея, который весит столько же, раздобыть легче. У ограды стоял Дэн. Когда лошади поскакали на старт, он обернулся и увидел меня. – Привет, Линк. Я вас искал. Может быть, выпьем пивка? – Квентин, – сказал я (не через два часа, а через десять минут!), – это Дэн Кейсвел, племянник Нериссы. Дэн, представляю вам мистера Квентина ван Хурена. Его невестка, Порция ван Хурен, была сестрой Нериссы. – Не может быть! – воскликнул Дэн и вытаращил глаза. Он был совершенно растерян. – Боже мой! – удивился ван Хурен. – А я и не знал, что у Нериссы есть племянник. – Ну, честно говоря, она не видела меня с шести лет, – объяснил Дэн, – я встретился с ней этим летом, когда приехал из Штатов в Англию. Ван Хурен сказал, что он всего два раза в жизни встречался с мужем Нериссы, а его брата, то есть отца Дэна, совсем не знал. Дэн, в свою очередь, объяснил, что не был знаком с Порцией. – Вот так совпадение, – радовался Дэн, – просто не верится! После окончания заезда к нам присоединились Виви, Салли и Джонатан. Они что-то оживленно обсуждали, смеясь и жестикулируя. – Получается, что вы наш двоюродный брат, с восторгом заявила Салли. – Это просто замечательно! Даже Джонатан немного повеселел, познакомившись с симпатичным новым родственником. Дэн казался мне странно взрослым для своего возраста и уж, по крайней мере, гораздо более серьезным, чем Салли и Джонатан. – Какой симпатичный юноша, – заметила Виви. – Нерисса очень любит его, – сказал я. – Надо будет пригласить его к нам, Квентин... Посмотри, кто там стоит! Это же Дженет Френкенлотс! Я ее сто лет не видела! Извините, Линк, я на минутку, – шляпа Виви полетела навстречу приятельнице. Ван Хурен, к сожалению, сказал правду. Я бы солгал, если бы сказал, что шеф отдела проката подошел к нам так же просто и естественно, как Дэн: он, будто краб, описал полукруг и, путаясь в собственных ногах, наконец, оказался рядом с нами. – Ах, это мистер... Линк, я очень рад... э-э... Мистер ван Хурен?.. Весьма польщен... Он подал руку ван Хурену, и тот, продемонстрировав недюжинную выдержку, не вытер после этого свою о брюки. – Так вот... Линк... собственно, я несколько раз пытался, но не поймал... и решил, что может быть, здесь... то есть, что застану вас. Я слушал его, теряя терпение. – Значит, мы устроили... то есть наша фирма... раз уж вы согласились на пресс-конференцию... понимаете, мы хотели бы, чтобы вы... как бы сказать... на следующей неделе состоится конкурс красоты... Мисс Иоганнесбург, в среду... а в четверг вас приглашают на встречу в женский клуб, а в пятницу будет благотворительный прием, его устраивает организация, которая ведет премьеру вашего фильма... собачьи консервы... в рамках рекламной компании... – Отпадает, – ответил я коротко. «Держись, старина, – думал я, – не давай себе воли». – Видите ли, – сказал Уэнкинс, обманутый моей сдержанной реакцией, – мы думаем... то есть «Уорлдис»... мы надеемся, что вы согласитесь... – Правда? – я с трудом держал себя в руках. – Как вы думаете, почему я не согласился, чтобы «Уорлдис» платила за мое пребывание здесь? Уэнкинс помрачнел. Фирма давила на него с одной стороны, а я с другой. Он в самом деле был несчастен. На лбу его выступили капли пота. – Я понимаю, но, – он растерялся не на шутку, – видите ли... все они... эти организации... они согласны оплатить. Я сосчитал до пяти. Когда мне показалось, что голос меня слушается, я сказал: – Мистер Уэнкинс, будьте любезны передать руководству «Уорлдис», что я не могу. Я буду присутствовать на премьере и на небольшом приеме до или после нее. Как мы договаривались, так оно и будет. – Да, но... мы обещали этим людям, они рассчитывают... – Мой агент предупреждал вас. – Но наша фирма... «Чтоб она провалилась, ваша фирма!» – подумал я, а вслух сказал: – Одним словом, я отказываюсь. – Но, извините, они будут бойкотировать ваши фильмы, если вы откажете... ведь мы... э-э... взяли на себя обязательства... – Вы должны признать, что сделали это без моего согласия. – "Уорлдис"... дирекция будет огорчена... – Разумеется, но в основном тем, что это повлияет на прибыль. Вы сами виноваты. Если вы думаете, что ангажировали меня, то ошибаетесь. Клиффорд Уэнкинс смотрел на меня со скорбью, ван Хурен с интересом, а я сознавал, что сорвался. Мне стало жаль Уэнкинса, и это помогло собраться. – Скажите дирекции, что я все равно на всю следующую неделю уезжаю из Иоганнесбурга. Можете добавить, что будь я предупрежден заранее, я, может быть, согласился бы. Уэнкинс сглотнул слюну. – Мне приказали уговорить вас... – Мистер Уэнкинс, даже ради вас я не могу этого сделать, меня здесь не будет. Он смотрел на меня глазами побитой собаки. Ван Хурен глядел на меня с любопытством. – Почему вы ему отказали? – спросил он. Я усмехнулся. Злость, которую вызывал Уэнкинс, была как аллергия. Исчез он, ушла и злость. – Принципиально не участвую в конкурсах красоты, благотворительных обедах, премьерах... Это не мой стиль. – Понимаю. Но почему? – Потому что у меня не хватает на это ни сил, ни терпения. – А мне показалось, что вы умеете владеть собой. Я вновь улыбнулся и покачал головой. Мне не хотелось выглядеть капризным, поэтому я не стал говорить, что публичные выступления меня убивают, что я чувствую себя раздавленным, уничтоженным, лишенным индивидуальности, а тосты в мою честь вызывают во мне острое чувство стыда. Единственный знак признания, который мне нравится, – это аншлаг в кассе кинотеатра, где идет мой фильм. – А куда вы собираетесь на будущей неделе? – спросил он. – В дебри Африки, – ответил я и рассмеялся. Мы пошли взглянуть на лошадей перед заездом. Я узнал одну из кобыл Нериссы; Лебона шла под восьмым номером. – Выглядит неплохо, – заметил ван Хурен. – Да, – согласился я, – три четверти дистанции пробежит отлично, а потом вдруг устанет, начнет отставать и придет к финишу мокрой, обессиленной и задыхающейся. – Откуда вы знаете? – удивился ван Хурен. – Догадываюсь. В среду именно так бежал Ченк. – И это происходит со всеми лошадьми Нериссы? – Судя по отчетам, да. – Ну и что бы вы посоветовали Нериссе? Я пожал плечами. Пока еще не знаю... Наверное, сменить тренера. Мы вернулись на трибуну, а Лебона пробежала так, как я предсказывал. Так как ван Хурен и я неплохо чувствовали себя в обществе друг друга, мы отправились туда, где стояли столики, и заказали прохладительное. Это был первый теплый день после моего приезда, посетители снимали пиджаки. В ответ на мое замечание о погоде ван Хурен вздохнул. – Мне больше нравится зима, – сказал он. – Здесь тогда прохладно, сухо и солнечно. Летом чересчур влажно и жарко. – Мне казалось, что Южная Африка – страна почти тропическая. – Так оно и есть. На побережье всегда жара, даже в это время года. На наш столик упала тень. Я поднял голову. Эти двое были мне очень хорошо знакомы: Конрад и Эван Пентлоу. Я представил их ван Хурену и принес стулья. Конрад, как всегда, был настроен поговорить, но Эван опередил его. – Теперь ты уже не сможешь показаться на премьере «Человека в автомобиле», – пустился он с места в карьер. – Не много ли на себя берешь? – спросил я в шутку, – это ведь не только твоя картина. – Моя фамилия стоит первой, – отрезал он, – перед названием. – До моей? Я знал стиль подачи титров в фильмах Пентлоу. Сначала большими буквами его фамилия, потом название картины, а уже потом – фамилии актеров, причем такими мелкими буквами, что прочитать невозможно. Чистый разбой. – До фамилии первого режиссера, – ответил Эван. Это было только справедливо, Эван снял треть материала, но фильм сделал он. Ван Хурен следил за нашей стычкой с интересом. – Все именно так, как я слышал, – констатировал он, – очередность в титрах для вас главное. – По титрам видно, – улыбнулся я, – кто на ком едет. Эвана не хватило на то, чтобы рассмеяться. Он без перехода стал говорить о своей новой картине. Это аллегория. Каждой сцене с людьми соответствует сцена из жизни слонов. Сценарист настаивает, что положительными героями должны быть слоны, но из научных работ я узнал поразительные вещи об этих милых животных. Вы знаете, что это самые опасные для человека африканские животные? В Парке Крюгера, где охота на них запрещена, они размножились невероятно. Их становится больше на тысячи голов в год, так что через десять лет в заповеднике не останется места, и деревьев не останется, потому что слоны их уничтожат. Эван, когда говорил на волнующую его тему, становился многословным и слегка высокопарным. – Знаете ли вы, господа, – продолжал он, – что слоны ненавидят «фольксвагены»? Они редко нападают на машины, но «фольксваген-жук» их бесит. Ван Хурен улыбался недоверчиво, и это подхлестывало Эвана. – Это истина! И вы увидите ее в моем фильме! В среду мы едем в Парк Крюгера. – Жаль, что вы, Линк, не сможете поехать с ними, – сказал ван Хурен. – Хотя, почему жаль, ведь вы хотели прокатиться. Парк Крюгера очень интересное место. Заповедники – это, пожалуй, все, что осталось от дикой Африки. Правда, туда трудно попасть, места в кемпингах заказывают на несколько месяцев вперед. Я был уверен, что мне не светит, но, к моему удивлению, Эван сказал: – У нас есть одно свободное место. Мы рассчитывали на Дрейкса Годдара, но он сообщил, что будет только через неделю-другую... Так что, если захочешь, поехали. Койкой мы тебя обеспечим. Если бы меня пригласил кто другой, я, наверное, подскочил бы от радости; но я согласился и так, потому что это предложение было в тысячу раз интересней программы Клиффорда Уэнкинса, от которого я мог сбежать, спрятаться, разве что, в Парке Крюгера. – Большое тебе спасибо, – сказал я. |
|
|