"Движущая сила" - читать интересную книгу автора (Фрэнсис Дик)Глава 8Компьютерный мастер, от силы двадцати лет от роду, с длинными русыми пушистыми волосами, которые он каждые несколько секунд любовно ерошил театральным жестом, к моему приходу уже полностью отказался от попыток оживить нашу технику. — Что за вирус? — спросил я, остановившись у стола Изабель и чувствуя, что нас обложили со всех сторон. Сначала грипп, потом эти присоски, потом трупы, погромщики и сотрясение мозга. Только вируса в компьютере нам и не хватало. — Все наши отчеты, — простонала Изабель. — И все наши счета, — вторила ей Роза. — Полезно делать копии, — насмешливо заметил мастер. Его юное лицо выражало презрение. — Всегда снимайте копии, милые дамы. — Что за вирус? — снова спросил я. Он пожал плечами, как бы удивляясь моей глупости. — Может, Микеланджело... Микеланджело активизируется 6 марта, и его еще кругом полно. — Поясните, — попросил я. — Разве вы не знаете? — Если и знал, то забыл. Он терпеливо, как неграмотному, пояснил мне: — Шестое марта — день рождения Микеланджело. Если этот вирус попал в ваш компьютер, то он сидит, там затаившись. А когда вы включаете компьютер шестого марта, он активизируется. — Гм. Хорошо. Шестое марта было в прошлое воскресенье. И никто этот компьютер в воскресенье не включал. Большие глаза Изабель расширились. — Верно. — Микеланджело — вирус загрузочной секции, — сказал эксперт и, увидев наши недоуменные лица, все так же терпеливо пояснил: — Тут достаточно просто включить машину. Просто включить, подождать минуту-другую и выключить. Такое включение называется загрузкой. Все данные на жестком диске мгновенно стираются вирусом, и на экране появляется надпись: «Фатальная ошибка диска». Это и случилось с вашей машиной. Все записи стерты. И их не вернуть. Изабель смотрела на меня, расстроенная, терзаясь угрызениями совести. — Я знаю, ты говорил нам, чтобы мы делали копии на гибком диске, я помню. Ты все время это повторял. Пожалуйста, извини меня. Мне ужасно жаль. — Ты должен был настоять, — сказала мне Роза. — В смысле ты должен был нас заставить. — Что-то ты не очень огорчен, — заметила Изабель. — А вирус активизируется на гибком диске? — спросил я мастера. — Очень даже может быть. — Да у нас их и нет почти, — запричитала Изабель. Так уж получилось, что они у нас были. И на них было записано все, что мои две секретарши вводили в компьютер до прошлого четверга. Я знал, что они не любили делать копии. Видел, что они откладывают это скучное дело надолго. Я продолжал повторять, чтобы они снимали копии, и видел, что они считают меня излишне занудливым Компьютер казался им вечным и сверхнадежным. В конце концов я взял за правило делать копии сам на терминале в моей гостиной, а дискеты запирал в сейф. Как любила повторять моя мама, если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам. В настоящий момент, хотя копии и существовали, добраться до них не было возможности из-за искореженного замка сейфа. Я мог успокоить девушек насчет записей и в обычной ситуации так бы и поступил, но сейчас меня остановило подозрение. Подозревал я неизвестно что. Но уж слишком невероятным казалось совпадение, что компьютер полетел именно в этот день. — Не вы один пострадали, — утешил меня мастер. — Врачи, юристы, всякие другие фирмы тоже лишились своих записей. У одной женщины пропала даже целая книга, которую она писала. А ведь это абсолютно ничего не стоит — сделать копию. — Бог ты мой, — Изабель готова была расплакаться. — Что же такое этот вирус? — уныло спросила Роза. — Такая программа, которая приказывает компьютеру перепутать или стереть все, что там хранится. — Он постепенно воодушевлялся. — Существует по меньшей мере три тысячи вирусов. Например, Иерусалим II, который активизируется каждую пятницу тринадцатого числа. На редкость пакостный вирус, причиняет множество бед. — Но зачем? — спросил я. — Вандализм, — ответствовал он жизнерадостно. — Разрушение ради разрушения. — Он опять взлохматил свои волосы. — К примеру, я могу изобрести такой миленький вирус, который внесет кучу ошибок в ваши счета. Конечно, это будет не Микеланджело, кое-что сохранится, но вполне достаточно, чтобы вы полезли на стену. Вы все время будете ошибаться, проверять, вычитать-складывать, а в результате снова делать ошибки. — Похоже, идея его вдохновила, видно было невооруженным глазом. — Мало просто составить такую программу, надо еще распространить ее. Я хочу сказать, что компьютеры способны заражать друг друга, в этом вся прелесть. Для этого вполне хватит гибкого диска с вирусом. Вставьте диск в компьютер и перенесите данные на жесткий диск, а так все время и делается, и готово, вирус уже затаился в компьютере и выжидает. — А как с этим бороться? — спросил я. — Сейчас есть много дорогих программ для обнаружения и нейтрализации вирусов. Но также полно людей, изобретающих вирусы, от которых невозможно избавиться. Целая промышленность. Блестяще. В смысле, я хотел сказать, ужасно. Для него, сообразил я, вирус означает лишний доход. — Как выяснить, есть у вас вирус или нет? — спросил я. — Ну, для этого надо просмотреть информацию в компьютере. Дискета, с помощью которой я это делаю, содержит около двухсот наиболее распространенных вирусов. Она покажет, каким вирусом заражен ваш компьютер, Микеланджело или Иерусалимом II. Если бы вы пригласили меня на той неделе, я бы смог это проверить. — На той неделе в этом не было необходимости, — сказал я. — Значит, если этот Микеланджело активизируегся шестого марта, то, по всей вероятности, в прошлом году шестого марта у нас его в компьютере не было. Наш эксперт расстался еще с кое-какой информацией. — Микеланджело изобрели где-то после шестого марта 1991 года, и он поражает только машины, совместимые с ИБМ, вроде вашей. — Небольшое утешение, — заметил я. — Да... разумеется. Вообще, я могу почистить вам эти машины и заложить программу без вируса. Следует только быть осторожным, когда вы вводите в компьютер что-то со стороны. Друзья могут дать вам зараженные дискеты. И... у вас еще есть терминалы? — Был один у меня в доме, — сказал я. — Но кто-то его разрушил. Эксперт был потрясен. — Вы имеете в виду другой вирус? — Нет, я имею в виду топор. Физическое уничтожение компьютера привело его в негодование, сразу было видно. Злокозненные действия изнутри — привычное дело. — Топоры — это уже слишком, — считал он. — По мне, так и вирус уже слишком, — сказал я. — Да, но ведь это игра. — Если при этом не пропадает труд всей твоей жизни, — заметил я. — Надо быть придурком, чтобы не делать копии. Хоть я и был полностью согласен с ним относительно копий, все равно считать вирусы игрой не мог. Мне они казались чем-то не менее зловредным, чем химическое оружие. Мне приходилось слышать о компьютерном вирусе, из-за которого пропали данные геологоразведки, и в результате не были своевременно пробурены скважины, что привело к смерти более тысячи людей в пустыне. Рассказывали, что творец того вируса пришел в восторг от его эффективности. Вот только умерших не вернешь. — Думаю, нельзя определить, был ли этот вирус внесен в нашу систему умышленно или случайно? — спросил я. Он удивленно на меня уставился, как всегда запустив руку в волосы. — Скверно, если это делалось умышленно. — Да. — Большинство вирусов распространяется случайно, как СПИД. — А как долго он мог находиться там затаившись? — Может, и очень долго, пока не начал действовать. — В глазах эксперта проглядывалась тоска его поколения. — Надо принимать меры предосторожности. Я сказал ему, что сожалею, что мы не были знакомы раньше, и назвал фирму, к которой мы обращались до него. Он рассмеялся. — В половине компьютеров, которые они продавали, было полным-полно вирусов. Они сами использовали зараженные тестовые диски, а еще вкладывали те диски, которые им в гневе возвращали люди, в новые конверты и продавали их ничего не подозревающим покупателям. Они исчезли за одну ночь, так как знали, что после шестого марта явится целая толпа разъяренных покупателей и снимет с них последние штаны, затаскав по судам. Несмотря на то, что шестое марта было воскресенье, на этой неделе у нас десятки заявок, подобных вашей. И не от наших клиентов, а от тех, кто покупал у них. Изабель недоуменно сказала: — Но они всегда были так внимательны, приходили по первому зову. — И вводили в вашу машину такие программы, что вам все еще приходилось обращаться к их помощи. Не удивлюсь, что так оно и было, — сказал эксперт с плохо скрываемым восхищением. — Если вы проделаете нечто подобное со мной, — проговорил я, мило улыбаясь, — вам всю жизнь придется ходить без штанов. Он задумчиво посмотрел на меня. — Не собираюсь, — сказал он и добавил, как бы пытаясь оградить себя от возможных обвинений: — Не забывайте, что чаще всего стираются все записи из-за ошибки при программировании. Я хочу сказать, что вы можете стереть все с жесткого диска, просто напечатав DEL, что значит «Delete»[5], и затем название файла. Мы снова ничего не поняли. Он обратился к Изабель. — Предположим, вы напечатаете DEL, потом звезда, точка, звезда. И все. Куда эффективнее Микеланджело. Потеряете все навсегда. — Не может быть! — пришла Изабель во вполне понятный ужас. — Может, — улыбнулся он. — Но люди, изобретающие вирусы, делают это не ради забавы. — Тогда зачем? — жалобно спросила Изабель. — Зачем изобретать вирусы, которые приносят столько бед? — Чтоб выпендриться, — сказал я. Глаза эксперта округлились. Моя точка зрения не пришлась ему по душе. Уж слишком он ценил мастерство в своем деле. — Ну, — медленно начал он, — действительно, многие авторы вирусов подписываются под программами. Одного зовут Эдди, он автор нескольких... — Сделайте так, чтобы мы могли продолжать работать, — перебил я, неожиданно устав от всех этих разговоров. — И следите за чистотой наших машин впредь. Давайте заключим с вами договор на обслуживание. — Буду рад, — согласился он, удваивая темп взлохмачивания волос. — К завтрашнему дню все будет в порядке. Я оставил его составлять список (на приличную сумму) всего, что нам может понадобиться, и отправился к себе в офис позвонить производителям моего сейфа. — Топором? — воскликнули они в шоке. — Вы уверены? — Мне нужно открыть сейф, — сказал я. — Сможете вы это сделать, и если да, то когда? Они дали мне телефон их ближайшей мастерской. Вне сомнения, оттуда пришлют слесаря посмотреть, что можно сделать. — Спасибо, — сказал я. В ближайшей мастерской особого энтузиазма не проявили и предложили приехать на следующей неделе. — Завтра, — потребовал я. Последовало тяжелое молчание. Я представил себе поджатые губы и сокрушенное покачивание головой. Возможно, в пятницу утром, сказали они. Возможно. В порядке исключения. Я повесил трубку, размышляя, не позволял ли и я себе такие недовольные интонации в разговорах с людьми, нуждающимися в моих услугах. Если так, то очень скоро я бы остался без работы. Но я не только сам ездил в любое время в любое место, если не было свободного водителя, но иногда, буквально в течение пяти минут, нанимал фургон у своего конкурента, только чтобы не отказывать заказчику. Практически не было случая, чтобы я не смог выполнить заказ. Конечно, здесь была замешана моя гордость, но ведь именно гордость является движущей силой удачного бизнеса. Вошел Азиз за ключами от «Фортрака», чтобы отвезти Лиззи в Хитроу. Я подал ему ключи и машинально попросил его ехать осторожнее. — Замедлять скорость на поворотах? — улыбнулся он. — О Господи! — Впервые за все утро у меня появилось желание рассмеяться. — Именно. Доставь ее к самолету вовремя. Когда он ушел, я посидел, думая о том о сем, и потом снова позвонил компьютерному эксперту. Он сразу снял трубку, уверив меня, что в данный момент помогает еще одной жертве Микеланджело и что завтра утром он будет у нас. — Договорились, — сказал я. — Да, вот еще... можно вас кое о чем спросить? — Валяйте, спрашивайте. — А нельзя ли изменить дату в компьютере? — спросил я. — Сделать так, чтобы на его внутренних часах шестого марта не было вовсе? Например, заменить шестое марта седьмым? — Разумеется, — с готовностью ответил он. — Довольно распространенный способ избежать шестого марта. Переводите часы на седьмое, а затем снова переводите назад пару дней спустя. Проще простого, если знаешь, что делаешь. — Значит, вы можете приблизить или задержать наступление шестого марта и заставить вирус активизироваться пятого или, скажем, седьмого? — Да. — Пауза. — Тогда это уже преступление. И надо знать, что вирус в машине. — Но такое возможно? Возможно также и время поменять? — Да. — А сколько на это нужно времени? — Мне лично? Минуту, не больше. — Ну а мне, к примеру? — Тут такое дело, — сказал он, задумавшись. — Если кто-нибудь напишет вам, что делать, шаг за шагом, или если у вас есть книга с соответствующими указаниями и пять минут, чтобы сосредоточиться... — Он снова помолчал. — Вы что, всерьез думаете, что кто-то переставил ваши часы? Могу сказать, что в данный момент там с датой и временем все в порядке. — Да не знаю я, — сказал я, — Просто интересуюсь. — Всегда к вашим услугам, — ответил он. — Пока. До завтра. «А не воюю ли я с тенями», — подумал я. За каждым кустом мерещатся бандиты. Скорее всего мой компьютер, как и многие другие, был испорчен по чистой случайности. А если это не так, то... в нем должна была содержаться информация, с помощью которой можно разгадать все тайны. И мой враг должен был знать, что эта информация у меня есть. Чтобы уничтожить записи, достаточно напечатать DEL, звезда, точка, звезда. Но такое можно сделать запросто, и компьютер выйдет из строя мгновенно. Переставить же часы в компьютере можно на любое удобное время, как в бомбе с часовым механизмом, и в нужный момент активизировать вирус Микеланджело. Во двор на полицейской машине въехал Сэнди Смит и припарковался под окном офиса. Он вошел ко мне, снял фуражку и уселся на стул напротив меня. Хоть я его и не приглашал, но был рад, что он пришел. — Было следствие по Джоггеру, — сообщил он, утирая пот со лба. — Ну и как прошло? Он пожал плечами. — Открыли и закрыли, как я и предполагал. Я его опознал. Доктор Фаруэй зачитал свидетельство о смерти. Следователь посмотрел фотографии и прочитал справку о вскрытии. Затем назначил доследование и закрыл заседание. — Сэнди вздохнул. — Должен тебе сказать, было видно, что он неудовлетворен. Я тут слышал, что Джоггер умер от удара и смещения первого позвонка и что в ране была обнаружена ржавчина. — Ржавчина? — переспросил я. Мне это не понравилось. — Наверное, по краям твоей смотровой ямы наберется сколько-то ржавчины, — сказал Сэнди. — Дай Бог, чтоб так оно и было. Мы посмотрели друг на друга, — и ни один не хотел облечь в слова совершенно очевидную мысль. — Вскрытие показало, — продолжал Сэнди, — что он умер где-то около полудня. — Вот как? — Много чего еще придется расследовать. Я кивнул. — Они захотят узнать, что ты в это время делал, — предупредил Сэнди. — Обязательно спросят. Рвал цветы, отвозил их на могилу родителей, ездил на обед к Моди Уотермид. Совсем неблестящее алиби. — Пойдем в паб, выпьем, — предложил я. — Не могу. — Он даже слегка возмутился. — Я же при исполнении. — Можем выпить кока-колы, — заметил я. — Мне надо туда сходить, договориться о поминках по Джоггеру. — А, это другое дело. — На лице Сэнди промелькнуло облегчение. — Может, поедем на твоей машине? Я отправил свой «Фортрак» по делам. Ему не хотелось меня брать, и в то же время неудобно было отказывать. — Да не волнуйся ты, Сэнди, — сказал я, устав поддразнивать его. — Не скомпрометирую я тебя. Поеду на старом пикапе Джоггера. И можешь не ездить, если не хочешь. Однако он хотел. Мы друг за другом подъехали к пивнушке, где я уплатил по огромному счету. Хозяин был весьма доволен всей операцией и постарался, чтобы на листе размером с газету поместилось как можно больше подписей и всякого рода теплых замечаний в адрес Джоггера. «Бедняга Джоггер, отбегал свое». «Счастливого тебе пути в райские кущи, Джог». Хозяин зачитал мне все это вслух, сопровождая чтение своим комментарием. — quot;Пошел на небо менять там масло по большому счетуquot;, — сказал хозяин. — Это я написал. — Здорово сказано, — одобрил я. Почти половина Пиксхилла расписалась на листе, но вразброс, а не аккуратными колонками, как я надеялся. Тут были подписи и большинства моих водителей, включая Льюиса, хотя он в ту субботу был во Франции, забирал двухлеток Майкла Уотермида. Хозяин согласился, что лист подписало куда больше народу, чем было тогда с Джоггером в его последний вечер. — Они захотели выразить свое уважение, — пояснил он. — И пива выпить на халяву, — заметил Сэнди. — Ну... старина Джоггер был хорошим парнем. — Угу, — согласился я. — Так кто же из них действительно был в ту субботу? Сэнди, ты там был, должен знать. — Я был не при исполнении, — запротестовал он. — Но глаз-то ты не закрывал? Сэнди посмотрел на кучу имен и указал на несколько заскорузлым пальцем. — Из твоих водителей Дейв точно, он сюда практически переселился. Фил со своей благоверной, Найджел еще с ней заигрывал, а Фил злился. Харв за. — глянул на минутку. И Бретт, ну тот, что привез мертвеца, Огдена, он точно был, хоть и говорили, что он уехал из Пиксхилла. Все ворчал, что ты с ним несправедливо обошелся. Он продолжал разглядывать имена. — Брюс Фаруэй? Его подпись. Я его здесь не видел. — Доктор? — Хозяин кивнул. — Он часто приходит вместе с этой заумной публикой, которая сидит в дальнем углу и наводит порядок в мире. Он только воду пьет. — Хозяин сконцентрировал свое внимание на листе, читая снизу вверх. — Вся компания уотермидовских конюхов здесь была, а также многие из половины конюшен в Пиксхилле. Даже конюхи этой новой дамы, миссис Инглиш, приходили. Много новых лиц. Неплохие ребята. И Джон Тигвуд, он вечно взад-вперед мотается со своей коробкой для пожертвований. Сын и дочь Уотермидов тоже были в субботу, но их имен здесь нет, они больше не появлялись. Я спросил с удивлением: — Вы говорите о Тессе и Эде? — Ага. — Но ведь они несовершеннолетние, — напыщенно заметил Сэнди. — Им еще нет восемнадцати. Хозяин счел нужным обидеться. — Я подаю им только безалкогольные напитки. Оба пили диетическую кока-колу. — Он искоса взглянул на меня. — И ей по душе Найджел. Ваш водитель. — А он ее поощряет? Хозяин расхохотался. — Он поощряет все вокруг, что при титьках. — Вы не должны были их обслуживать, если они без взрослых, — сказал Сэнди. — Она сказала, Найджел их угощает. — Попадете вы в беду, — настаивал на своем Сэнди. — Они были недолго, — защищался хозяин. — Ушли скорее всего еще до вашего прихода. — Он чихнул. — По правде говоря, многим из конюхов тоже нет восемнадцати. — Будьте осторожны, — снова предупредил Сэнди. — А то потеряете лицензию, и глазом моргнуть не успеете. — Джоггер быстро напился? — спросил я. — Я пьяных не обслуживаю, — обиделся хозяин. Сэнди фыркнул. — Ну к какому часу он набрался? — Поправился я. — Когда начал болтать о присосках, маленьких зеленых человечках и всяком таком? — Он был здесь с шести, пока Сэнди не увез его домой, — сказал хозяин. — По скольку кружек в час? — По меньшей мере по две, — ответил за него Сэнди. — Джоггер с этим делом быстро справлялся. — Не был он пьян, — настаивал хозяин. — Может, за руль и не стоило садиться, но не пьян. — Слегка шатался, — сказал Сэнди. — Он как раз разглагольствовал о присосках, когда я пришел сюда около восьми. И еще об арабах и вещах на лошади прошлым летом. — А почему вы спрашиваете? — спросил хозяин. — В самом деле, — поддержал его Сэнди. — И что имел Джоггер в виду? — Один Бог знает. — Джоггер у Бога, и он знает. — Хозяин пришел в восторг от собственного остроумия. — Вы слышали? Джоггер у Бога, и он знает. — Прекрасно, — мрачно сказал Сэнди. — Что-нибудь еще случилось? — спросил я. — Кто украл инструменты из пикапа Джоггера? Хозяин сказал, что не имеет понятия. — Дейв велел Джоггеру заткнуться, — сказал Сэнди. — Что? — Джоггер действовал ему на нервы. Джоггер только рассмеялся, а Дейв на него замахнулся. Хозяин утвердительно кивнул. — И опрокинул кружку Джоггера. — Он ударил Джоггера? — изумился я. У Джоггера была необыкновенно быстрая реакция. — Промахнулся, — сказал Сэнди. — Не так-то просто ударить Джоггера. Мы все молча раздумывали над его словами. — Да, но мне пора, — Сэнди зашевелился. — Самое время на работу. Ты задержишься, Фредди? — Нет. Я последовал за ним, оставив памятный лист хозяину, который собирался вставить его в рамку и повесить на стене. — Эта Тесса, — заметил Сэнди, надевая форменную фуражку, — довольно буйная девица. Все время по грани ходит. Не удивлюсь, если она когда-нибудь попадет на скамью подсудимых. Хоть я и полагал, что он преувеличивает, но отнесся к его словам с должным вниманием. Всю свою жизнь он имел дело с мелкими преступлениями, как и любой другой деревенский полицейский. Но он всегда старался предотвратить преступление, а не поймать и наказать виновного. — Полагаю, тебе стоит предупредить Майкла Уотермида, сможешь? — спросил он меня. — Сложно. — Попытайся, — попросил он. — Может, тогда миссис Уотермид не придется плакать. Меня растрогала его озабоченность. — Договорились, — пообещал я. — Вот и здорово. — Сэнди... Он остановился. — Да? — Если кто-то убил Джоггера... если он не сам свалился... короче, найди ублюдка. Он внимательно посмотрел на меня. — И поймать ублюдка, который отвез тебя в Саутгемптон? И ублюдка, который превратил в металлолом твою машину, разгромил твой дом и изуродовал вертолет твоей сестры? — Если возможно. — Так ведь ты не доверяешь моим коллегам. Не хочешь им помочь. — Если бы они смотрели на меня как на союзника, а не как на подозреваемого, дела пошли бы лучше. — Они так привыкли. Мы дружелюбно взглянули друг на друга — давние друзья, но до определенного предела. Если бы мы работали на пару, мы были бы соратниками в любом расследовании. Когда же за дело принимались его коллеги, между нами вырастал профессиональный барьер, подобный зубам дракона. В таких случаях он всегда будет в траншеях по другую от меня сторону нейтральной полосы, хотя возможно, что время от времени он и будет подавать мне какие-то сигналы. Выбора у меня не было. Приходилось мириться. Пусть так оно и будет. Я отвел старый пикап Джоггера назад на ферму и припарковал около сарая. Две его задние дверцы были до сих пор открыты, и внутри ничего не было, только красноватая серая пыль. Я провел по ней рукой и посмотрел на пальцы. То, что я увидел, меня вовсе не окрылило. Не надо было обладать слишком богатым воображением, чтобы увидеть, что красноватые частицы в пыли подозрительно напоминали ржавчину. Отряхнув пыль с рук, я вошел в сарай и осмотрел пол, особенно вокруг ямы. Масло и грязь в изобилии. Наверное, и ржавчина там есть. Кругом металл да плюс сырая погода, как уж ей не быть. Одновременно я припомнил, какие инструменты были у Джоггера: старые салазки, острый топор, всякие ключи-плоскогубцы, моток проволоки... да, еще старая увесистая монтировка длиной в руку. Все наверняка было покрыто ржавчиной. Я вернулся в офис и задумался, от чего меня больше подташнивало — от удара по моей собственной голове или от предполагаемого удара ржавым домкратом по голове Джоггера? Не так-то просто ударить Джоггера. Он умер около полудня, при ярком свете дня. Пусть это будет несчастный случай. Мне не хотелось думать, что он умер из-за того, что работал на меня. С нападениями на меня самого я как-нибудь справлюсь. А вот быть виноватым в чьей-то смерти не хочу. Вернулся из Хитроу Азиз, все в том же радужном настроении, с той же улыбкой на лице, которая не исчезла даже при печальном осмотре останков моего «Ягуара». — Непросто въехать на такой скорости машиной в вертолет. Во всяком случае, на ровном месте. Не рискуя собственной головой. — Слабое утешение, — заметил я. — Я тут полазил по обломкам, — сказал он, одарив меня ясным взглядом. — Я бы предположил, что педаль газа зажали кирпичом. — Кирпичом? У меня, нет тут кирпичей. — Тогда как там оказался кирпич? Я только в недоумении покачал головой. — Тут надо было пошевеливаться, — сказал он. — За какую-то долю секунды выбраться из машины перед ударом, и при этом еще успеть набрать скорость. — В машине автоматическое переключение передач, — заметил я задумчиво. — Но самостоятельно они переключаются постепенно. Он кивнул с довольным видом. — Небольшая проблема возникает, верно? — Ну и как ты ее решишь? Видно, он об этом уже подумал, поэтому ответил без колебаний. — Для начала я бы опустил стекло в водительской двери. Потом привязал бы кирпич к палке, а другой ее конец высунул бы в окно. Затем я сел бы в машину, завел мотор, вылез бы на небольшой скорости и захлопнул дверь. Затем через окно я бы резко опустил кирпич на педаль газа и отскочил в сторону. — Он усмехнулся. — Тут нужна смелость. И начинать все это надо на значительном расстоянии от вертолета, чтобы машина набрала скорость. А скорость была приличной, судя по разрушениям. Так что в результате пришлось побегать. — Должен быть более простой способ, — сказал я. — Кто же будет так рисковать своей головой? — Здесь бесполезно рассуждать о здравом смысле, — заметил Азиз. — Ваша сестра показала мне разгром в гостиной. Дело рук какого-то сумасшедшего. Разве вы его не слышите? Он же орет во все горло: «Посмотрите на меня, на что я способен, какой я умный». Такого рода типы любят рисковать. Для них это главное в жизни. Они от этого кайф ловят. — Откуда ты знаешь? — спокойно спросил я. Он только сверкнул глазами. — Приходилось наблюдать. — За кем наблюдать? — Ну, за одним, за другим. — Он неопределенно махнул рукой. — Ни за кем конкретно. Я не стал уточнять. Все равно не скажет. Но, несмотря ни на что, его точка зрения меня заинтересовала. Уж очень она совпадала с тем, что сказал эксперт по поводу изобретателей компьютерных вирусов, — желание казаться умнее других и чтобы все об этом знали. Всепоглощающее самомнение, которое находит свое выражение в разрушении. — А может один разрушитель подстрекать другого? — медленно спросил я. На его лице появилось хитрое выражение. — Когда-нибудь слышали о футбольных фанатах? «Потенциальные убийцы», — подумал я. Я поблагодарил Азиза за то, что он отвез мою сестру. — Очень милая дама, — сказал он. — Так что в любое время к вашим услугам. Я потер рукой лицо и попросил Азиза уточнить у Харва насчет заданий на завтра и сказать Изабель и Розе, что я вернусь утром. По дороге домой я заметил, что у соседа около калитки лежит небольшая стопка кирпичей. Они, наверное, лежат там уже несколько недель, сообразил я. И я их только сегодня заметил. Я остановил пикап у останков «Ягуара» и посмотрел в отверстие, которое когда-то было окном в дверце со стороны водителя. И верно, там лежал кирпич, вернее то, что от него осталось. Кирпич развалился на три части — кирпичи, они легко бьются. Кирпичная пыль была красноватой, как ржавчина. «У меня бред», — подумал я. Ключами, которые Азиз привез от Лиззи, я открыл дом и включил в спальне телевизор, чтобы посмотреть скачки в Челтенгеме. Сначала я сидел в кресле, потом лег на постель и неожиданно заснул как мертвый. Последняя лошадь уже давно пересекла финишную прямую, а я все спал. В то утро, в четверг, в день финальных забегов на Золотой кубок в Челтенгеме, который когда-то заставлял мой пульс учащаться, а сердце замирать в надежде, я проснулся от боли во всех суставах и с единственным желанием свернуться в клубочек, и пусть все оно идет прахом. Но вместо этого, движимый не столько чувством долга, сколько любопытством, я надел чистую рубашку, повязал галстук и поехал в Винчестер, задержавшись на пять минут у Изабель и Розы. Я предложил им использовать время до прихода мастера по компьютерам на составление списка всех тех, кто заходил к ним в офис в течение недели. Они с недоумением посмотрели на меня. Надо полагать, десятки людей побывали у них за это время, включая водителей. Водители, само собой разумеется, не считаются, сказал я. Включите в список всех остальных и поставьте галочку напротив имен тех, кто был здесь в пятницу. Они сомневались, вспомнят ли. Я попросил их постараться. Я зашел за Дейвом в столовую и взял его с собой В Винчестер, хотя он и не хотел ехать и все двадцать минут езды пребывал в не свойственном ему молчании. Как и предполагал Сэнди, следствие по делу Кевина Кейта Огдена много времени не заняло. Следователь, судя по всему, ознакомился с бумагами заранее и не считал нужным тянуть время. Он сочувственно говорил с худой несчастной женщиной в черном, которая подтвердила, что да, она Лин Мелисса Огден и что да, она опознала в покойнике своего мужа Кевина Кейта. Брюс Фаруэй рассказал, что вечером в прошлый четверг его вызвали в дом Фредерика Крофта, где он и засвидетельствовал, что Кевин Кейт мертв. Следователь, сверяясь с бумагой, объявил результаты вскрытия — смерть от сердечного приступа, сопроводив свое сообщение целым рядом медицинских терминов, которых никто, кроме Фаруэя, не понял. Следователь также получил письмо от лечащего врача Кевина Кейта с детальным описанием истории болезни и таблеток, которые ему надлежало принимать. Он спросил вдову, регулярно ли принимал ее муж таблетки. Не всегда, ответила она. — Мистер... э... Ятц здесь? — спросил следователь, оглядываясь по сторонам. — Я здесь, сэр, — хрипло ответил Дейв. — Вы подвезли мистера Огдена в одном из фургонов мистера Крофта, верно? Расскажите нам об этом. Дейв рассказал всю историю, стараясь быть кратким. Он чувствовал себя неловко и даже вспотел. — Мы, когда приехали в Чивели, никак не могли его добудиться... Следователь поинтересовался, не выказывал ли Кевин Кейт каких-либо признаков недомогания до того. — Нет, сэр. Он ничего не говорил. Мы думали, он спит. — Мистер Крофт, — обратился ко мне следователь. — Это вы вызвали констебля Смита, когда увидели мистера Огдена? — Да, сэр. — Констебль Смит, вы позвонили доктору Фаруэю? — Да, сэр. Следователь собрал все бумаги в стопку и безразлично взглянул на присутствующих. — Настоящий суд постановляет, что мистер Огден умер от естественных причин. — Он немного помолчал и, увидев, что никто не двигается, добавил: — Это все, господа. Спасибо, что пришли. Вы все проявили похвальную оперативность и здравый смысл в этих печальных обстоятельствах. Он еще раз сочувственно улыбнулся миссис Огден и удалился. Когда мы выбрались на улицу, я услышал, как миссис Огден безуспешно пытается остановить такси. — Миссис Огден, — обратился я к ней, — разрешите вас подвезти. Она задержала взгляд своих подслеповатых глаз на моем лице и, взмахнув руками, нерешительно сказала: — Мне только до вокзала... — Я подвезу вас... если вы не имеете ничего против «Фортрака». По выражению ее лица было видно, что она никогда не слышала о «Фортраке», но согласилась бы и на слона за неимением выбора. Я уговорил Сэнди подбросить Дейва назад в Пикс-хилл, а сам отправился с миссис Огден, которая хоть и не плакала, но пребывала в явном шоке. — Много времени не потребовалось, верно? — сказала она обреченно. — Ничего значительного, правда? А ведь все-таки человек умер. — Да, ничего значительного, — согласился я. — Но ведь можно отслужить по нему молебен. Эта идея ее не вдохновила. — Вы Фредди Крофт? — спросила она. — Правильно, — подтвердил я и посмотрел на нее. — Когда отправляется ваш поезд? — спросил я. — Еще очень не скоро. — Может быть, тогда выпьем кофе? Она вяло согласилась и с безразличным видом уселась в кресло в пустом кафе гостиницы, построенной в стиле лже-Тюдор. Кофе пришлось подождать, но по крайней мере он был свежим. Подали его в кофейнике на серебряном подносе вместе со сливками и чашками в розочках. Миссис Огден, которая до этого куталась в свое черное бесформенное пальто, начала понемногу оживать и расстегнула пуговицы. Под пальто — черное платье, туфли тоже черные, сумка черная, как и перчатки. Черный шарф. Явный перебор. — Для вас это, должно быть, ужасный удар, — сказал я. — Да. — Дочь вам поможет все пережить. — У нас никогда не было дочери. Он ее придумывал, чтобы его подвозили. — Разве? — Он много чего придумывал. — Я внезапно увидел в ее глазах панику. — Понимаете, он потерял работу. — Он... работал продавцом? — догадался я. — Нет. Но он работал в торговле. Заместителем управляющего. Фирму слили с другой. Многие должности были сокращены. — Мне очень жаль. — Он никак не мог найти работу. Все-таки пятьдесят четыре года, да и сердце больное. — Жизнь несправедлива. — Он четыре года был безработным. Мы истратили выходное пособие и все наши сбережения... строительное общество отобрало наш дом... и... мы не знали, что делать. И он стал подделывать чеки, подумал я, и забывать платить по счетам в гостинице, и пытаться прожить на мелочевку, которую он получал за свои услуги курьера, стараясь ездить бесплатно, рассказывая душераздирающую историю о свадьбе дочери. Казалось, жизнь вбила Лин Мелиссу Огден в землю, как колышек от палатки. У нее были седеющие волосы, стянутые на затылке черной лентой. Никакой косметики. Морщины вокруг рта. Старая жилистая шея. Я сочувственно спросил: — А у вас есть работа? — Была. — Серый оттенок кожи делал ее лицо страдальческим. — Я работала у зеленщика, но Кев... он умер, не будет вреда, если я скажу... Кев взял какие-то деньги у них из кассы, и они были очень добры, не стали вызывать полицию, просто сказали, что мне придется уйти. — Да... — Мы питались на мою зарплату. — Она дрожала от беспомощного гнева. — И еще ели те подгнившие фрукты и овощи, которые нельзя было продать. Как он мог так поступить? — Может, ему стоило продать то кольцо, — сказал я. — Я видел у него на пальце — золото с ониксом. — Подделка, — сказала она устало. — Настоящее он продал много месяцев назад. Он так об этом жалел... Даже плакал, знаете ли. Ну я и купила ему это барахло... но он носил его. Я налил ей еще кофе. Она с отсутствующим видом сделала несколько глотков и со стуком поставила чашку на блюдце. — Почему ваш муж хотел попасть на бензоколонку в Чивели? — спросил я. — Он должен был... — Она замолчала и задумалась, потом сказала: — Наверное, сейчас это уже не важно. Уж в большую беду он теперь не попадет... Я все говорила, что терпению моему пришел конец, но все терпела и терпела... Мы были женаты тридцать три года... Когда-то я его любила... долго... Потом жалела. Я ведь не могла просто выгнать его, верно? Куда бы он пошел? Он и так неделями дома не бывал, скрываясь от полиции... Не знаю, почему я вам все это рассказываю... — Потому что вам надо кому-то рассказать. — Наверное. И сами понимаете, как мы выглядели. Я не могла поделиться с соседями, и у нас почти не осталось друзей. Ведь Кевин брал у них в долг... И не возвращал. Яснее ясного, хоть она и не произнесла этих слов. — Так зачем он собрался в Чивели? — снова спросил я. — Разные люди звонили и просили, чтобы он перевозил что-то из одного места в другое. Я ему говорила, что он может попасть в беду. Понимаете, он мог перевозить части бомб, или наркотики, или что-нибудь в этом роде. Ему часто приходилось возить кошек или собак... это ему нравилось. Он иногда давал объявление в журнале «Лошади и гончие». Люди оплачивали ему железнодорожный билет, чтобы он отвез их животных, но он билет сдавал и голосовал на дорогах. Я что хочу сказать... у него вовсе не осталось гордости, понимаете? Все пошло прахом. — Ужасно, — согласился я. — Мы всегда оплачивали телефонные счета, — сказала она. — Мы всегда аккуратно платили. Я записывала все, что нужно ему передать, а он мне звонил, если можно было воспользоваться телефоном бесплатно. Но так долго продолжаться не могло... — Конечно. — Ему повезло, что он умер.quot; — Миссис Огден... — Это правда. Ему было стыдно, понимаете, моему несчастному старику. Я подумал о той нищете, в которой они жили, и решил, что Кевину Кейту незаслуженно повезло с Лин Мелиссой. — Но в моем фургоне он никакое животное не вез, — заметил я. — Нет. — Она посмотрела на меня с сомнением. — Но какое-то отношение к животным это имело. Потому что позвонили по объявлению в журнале. Женский голос. Она хотела, чтобы Кев встретился с кем-то на бензоколонке в Понтефракте, потом поехал в Саут Миммз, а оттуда в вашем фургоне до Чивели. — Понятно, — сказал я. Хоть ей и было ясно, как много я вложил в это слово, она явно удивилась. — С кем он должен был встретиться в Чивели? — спросил я. — Она не сказала. Просто объяснила, что кто-то встретит его у фургона. Встретит, заплатит ему и возьмет то, что он привезет. Вот и все. — И вы согласились? — Конечно, согласилась. Ведь мы на эти деньги кормились. — А кого он должен был встретить в. Понтефракте? — Она просто сказала, что «кто-то» встретит его и передаст маленькую сумку. — С чем, она не сказала? — Сказала, там будет термос, но не велела открывать его. — Так. А он мог открыть? — О нет. — Она явно была в этом уверена. — Он бы побоялся, что ему не заплатят. И еще он всегда говорил, чем меньше знаешь, тем лучше. С моей точки зрения — рецепт, как попасть в беду. Она взглянула на часы, поблагодарила меня за кофе и сказала, что, пожалуй, пойдет на станцию, если я не возражаю. — Как насчет платы за билет? — спросил я. — Они дали мне бесплатный. Полиция или кто-то в суде. И в субботу тоже, когда я приезжала на опознание. — Она тяжело вздохнула. — Все были так добры. Бедная миссис Огден. Я отвез ее на станцию и вместе с ней подождал поезда, хотя она и уговаривала меня не делать этого. Я с радостью дал бы ей немного денег на первое время, но боялся, что она откажется. Лучше возьму у Смита ее адрес, подумал я, и пошлю ей сколько-то в память о ее бедном старике Кевине Кейте, который, похоже, втянул меня в скверную историю. |
||
|