"Омут любви" - читать интересную книгу автора (Паскаль Фрэнсин)12– Джес! – воскликнула Кэролайн Пирс. – Вечеринка просто великолепна! – Спасибо, – беззаботно произнесла та. Со скрытым удовлетворением она осматривала комнату. Вся мебель в гостиной была сдвинута к стенам. Стереокомплекс отца работал на полную катушку. Закуска была на чайном столике, и те, кто не танцевал, стояли в прихожей или на кухне, уминая на этот раз не подгоревшую мини-пиццу, запивая ее содовой. Вечеринка удалась, решила Джессика, с облегчением вздохнув. Единственный, кто ее беспокоил, был друг Лилы – Дрейк: ни он, ни его приятели еще не появились. Вокруг было полно представителей сильного пола, но Джес ждала «подкрепление» из «Пи Бета Альфа» – школьного женского клуба, где состояли они с сестрой. «Парней маловато», – волновалась Джессика. Она решила поговорить с Лилой и отошла от Кэролайн. Лила в это время на другом конце комнаты разговаривала с Питером Уэстом, учеником старших классов, который проводил в школе консультации по компьютерам и наверняка хорошо зарабатывал. «Парень как раз для Лилы», – усмехнулась Джессика. Когда она подошла к парочке, та оживленно спорила о здоровом питании. – Ты сам должен чувствовать, – говорила Лила. – Сам осознавать, что нужно твоему организму, а что нет. – Лила, – шепотом обратилась к ней Джессика. – Можно тебя на пару слов? Та бросила на нее раздраженный взгляд. – Я сейчас вернусь, Пит, – сказала она партнеру кокетливо. – Не пропадай. – Да не уйдет он. – Джессика потянула подругу на кухню. – Сейчас придет «Пи Бета Альфа», а парней у нас всего ничего. Где Дрейк и его дружки из клуба? Я рассчитывала, по крайней мере, человек на шесть. А ведь уже... – Джессика, – с обидной снисходительностью произнесла Лила. – Посмотри на часы. – И что? – недоумевала Джес. – Сейчас наверняка уже часов десять, так что из этого? – Да ничего! – Лила принялась втолковывать ей, как маленькому ребенку. – Это же студенты колледжа. Они раньше половины одиннадцатого не появляются. У них так заведено. Приходить рано – фи! Джессика чувствовала себя идиоткой. – Понятно. А я думала... – Джессика! – крикнула Элизабет. – Звонила миссис Беквит и просила сделать магнитофон потише. – Началось! – застонала она. Джессика знала, что соседи станут жаловаться, но чтобы так рано... Грохот стоял действительно невыносимый. Но пробиться к магнитофону через танцующую толпу было невозможно. «Успеется», – подумала Джессика и сначала решила посмотреть, не нужно ли поставить на столик еще закуски. – Джес! – Сквозь грохот музыки она услышала голос Лилы. – В дверь звонят. Это, наверное, Дрейк. Джессика выбежала в прихожую. Она помнила: надо наконец убавить громкость и закрыть дверь в кабинет матери. – Если туда кто-то залезет и испортит мамины работы, я вряд ли доживу до своего семнадцатилетия, – бормотала она. Джессика изобразила радушие и открыла дверь. По спине пробежали мурашки. Девушка чуть не упала в обморок. Никогда в жизни она не видела столько здоровых парней – лет по восемнадцать-девятнадцать (если не больше), уже изрядно накачавшихся пивом. Кошмар! «Может, они ошиблись домом? – с надеждой подумала она. – Лучше бы просто набраться смелости и закрыть перед их носом дверь!» – Лила! – промычал один из «гостей». Споткнувшись о порог прихожей, он завалился на девушку, крепко ее обняв. – Это Дрейк. – Лила повернулась к Джессике. – А с ним, наверное, его друзья... При этих словах в дом ввалилась дюжина подвыпивших бугаев. – Джес, у нас кончилась... – Элизабет открыла рот и застыла как вкопанная. – Что здесь происходит? – наконец выдавила она шепотом, вертя в руках пустую бутылку из-под содовой. Но Джессика, словно лишившись дара речи, с ужасом наблюдала, как вся эта толпа ломилась в гостиную. – Кто это, Джес? – повторила вопрос Элизабет. – Надо их выставить, они же весь дом перевернут. Фу! – Она сморщила нос. – Ну и несет же от них. – А чего ты от меня-то хочешь? – спросила Джессика сестру измученным голосом. – Ладно, может обойдется. Наверное, они неплохие ребята. Все-таки приятели Дрейка. – А кто такой этот Дрейк? – Элизабет совершенно не понимала, что случилось. – Кстати, Джес, нам нужно что-то сделать с музыкой, а то миссис Беквит на стенку полезет. Джессика глубоко вздохнула и направилась было в гостиную, но в дверь опять позвонили – это пришли ее подруги по женскому школьному сообществу, которые о чем-то оживленно болтали и хихикали. – Как же все здесь поместятся? – простонала Джессика, закрыв лицо руками. «Только бы все обошлось, – думала она, боясь даже заглянуть в гостиную. – Господи, только бы они весь дом не разнесли!» К половине двенадцатого вечеринка была в самом разгаре. К этому времени почти все было съедено и выпито. Но, к ужасу Джессики, парни из колледжа выгрузили из багажников своих машин ящики пива и втащили их в дом. Тощая, нескладная девушка по имени Луиза – ученица старших классов и, конечно, член «Пи Бета Альфа» – поглощала одну банку пива за другой. В кратких перерывах между ними она сливалась в экстазе танца с парнем из компании Дрейка по имени Тэд. Сам Дрейк повалил Лилу на кушетку и начал целовать ее; Питер Уэст ушел минут десять назад, в сердцах громко хлопнув дверью. Четыре раза подряд Джессика убавляла громкость музыки, но все время кто-то опять врубал ее на полную мощность. Она наконец поняла: все бесполезно. «Просто нужно плюнуть на все и веселиться вместе со всеми». – Джес! – крикнула Элизабет из своей комнаты. На часах было без двадцати двенадцать. – Опять звонила миссис Беквит. Она в ярости. Говорит, что если ты наконец не сделаешь музыку потише, она позвонит в полицию. – Черт! – пробормотала Джессика и попыталась еще раз продраться к стереосистеме. – Ребята, если не хотите иметь дело с полицией, мы должны убавить громкость. Но она тщетно старалась перекричать общий гул – никто даже не слушал. Брюс Пэтмен бешено танцевал с Луизой, которая уже была бледна как смерть. Дрейк и Лила, то и дело переругиваясь, возились на кушетке. В углу комнаты Уинстон Эгберг пытался репетировать свои фокусы перед зачарованными зрителями. Публика просила его превратить хрустальную вазу миссис Уэйкфилд в кочан капусты. Джессику затошнило – казалось, все это происходит не с ней, хочется только закрыть глаза и представить, что все ушли. – Дернул меня черт! – бормотала она, как во сне выходя в прихожую. Как раз в этот момент мимо нее Луиза пронеслась в направлении уборной, закрывая рукой рот. Джессика вздохнула: – О чем я раньше думала? – Все, я ухожу! – визжала Лила. Она схватила свое пальто и пошла к выходу. За ней плелся Дрейк с горящим от ярости лицом. – Никуда ты не пойдешь! – орал он. – Хватит! – закричала Джессика что есть мочи. – Оставь меня в покое! – в ответ орала Лила своему дружку. Она повернула ручку, открыла дверь, но застыла, как вкопанная. Открыв рот, она смотрела на каменные лица двух полицейских, стоящих на пороге. – Это дом Уэйкфилдов? – спросил один из них. – Да. – Джессика вышла вперед и мгновенно густо покраснела: она узнала полицейского, который поймал ее влезавшей в окно. – Я вижу, вы меня узнали. – Сержант Мэлоун на этот раз не улыбался. – Но главное, я узнал вас. Родители дома или еще не приехали? – Еще не приехали, – Джессика. – То есть... – В доме есть лицо, достигшее восемнадцати лет и несущее ответственность за это сборище? – строго спросил сержант. – Если нет, то я вынужден забрать вас в участок и держать там до тех пор, пока мы не свяжемся с вашими родителями, мисс Уэйкфилд. Джессика побелела, как лист бумаги. – Я... я. – Мне уже исполнилось восемнадцать, – прозвучал за спиной сержанта знакомый голос, и из темноты появился Стивен Уэйкфилд. – Что здесь происходит, Джес? – спросил он, осматривая перевернутый вверх дном дом. – Стив! – закричала Джессика. – Ну слава богу! Никогда в жизни она не была так счастлива видеть брата. – У тебя есть какой-нибудь документ, сынок? – Голос сержанта стал мягче. Стивен послушно открыл бумажник и показал полицейским водительские права. – Хорошо. – Лицо сержанта Мэлоуна все еще было мрачным. – Если этот молодой человек остается в доме и берет всю ответственность на себя... – Да, конечно, – пообещал Стивен. По глазам брата Джессика поняла, что испытания для нее еще не закончились. – Значит, договорились, – закончил полицейский. – Только обязательно убавьте громкость, а то мы вернемся. – Спасибо, огромное спасибо! – Джессика обняла брата, как только полицейские закрыли за собой дверь дома. – Стив, ты спас меня. Как ты-то здесь оказался? – Родители попросили меня подъехать и посмотреть, как вы. – Стивен сурово смотрел на сестру. – Я был здесь рядом. Попытался позвонить, но телефон был занят. Джес, объясни мне наконец, что здесь происходит?! – Ничего, все отлично. – Джессика глубоко вздохнула. – Правда, Лила? Лила и Дрейк, как кролики на удава, смотрели то на Стивена, то на его сестру. – Да, – начала Лила, – все... Но ее объяснения были прерваны страшным звоном в соседней комнате. Что-то большое и хрупкое упало на пол и разбилось на тысячи кусочков. «Мамина любимая ваза», – с ужасом догадалась Джессика. Все побежали смотреть, что же произошло. И только она не двинулась с места, не в силах даже пошевелиться. Что бы там ни случилось, лучше об этом не знать. – Не могу понять тебя, Джес, – резко произнес Стивен. – Ты хотела устроить вечеринку – это ладно, но как ты могла пригласить парней, которых даже не знаешь? И почему ты позволила им пить здесь пиво? Был почти час ночи, и половина гостей уже разошлась по домам после грандиозного провала Уинстона. Сам же фокусник был в истерике: он обещал заплатить за разбитую вазу, сам, правда, не зная, откуда возьмет деньги. – Мы все должны скинуться. – предложила Оливия Дэвидсон. Джессика никого не слушала. Происшедшее и так слишком сильно расстроило ее. Прощаясь с гостями, она старалась не думать ни о раздавленных на ковре картофельных чипсах, ни об окурках в пустых стаканах. Наконец ушел последний гость. Лила все-таки помирилась с Дрейком и удалилась вместе с ним, даже не извинившись за происшедшее. «Может, для богачей все это – вещи сами собой разумеющиеся, – с горечью думала Джессика. – Ведь им по карману нанять домработницу, и не одну, а хрустальные вазы они могут бить хоть каждый день». Наконец ушел даже Тодд. Стивен, Элизабет и Джессика в скорбном молчании осматривали разрушения. – Могло быть и хуже, – подвел итог Стивен, стараясь подбодрить сестру. – Да ладно, Джес. Завтра встанем пораньше и все уберем. Вот ваза – это действительно... Но если все скинутся по несколько долларов, то мы купим новую, и родители даже ничего не заметят. Поэтому не надо... – Джес! – закричала Элизабет. – Быстрее иди сюда! – Не надо, не говори мне ничего! – Зеленовато-голубые глаза Джессики наполнились слезами. – Больше я не вынесу. Элизабет стояла в кабинете. – Мамины планы... – Голос ее задрожал. – Кто-нибудь заходил в кабинет? Джессика хлопнула рукой по лбу и побледнела. – А я-то ломаю голову, что я еще не сделала, – шептала она. – Я же хотела закрыть кабинет. И что случилось? – План Уильямса. – Элизабет была в отчаянии. – Один чертеж был здесь, на столе, и его чем-то залили... Похоже, пиво, – добавила она, сморщив нос. Джессика не могла этому поверить. Это был самый важный проект фирмы, которым мама особенно дорожила, – и вот он испорчен, причем безнадежно. Бумага пропиталась пивом, некоторые линии были так размыты, что их едва можно было различить. Джессика чувствовала, что мир вокруг нее рушится. – Вот это уж точно не поправить, – бормотала она с полными слез глазами. – Лиз, Стив, что же делать? – Она стояла неподвижно, не в силах даже заплакать, потом едва слышно прошептала: – Я этот вечер в жизни не забуду. |
||
|