"Лабиринт" - читать интересную книгу автора (Фрай Макс)

4 ЧУЖАК

Стоит человеку решить, что он пришел к согласию с самим собой и окружающим миром, как тут же лучшие друзья начинают делать все, чтобы лишить его этой иллюзии. Все вышесказанное я уразумел на собственном горьком опыте.

Когда после нескольких дней блаженного безделия, омраченных только установкой в ванной комнате четвертого бассейна для омовения (хочешь – не хочешь, а слово, в кои-то веки данное самому себе, надо держать!) я явился в Дом у Моста, закутанный в роскошную Мантию Смерти, теперь положнную мне по чину, жизнь сразу же стала не в меру веселой и интересной.

Начать с того, что в дверях на меня налетел стремительно мчавшийся отдыхать от праведных трудов сэр Мелифаро. То, что он впопыхах отдавил мне ногу и пихнул локтем в бок, можно было не принимать во внимание. Еще одна мелкая бытовая травма в моей богатой на досадные недоразумения жизни! Но что было потом!

Мелифаро отскочил от меня, как теннисный мячик. После чего изобразил на своем подвижном лице гипертрофированное выражение ужаса, грохнулся на четвереньки и начал совершать что-то вроде кошмарного намаза. При этом он вопил.

– Пощади меня, о грозный сэр Макс, изрыгающий смерть из недр огнедышащей пасти! Не отягощай мое существование своими жгучими слюнями, изобильно стекающими на несчастные головы твоих презренных врагов! Я недостоин такой величественной кончины!

Разумеется на крик Мелифаро сбежались перепуганные полицейские. Кажется они действительно подумали, что могут стать свидетелями жестокого убийства. Парни растерянно смотрели на отбивающего поклоны Мелифаро и на мое ошеломленное лицо. С нашей половины Управления, как и следовало ожидать, высунулась только каменная физиономия Лонли-Локли. Мгновенно оценив ситуацию, сэр Шурф устало вздохнул и захлопнул дверь. Любопытствующих полицейских, тем временем, все прибывало.

Насладившись своим шоу, Мелифаро внезапно подпрыгнул и оказался возле меня.

– Я прощен? – Невозмутимо спросил этот потрясающий парень. – Или я недостаточно старался?

– Недостаточно, – я пытался держать себя в руках, поскольку в самом деле начинал заводиться, – в таких случаях полагается каяться никак не меньше часа, к тому же – на центральной площади. Отправляйся на Площадь Побед Гурига VII, мой бедный друг, и кара тебя минует. – Высказавшись, я прошел через безмолвно расступившихся передо мной полицейских и скрылся на нашей половине здания, так хлопнув дверью, что ее ручка жалобно повисла на одном шурупе, а я, кажется, начал успокаиваться.

«Ты что, парень? – Мелифаро спешно отправил мне зов. – Неужели обиделся? Я хотел сделать тебе приятное!»

«Утешайся тем, что сделал приятное толпе сотрудников Городской Полиции и себе, любимому.» – Буркнул я.

«С каких это пор ты перестал радоваться шуткам, Макс? Ну ладно, если ты все еще в гневе, с меня причитается. Приходи в «Обжору», угощу чем-нибудь более крепким, чем твои нервы. Отбой!» – Он явно подлизывался, употребляя мое любимое словечко.

– Что будет, если я действительно убью его, Шурф? – Мечтательно спросил я. – Думаю, может попробовать?

Кажется, сэр Лонли-Локли решил, что я всерьез вознамерился укокошить своего коллегу. Во всяком случае, он поспешил дать мне подробную юридическую консультацию.

– Пожизненное заключение в Холоми, поскольку вы оба на государственной службе… или ничего, если вы, Макс, сможете доказать, что он совершил преступление как минимум сорок третьей категории… В общем, все это очень нежелательно. Не нужно так обижаться на Мелифаро. Вы же знаете его, Макс, – примирительно сказал Лонли-Локли, – полагаю, вся беда в том, что мать и старшие братья избаловали парня, поскольку его отец, сэр Манга Мелифаро, в это время…

– Знаю. Шлялся по Диким Землям и писал свою знаменитую Энциклопедию. Великие путешественники не должны обзаводиться семьями, а то их страсть к приключениям порождает соответствующее потомство… Ладно. Пойду в «Обжору» и просто поставлю ему фонарь под глазом. Все-таки парень ждет… Вы запомнили эти перепуганные полицейские рожи, Шурф?

– Разумеется…

– Проследите, чтобы ни один из них в ближайшую тысячу лет не попал в «Серебряный листок». Там не было ни одного интеллигентного лица! И они действительно поверили, что я его убиваю, кретины! Достойные питомцы генерала Бубуты! – Сорвав зло на ни в чем не повинных людях, я почувствовал глубокое удовлетворение и пошел мириться с Мелифаро, благо времени на это хватало: у меня завелась мерзкая привычка приходить на службу гораздо раньше, чем необходимо.

Мелифаро сделал все, чтобы улучшить мое настроение, им же самим испорченное. Так что к тому моменту, когда пришло время заступать на ночную вахту, я уже не представлял угрозы для общества.

Сэр Джуффин Халли еще сидел в своем кресле, задумчиво уткнувшись в какую-то книгу. Эта идиллия свидетельствовала о том, что в Ехо снова разразилась эпидемия законопослушания.

– Привет, предатель! – Провозгласил мой шеф. – Сидишь в «Обжоре» с Мелифаро вместо того, чтобы сменить на посту усталого старика.

– Во-первых, я не опоздал. Во-вторых, Мелифаро замаливал свой грех…

– Знаю! – Ехидно улыбнулся Джуффин. – А что в третьих?

– А в-третьих я готов повторить это приключение в вашем обществе!

– Какое приключение?

– Путешествие в «Обжору».

– Не лопнешь, сэр Макс?

– Обижаете…

– Ладно… Ленив я куда-то ходить, лучше пусть они принесут нам чего-нибудь сюда. Я сгораю от нетерпения. Хочу посплетничать.

– Для вас, сэр, я готов даже на это!

– Ха! Он готов, видите ли! Да ты в этой истории – главное заинтересованное лицо! Ты знаешь, что учудила леди Меламори? Это я только сегодня выяснил! Ты с ней когда в последний раз виделся?

– Два дня назад… Мы с Мелифаро зашли к ней на чашечку камры, о чем было предварительно сообщено всем, кого это интересовало. Если вы об этом, Джуффин, могу вас успокоить: все было очень пристойно. На мой вкус даже слишком…

– Понимаю. Но как раз это я мог бы предсказать без всяких ясновидцев, причем за дюжину лет до твоего рождения. Я не о том спрашиваю. Больше вы не виделись?

– Нет… Правда, Меламори несколько раз посылала мне зов. Подбиралась ко мне два дня с расспросами: как я себя чувствую, да какое у меня настроение? Очень мило с ее стороны…

– А кстати, как ты себя все это время чувствовал?

– Вы имеете в виду: после отсидки в камере смертников? Чувствовал я себя нормально, ядом не плевался…

– Ох, Макс, если я тебя спрашиваю о самочувствии, то наверное не из вежливости! Расскажи подробно!

– Да не просто нормально, а даже великолепно! Более того: мне все время было как-то беспричинно весело, словно щекотало меня что-то. Хотелось смеяться без всякого повода… Дети такое состояние объясняют просто: «смешинку съел»…

– И это все, сэр Макс?

– Конечно все!

– Ну ты даешь, парень! По твоей вине мне приходится удивляться так часто, что это становится неприличным. Не в мои бы годы надо впервые понять, что жизнь богата на сюрпризы!

– Да что же такое случилось, Джуффин? Не тяните! Мне кусок в горло не полезет, пока вы мне все не объясните!

– Ну посидишь минуту без куска в горле, а я буду жевать, – злорадно заявил сэр Джуффин, откусывая чуть ли не половину фирменного пирога, только что прибывшего из «Обжоры Бунбы». Разумеется я не стал подкреплять свою угрозу делом и присоединился. Но Джуффин сам сгорал от нетерпения, поэтому начал говорить, еще не покончив с пирогом.

– Так вот, что касается нашей «первой и последней леди Тайного сыска»… Барышня решила проверить, достоин ли ты ее обожания, и вообще, такой ли «крепкий орешек» этот сэр Макс, каким кажется… Итак, наша свирепая охотница встала на твой след.

– Она что с ума сошла?! – Я был действительно ошеломлен новостью. – Вы уверены, Джуффин? Я же…

– Вот-вот. Прекрасно себя чувствовал и… как ты выразился? «Ел смешинки»? Правильно?

Наскоро обдумав новость, я окончательно сбился с толку. Леди Меламори встала на мой след! Что обычно в таком случае происходит с людьми? Сильная депрессия – это минимум гарантированных неприятностей. Такая уж работа у Мастера Преследующей, ее и на службе-то за этим держат. А я… В общем, не случилось со мной никакой депрессии! Меламори, бедняга, два дня «простояла на моем следе». И – ничего. Даже, кажется, подняла мне настроение.

– Я-то думал, что она спрашивает о моем самочувствии потому, что… Ну в общем, мне казалось, что это – проявление хотя бы дружских чувств! А она эксперименты ставила…

– Не переживай, парень, – Джуффин философски пожал плечами, – девочка действительно делала это из самых лучших побуждений! Как она это себе представляет… Если бы ты пожаловался на депрессию, она прекратила бы немедленно… И была бы счстлива. Видишь ли, для Меламори ее странный дар – вопрос судьбы и чести, можно сказать, единственное, что у нее по-настоящему есть… Не переживай: все наши ребята прошли через такое испытание. Даже я прошел: в начале своей карьеры барышня решила выяснить, что за птица такая ею командует.

– Представляю, на что она нарвалась!

– Да ничего особенного… Я показал ей свой «первый щит», хотя мог рассердиться по-настоящему… Надо отдать ей должное: девчонка пришла в себя уже через час. Она – молодец, эта Меламори!

– Что за «первый щит»? – Заинтересовался я. – Научите?

– "Первый щит" – это поэтическое название личного способа тайной защиты, Макс. "Первый" – значит наименее опасный для противника. Чего мне тебя учить? У тебя своих щитов побольше, чем у любого человека в этом Мире! Больше даже, чем я смел надеяться. И ты постепенно учишься ими пользоваться, а здесь может помочь только опыт. Но ты делаешь такие успехи, что… В общем, не прибедняйся! Ты просто не силен в терминологии.

– Забавная девочка наша леди Меламори! – Вздохнул я, налив себе утешительную порцию камры. – Такой, прямо скажем, не девчоночий талант, руководимый рассудком восьмилетнего ребенка…

– Почему именно восьмилетнего? – заинтересованно спросил сэр Джуффин.

– Потому что к девяти годам люди, как правило, начинают понимать хоть что-то… Или не начинают. Если не начинают, это – на всю жизнь. Думаю, наша леди Меламори – клинический случай…

– Ты сердишься на нее, Макс? Не стоит. Бедняга теперь ходит как пришибленная.

– Да не сержусь я. А оплакиваю свое разбитое сердце! Не думаю, что Меламори способна подпустить к себе человека, которого побаивается. Так что наши отношения врядли когда-нибудь зайдут дальше совместного поедания пирожных на закате…

– А я тебя с самого начала предупреждал, что твой выбор дамы сердца еще хуже, чем выбор этого ужасного дома, в котором ты поселился… Тебе, сэр Макс, никогда не приходило в голову, что старших надо слушаться?

Я вздохнул и разрезал второй пирог. Бесчувственный я парень, на поверку выходит. Никакая «несчастная любовь» не может испортить мой аппетит. Более того! Ничего на свете не может испортить мне аппетит, сколько раз проверено! Странно, что я до сих пор не растолстел. С чем мне действительно повезло в жизни, так это – с метаболизмом. А сэру Джуффину как с ним повезло! Никто не может состязаться с сэром Джуффином Халли, когда дело доходит до тарелки, а тонок он как струна!

– Сэр Макс, ты можешь что-то добавить по поводу этого происшествия, кроме печального пророчества насчет своего разбитого сердца? – Весело спросил мой шеф, в очередной раз упрочив свою репутацию опустошителя столов.

– Не знаю, Джуффин. Собственно это я должен вас расспрашивать. Странные вещи со мной творятся! Ну что ж, если совершу когда-нибудь государственное преступление, могу спокойно пускаться в бега. Опасный я парень для всего Соединенного Королевства, получается!

– Да уж, поопаснее многих! – Удовлетворенно заметил сэр Джуффин. У него было лицо художника, своими руками создавшего шедевр. – Ты, парень, покрепче других будешь!

– Странно это все… Пока я жил дома, никакой особой «силы духа», или как там еще, за мной не водилось. Парень, как парень. А здесь… Может быть вам просто следует меня анатомировать и посмотреть, как я, дырку надо мной в небе, устроен?

– Отличная мысль, сэр Макс! Я подумаю… Кстати, не такой уж ты «непробиваемый»! Помнишь, что с тобой было в «Старой колючке»?

– Там где хозяйничает этот смешной длинный рыжий парень? Как его… Чемпаркароке! – Я смущенно улыбнулся. Это был не тот подвиг, о котором хочется вспоминать.

В «Старой колючке» мы побывали вместе с сэром Джуффином. Еще в те дни, когда я дожидался приказа о назначении на службу. Джуффин решил, что я непременно должен попробовать так называемый «суп Отдохновения», обожаемый всеми гражданами Соединенного Королевства. Как я понял, суп оказывает на них легкое наркотическое воздействие, настолько безвредное и приятное, что лакомиться им ходят всей семьей, включая самых маленьких карапузов. Поэтому я бесстрашно ринулся в эту психоделическую авантюру, несмотря на то, что всю жизнь испытывал трусливое отвращение к наркотикам и наркоманам. Мой скудный опыт в этой области, приобретенный, разумеется, в старших классах школы, оказался настолько неудачным, что вместо привыкания я приобрел чуть ли не фобию…

В общем, влип я с этим грешным супом Отдохновения! Вся моя «чужеродность», о которой я время от времени просто забываю, полностью проявилась к тому моменту, когда я покончил с первой тарелкой. Бедный сэр Джуффин, с наслаждением погрузившийся в какие-то нежно-розовые грезы, внезапно оказался в обществе слюнявого идиота, потерявшего всякое подобие контроля над собой. Немногочисленные посетители «Старой колючки» были шокированы, я полагаю… В общем, от одной тарелки супа я получил по полной программе все, чем полна «сладкая жизнь» законченного наркомана: головокружительные «приходы», фантастические галлюцинации… и последовавшие за этим целые сутки таких мучений, словно я пытался бросить наркотики после двадцати лет их педантичного употребления. И это несмотря на квалифицированную медицинскую помощь сэра Джуффина Халли! Даже его талант целителя был бессилен избавить меня от всех прелестей абстиненции. Оклемавшись, я дал зарок обходить «Старую колючку» за дюжину кварталов. Сэр Джуффин одобрил мое решение, разумеется… Я с облегчением вынырнул из болота неприятных воспоминаний.

– Не говорите никому, что меня можно доконать этим супом, Джуффин! А то с кого-нибудь станется подлить его в мою камру, просто чтобы увидеть, что будет…

– Ну что ты, Макс! Это уже будет расцениваться как попытка отравления государственного служащего высокого ранга. Как раз по нашему ведомству преступление! Так что можешь не волноваться на сей счет… Ладно, я поехал домой. И постарайся утром быть поласковее с Меламори. Барышня действительно совсем плоха после этой истории… Думаю, она несколько дней и работать-то не сможет. В ее профессии самоуверенность нужна как воздух, а каждое поражение грозит утратой дара…

– Что вы меня уговариваете, Джуффин? Разумеется, я буду душкой. И вовсе не потому… а потому что… Ладно! Считайте, что все в порядке. Знал бы, что происходит, мог бы сразу же пожаловаться ей на плохое настроение, мне не жалко! И всем было бы хорошо…

– Не грусти, сэр Макс! Подумай, сколько в Мире приятных вещей! Это – задание. До завтра!

И сэр Джуффин поспешил на улицу, где в домашнем амобилере его уже ждал верный Кимпа.

Мой шеф был совершенно прав: в Мире есть множество приятных вещей. Мне следовало внять мудрости сэра Джуффина Халли: расслабиться, подобрать сопли и начать новую жизнь… например, с посещения Квартала Свиданий. Между прочим, в Ехо так поступают все одинокие леди и джентльмены, каковых здесь немало, поскольку женятся в Соединенном Королевстве, как правило, довольно поздно, да и то далеко не все. В этом Мире как-то не принято думать, что одинокая старость – синоним неудавшейся жизни…

Я совсем недавно получил подробную информацию о Квартале Свиданий от Мелифаро, которого до глубины души потрясла моя неосведомленность. Сразу скажу, что Квартал Свиданий не имеет никакого отношения к проституции в какой бы то ни было форме… Признаюсь, эта сторона столичной жизни показалась мне довольно экзотичной. Я далеко не был уверен, что уже готов к визиту туда.

Объясняю. Когда идешь с малознакомой девушкой после веселенькой вечеринки, и оба вы знаете, чем это кончится… Может быть это банально, неромантично и немножко пошло, да и врожденный идеализм всегда мешал мне получать удовольствие от взаимоотношений такого рода, но они мне были хотя бы понятны… А в Ехо все происходит совсем иначе.

Поскольку посетители этих мест разделяются на «Ищущих» и «Ждущих», по левой стороне Квартала Свиданий расположены дома, куда приходят Ищущие мужчины и Ждущие женщины. Ну а в домах на противоположной стороне квартала все наоборот… Перед тем, как начать «искать», каждый Ищущий должен принять участие в своеобразной лотерее: вытащить из вазы жетончик с номером. Кстати, существуют и пустые жетоны. Они означают, что сегодня судьба препятствует вашему любовному свиданию с кем бы то ни было. В таком случае ничего не остается, кроме как развернуться и пойти домой. (Эта подробность заставила меня крепко зауважать столичные традиции: мне показалось, что здесь присутствует какая-то непонятная, но бесспорная внутренняя логика…)

Заполучив жетончик с номером, Ищущий идет в глубь помещения, туда где находятся Ждущие. Все более чем просто: он внимательно считает всех, мимо кого проходит: «один, два, три…» И так, пока не встретит Ждущего, чей порядковый номер соответствует номеру выигранного жетона. Оба вынуждены признать, что «это – судьба»!

Замечу, что происходящее никто не контролирует, так что вроде бы можно жульничать… Но тот же Мелифаро не понимал: как это вообще могло прийти мне в голову? – «Жульничать? Зачем, Макс?!» Наблюдая его реакцию, я сделал вывод, что никто не занимается мошенничеством в Квартале Свиданий. Судьба – штука опасная, с ней лучше не шутить!

Случайные любовники покидают Квартал Свиданий, отправляются, туда, куда сочтут нужным и «принимают свою судьбу», стараясь получить от такого похвального смирения максимальное удовольствие. Уверен, что им это удается… А утром они расстаются навсегда.

Насколько я понял, никто не будет следить за обязательным выполнением последнего условия и наказывать отступников. Но так происходит… Помню, тогда я подумал, что обоюдное согласие с тем, что разлука неизбежна подразумевает обоюдное согласие, что так же неизбежна была встреча… Не самый худший способ окружить ореолом романтики «интимную связь со случайным партнером», выражаясь казенным языком моей «исторической родины».

В очередной раз обработав данную информацию, я понял, что мне пока «слабо» отправляться в Квартал Свиданий. Это однозначно! Наверное, я куда больший консерватор, чем привык думать…

Наш буривух Куруш дремал, спрятав голову под крыло, лишая меня своего приятного общества. Так что я взялся за книгу, забытую в кресле сэром Джуффином Халли. Это была «Философия времени», автор – некий сэр Соброх Хесом. Грешные Магистры, чем только не интересуются люди!

В общем, у меня была тяжелая ночь: безделие, грустные мысли и философская литература могут довести до депрессии куда скорее, чем колдовские штучки нашей несравненной Мастер Преследования.

Утро, кажется, сулило добрые перемены. Сэр Кофа Йох развлек меня парочкой пикантных слухов касательно моей благоприобретенной ядовитости. (Я уже научился получать удовольствие от таких вещей.) Сэр Джуффин Халли в кои-то веки счел возможным до обеда остаться дома, но прислал мне зов, чтобы сказать: «Хорошего утра, сэр Макс, посиди там, пока не припрется этот засоня Мелифаро!» Я не возражал, поскольку все равно собирался дождаться эту хулиганку Меламори.

Наконец леди появилась. Довольно долго слонялась по Залу Общей Работы, не решаясь зайти ко мне. Дверь кабинета была приоткрыта, посему я имел возможность выслушать целую серию горьких вздохов, слишком громких, чтобы быть натуральными. Насладившись этим концертом минут двадцать, я послал зов в «Обжору Бунбу» и потребовал камры на двоих и много печенья. Заказ принесли через несколько минут. Меламори юркнула в дальний уголок зала, не решаясь оставаться в зоне моей видимости. Слушала звяканье посуды, затаив дыхание, я полагаю…

Когда курьер с пустым подносом удалился, я громко спросил у распахнутой двери:

– Если ко мне в кабинет несут поднос с двумя кувшинами камры и двумя кружками, вы делаете вывод, что у меня просто началось раздвоение личности? Где ваша логика, незабвенная?

– А это для меня, сэр Макс? – Раздался жалобный писк.

– Это – для моей покойной прабабушки, но поскольку она не пришла… В общем, я не сержусь, а камра остывает.

Меламори появилась в дверях. На ее очаровательной мордашке боролись два выражения: виноватое и обрадованное.

– Джуффин мог бы и помолчать… Раз уж я так опозорилась, – буркнула она, усаживаясь.

– Никто не опозорился, Меламори. Просто… просто я немного иначе устроен. Не бери в голову. Моя мудрая мама всегда говорила мне, что если я буду есть много конского навоза по утрам, то вырасту здоровым и красивым, и никто не сможет встать на мой след. Как видишь, она была права! – Я был великодушен, поскольку надеялся на награду. В конце концов, ее восхищение, пусть даже опасливое – не самое худшее чувство!

В общем, я развеселил первую леди Тайного Сыска, хотя это не вернуло ей ни душевного равновесия, ни временно утраченного таланта. Я даже уговорил Меламори прогуляться по вечернему Ехо в обществе одного меня. Без дюжины «товарищей по работе»! Оставалось только определиться с датой возможного фантастического мероприятия. Но это была почти победа! Так что домой я уходил вполне счастливым. И уснул таким же счастливым, под звонкое мурлыканье Армстронга и Эллы, улегшихся по бокам. Но ненадолго… «Веселая жизнь» продолжалась!

В полдень меня разбудил страшный шум. Спросонок я решил, что у меня под окнами происходит то ли публичная казнь (что в Ехо абсолютно не принято), то ли выступление бродячего цирка (что здесь действительно порой бывает). Поскольку спать в таком бедламе было невозможно, я пошел посмотреть, что случилось. Распахнув дверь, я понял, что сошел с ума. Или еще не проснулся.

На мостовой перед моим домом выстроился оркестр из дюжины музыкантов, старательно извлекающих из своих инструментов какую-то заунывную мелодию. Впереди стоял невозмутимый Лонли-Локли и хорошо поставленным голосом пел печальную песню о «маленьком домике в степи». «Этого не может быть, потому что этого быть не может!» – Ошеломленно подумал я и постарался взять себя в руки. Дождавшись конца серенады, я решил выяснить отношения.

– Что случилось, Шурф? Почему вы не на службе? Грешные Магистры, что здесь происходит?!

Сэр Лонли-Локли невозмутимо откашлялся.

– Что-то не так, Макс? Я выбрал плохую песню?

– Пойдемте в гостиную, Шурф. Нам принесут камры из «Сытого Скелета», и вы мне все объясните. Ладно? – Кажется я был готов заплакать.

Королевским жестом отпустив музыкантов, мой «официальный друг» проследовал в дом. Вне себя от облегчения, что кошмар закончился, я рухнул в кресло и отправил зов в «Сытый Скелет» – не самый плохой трактир в Ехо, к тому же – ближайший к моему дому.

– Я не на службе, поскольку мне даровали День Свободы от забот. – Спокойно пояснил Лонли-Локли. – И я решил, что могу употребить это время на то, чтобы исполнить свой долг…

– Какой долг?

– Долг дружбы! – Кажется пришла его очередь удивляться. – Я сделал что-то не так, Макс? Но я наводил справки…

– Где вы наводили справки? И зачем?

– Видите ли, Макс… После того, как мы с вами стали друзьями, я подумал, что обычаи тех мест, где прошла ваша юность, могут отличаться от столичных… Мне показалось, что по невежеству я могу случайно оскорбить ваши чувства. И я обратился к сэру Мелифаро, поскольку его отец…

– К сэру Мелифаро! – Я начинал понимать.

– Да, поскольку в книгах нет никаких сведений об этой стороне жизни ваших соотечественников. Единственный источник, на который можно полагаться – сэр Манга Мелифаро. Принимая во внимание, что мы оба знакомы с его сыном…

– Знакомы, еще бы!… И Мелифаро сказал вам, что меня необходимо ублажать такими романсами?! – Я не знал злиться мне, или смеяться. В дверь постучали. Курьер из «Сытого Скелета» прибыл как раз вовремя!

– Сэр Мелифаро сообщил мне об этой традиции Пустых Земель и еще некоторых других… Он сказал, что в полнолуние мы должны меняться одеялами, а в Последний День Года…

– Да? И что же мы должны, по его мнению, проделывать в Последний День Года?

– Посещать друг друга и чистить бассейны для омовения… и все остальное, что находится внизу… Одним словом, уборную. Что-то не так, Макс?

Я взял себя в руки.

– Да нет, Шурф, все правильно. Только знаете… Я ведь – нормальный цивилизованный человек. Мне довелось пожить в странном месте, куда более странном, чем вы себе представляете, это правда! Но я никогда не придерживался варварских обычаев тех мест. Так что для меня дружба означает то же, что и для вас – просто добрые отношения двух симпатичных людей. И никаких обменов одеялами и взаимной чистки сортиров! Договорились?

– Разумеется, Макс. Такие взгляды делают вам честь… Я надеюсь, что ничем вас не обидел? Я просто хотел проявить уважение к обычаям ваших предков.

– Вы мне его доставили… в каком-то смысле. Во всяком случае, своим вниманием и беседой. Так что все в порядке.

Накормив и успокоив своего неожиданного гостя, я проводил его до дверей и остался наедине с собственным справедливым негодованием. Первое, что я сделал – тут же послал зов Мелифаро.

«Ты забываешь: я действительно страшен в гневе, парень!» – Грозно прорычал я (насколько можно грозно рычать, пользуясь Безмолвной Речью).

«А что случилось?» – Удивленно спросил этот «невинный ангел».

«Что случилось? У меня только что был Лонли-Локли с оркестром!»

«Что-то не так, Макс? – Озабоченно спросил Мелифаро. – Отец говорил, что у вас это принято… Тебе не понравилось? Неужели наш Лонки-Ломки так отвратительно поет? Мне казалось, что у него должен быть неплохой голос…»

И этот туда же!

Я все еще не знал, злиться мне, или смеяться. Посему пошел досматривать сны. И правильно сделал: это был мой последний шанс выспаться, как оказалось. Вечером я отправился на службу, где благополучно застрял на пару дней, поскольку влип в самый классический из криминальных сюжетов…

Кошмар начался внезапно и был приурочен к моему приходу в Дом у Моста. Но его первые аккорды были замечательны, надо отдать должное! Еще за квартал от Управления я услышал знакомый рев, блуждающий в диапазоне от баса до визгливого тенора.

– Бычачьи сиськи! Если эти худосочные задницы не могут найти собственное дерьмо в полном дерьма сортире, они могут хлебать дерьмовую жижу, пока он не опустеет! Что?! Чтобы я передал дело этим тайным дерьмоискателям? Этим генералам степных сортиров, которые не могут расхлебать собственное дерьмо без орды голозадых варваров?!

Мне стало смешно. Парень так разошелся, что не слышал предупредительного звона крошечных колокольчиков на моих сапогах. "Ну подожди, милый, сейчас я тебе устрою! – С восторгом подумал я, приближаясь к Тайному Входу в Управление Полного Порядка. "Тайному", как же! Дверь была нараспашку, на пороге стоял генерал Бубута Бох, уже не красный, а лиловый от злости.

– А теперь эти голозадые обитатели пустых сортиров будут снимать пенки с моего дерьма!… – Бубута увидел меня и заткнулся так внезапно, словно кто-то остановил Мир.

Думаю, я был великолепен. Развевающаяся Мантия Смерти и гневное лицо. Я призвал на помощь весь свой убогий актерский талант, чтобы это выглядело натурально. Особенно удался легкий нервный тик, который по моему режиссерскому замыслу должен был наводить на подозрения, что я сейчас начну плеваться ядом. Не знаю, насколько тлантливо у меня получилось, но Бубута поверил: у страха глаза велики.

Вообще-то он не трус, этот смешной дядька. Что угодно, только не трусость можно инкриминировать грозному рубаке Бубуте Боху! Но таков непреложный закон жизни: люди панически боятся неизвестного. А мой новоприобретенный устрашающий талантик, о котором в последнее время так много судачили в городе, относился как раз к сфере неизвестного. Так что…

Генерал Бубута судорожно глотал воздух. Капитан Шихола, невинная жертва его блестящего монолога, смотрел на меня почти с надеждой. Я неотвратимо приближался. Хотелось довести шутку до конца, то есть плюнуть в него нормальной безобидной слюной (а какой же еще: я ведь не был ни зол, ни испуган) и посмотреть, что будет. Но я вовремя подумал, что у бедняги может случиться сердчный приступ, или нечто в этом роде. Так что я приветливо улыбнулся.

– Хороший вечер, сэр Бох! Вы не находите? Хороший вечер, капитан! – Этим, кажется, я окончательно добил Бубуту… и разочаровал его подчиненного. И пошел в кабинет сэра Джуффина Халли, который, собственно, был и моим кабинетом.

Джуффин был на месте и в приподнятом настроении.

– Ты в курсе, Макс? Нам только что поручили разобраться с одним странным убийством. На первый взгляд, дело не по нашей части, но Бубутины орлы его не осилят. Это, кстати, и ему самому ясно, поэтому бедняга не в себе. Да ты наверное слышал… Пойдем посмотрим на убитую.

Мы вышли в коридор. К нам присоединилась леди Меламори, мрачная, как никогда.

– Что так тихо? – Изумился мой шеф. – Я думал, он собирается орать до послезавтра.

– Просто я велел ему заткнуться, и он решил, что это – неплохая идея, – скромно заметил я.

Сэр Джуффин Халли посмотрел на меня с изумлением.

– Грешные Магистры! Я добьюсь при Дворе, чтобы твое жалование стало больше моего собственного, парень!

Леди Меламори оставалась все такой же мрачной. Я положил руку ей на плечо, хотел сказать какую-нибудь внушающую оптимизм глупость… Но не стал ничего говорить, поскольку прикоснувшись к ней, все понял. Не представляю, каким образом это произошло, но у меня не было никаких сомнений: я просто знал, что творится с Меламори, как знала это она сама. Наша Мастер Преследования действительно временно выбыла из строя. Неудачная попытка встать на мой след что-то нарушила в хрупком механизме ее опасного дара. Ей требовалось время, чтобы прийти в норму. Это как грипп, жителям Ехо, к счастью, неизвестный: хочешь – не хочешь, а выздоровление требует какого-то времени… И теперь она шла на место преступления, как на казнь, поскольку прекрасно понимала, чем все это закончится: полным провалом и новой порцией неуверенности. Но она шла, поскольку не привыкла отступать даже перед непреодолимыми препятствиями. Барышня нравилась мне все больше!

– Джуффин! – Тихо сказал я.

Сэр Джуффин Халли пристально посмотрел на меня, потом на Меламори и улыбнулся.

– Марш домой, незабвенная!

– Почему это?

– Сама знаешь почему! Твой дар принадлежит не тебе, а всему Тайному Сыску Сединенного Королевства. Поэтому если некоторые вещи могут ему повредить, ты сама должна принимать меры, чтобы этого не случилось. Это – такое же мастерство, как и все остальное. И нечего перекладывать свои проблемы на плечи старого усталого дяди Джуффина, который о них попросту забывает! Ясно?

– Спасибо, – шепнула Меламори. Кажется она была готова разреветься.

– На здоровье! – Сердито буркнул Джуффин. – Иди домой, Меламори. А еще лучше, съезди к своему дяде Киме. Он – большой мастер приводить тебя в хорошее настроение. Глядишь, через пару дней будешь в полном порядке. Чем скорее, тем лучше!

– А как же вы будете искать убийцу? – Виновато спросила Меламори.

– Сэр Макс, эта леди нас оскорбляет! – Ухмыльнулся мой шеф. – Ей кажется, что наши с тобой умственные способности переживают мрачный период угасания…

– Ой, я не имела в виду… – на лице Меламори появилась первая робкая улыбка. А через несколько секунд мы смеялись все вместе.

Потом Меламори послушно отправилась к своему обожаемому дяде, Киме Блимму, далеко не последней персоне в Ордене Семилистника, Благостном и Единственном. А нам вскоре стало не до смеха…

В нескольких шагах от нашего любимого трактира «Обжора Бунба» была убита женщина. Молодая, на мой вкус, не слишком интересная… Ну да, жгучая брюнетка с большими глазами, губами и бедрами. По здешним понятиям – очень красивая женщина… Ей перерезали горло, изобразив необаятельную вторую улыбку от уха до уха.

Проблема в том, что в Ехо так не убивают. Ни женщин, ни мужчин, – никого. В Ехо вообще убивают редко и неохотно (если дело не касается одного из распущенных Орденов: там можно ожидать чего угодно, но от таких преступлений обычно за версту разит Запретной магией). А здесь не обнаружилось следов магии. Никакой. Дружно пожав плечами, мы с сэром Джуффином отбыли к себе.

– Честно говоря, в этой истории меня больше всего потрясло место преступления, – нахально заявил я, – весь город знает, что «Обжора Бунба» – ваша любимая забегаловка, Джуффин. Ни один сумасшедший параноик не решился бы напакостить в радиусе дюжины кварталов от этого заведения.

– Да вот, один решился, – брезгливо поджав губы заметил мой шеф.

– Может быть он просто приезжий?

– Думаю что да… У жизни в столице Соединенного Королевства есть свои недостатки… Как глупо все получается! Меламори сейчас пригодилась бы нам как никогда… Час – и все было бы кончено. А теперь сиди тут, думай о всякой ерунде…

Пока мы «думали о всякой ерунде», произошло еще одно убийство неподалеку от улицы Пузырей. Точно такая же «вторая улыбка», на этот раз «Джоконда» была постарше, лет трехсот от роду, местная знахарка, к которой ходила вся улица, когда заболит зуб, или уйдет удача. Старая Хрида, все еще моложавая, энергичная, и, в отличие от большинства своих коллег, очень милая. Ее любили всей улицей, ее знал весь город…

Можно с уверенностью добавить, что оба убийства не были совершены с целью ограбления, поскольку все драгоценности остались при своих мертвых хозяйках, а что касается денег, то их и не было – это весьма маловероятно у нас, в Ехо: здесь считается, что прикосновение к «презренному металлу» охлаждает любовь, поэтому ни одна женщина не станет брать деньги в руки, и только самая смелая сочтет перчатку домтаточной защитой… Да и мужчины предпочитают соблюдать некоторые предосторожности. Но дамы на этот счет особенно суеверны! Так что, мудрость обывателей постепенно ввела в обычай разного рода векселя и расписки, для погашения которых отводится несколько дней в году (кажется, в эти дни народ больше ничем и не занимается)!

Итак, мы имели два трупа за истекший час. И не слишком много свежих идей. Ночь была еще урожайнее: мы получили четыре «улыбки», похожие одна на другую как близнецы, в то время как их несчастные обладательницы отличались друг от друга и возрастом, и внешностью, и даже жили в самых разных районах города. Похоже, наш гость сочетал приятное с полезным: зверские убийства с основательной экскурсией по ночному Ехо…

Наутро Джуффин передал все текущие дела Мелифаро, подкрепив его иссякающие силы великолепным Лонли-Локли (текущие дела – это, скажу я вам, тоже не сахар, а нашего Мастера Пресекающего ненужные жизни хлебом не корми – дай порыться в бумагах)! Сэр Кофа Йох отправился в непрерывное исследовательское странствие по трактирам, а мне наш Почтеннейший Начальник велел не отходить от себя ни на шаг. Возможно, я являюсь своего рода возбудителем его вдохновения, так сказать, «музой» нашего шефа? Или это были мои «курсы повышения квалификации»? Магистры его знают, сэр Джуффин – не самый большой любитель объяснять свои поступки!

Всю ночь мы тужились, пытаясь понять, как найти этого таинственного говнюка, и морщились, когда нас вызывали на очередное место преступления… Потом наступил небольшой перерыв. Вероятно убийца захотел баиньки. Седьмое убийство мы получили в подарок в полдень, за той же «подписью» и без обратного адреса.

Строго говоря, к этому моменту нам было известно следующее: убийца – обыкновенный человек, скорее всего – мужчина (следы, оставленные им в пыли почти стерлись, но размер впечатлял); скорее всего – приезжий (уж слишком нетрадиционное поведение); обладатель великолепного по здешним меркам ножа; не грабит свои жертвы; не занимается традиционной магией даже на собственной кухне (что само по себе было довольно странно). Кроме того он не был сумасшедшим, поскольку в этом Мире сумасшествие, оказывается, оставляет слабый, но уловимый и доказуемый запах, какового сэр Джуффин Халли не обнаружил. И кроме того, мы знали, что должны найти его как можно скорее.

– Макс, кажется, ты присутствуешь при историческом моменте, – сказал сэр Джуффин, оставив в покое трубку, которую он крутил в руках последние пять часов. – На этот раз я действительно ничего не понимаю. Мы имеем: седьмой труп за последние сутки, кучу улик, которые не говорят ни о чем, и – никакой магии. Ни дозволенной, ни недозволенной.

– Но, сэр, – осторожно сказал я, – вы же сами знаете, что иногда…

– Знаю. Но никакой нечистью здесь не пахнет, а невидимая магия никогда не бывает связана с подобными вещами. Ни-ког-да! Сам ее принцип не допускает…

– Согласен, – вздохнул я. – Идемте обедать, Джуффин. И потом начнем все сначала.

Даже в «Обжоре Бунбе» было как-то мрачновато. Мадам Жижинда выглядела заплаканной. Еда как всегда превосходила ожидания, но мы находились не в той форме, чтобы оценить ее по достоинству. Сэр Джуффин потребовал стакан «Джубатыгской пьяни», задумчиво понюхал и отставил его в сторону.

Пожалуй, это был самый нескладный день за все время, что я здесь нахожусь… за все время, что я здесь, грешные Магистры!

– Джуффин, – тихо сказал я, – а что, если это мой земляк?

Мой босс поднял брови и, кажется, просветлел.

– Быстро доедаем и – назад. Скажи Жижинде, чтобы в Управление прислали побольше камры и что-нибудь выпить, только не этого, – он с ненавистью посмотрел на стакан.

Доедал сэр Джуффин торопливо, но с аппетитом.

В кабинете он швырнул в кресло свои немногочисленные, но драгоценные для Соединенного Королевства килограммы и пронзительно уставился на меня:

– Почему?

– Потому, что это все объясняет. Никакой магии, так? Во всяком случае, никакой Очевидной магии. Это – раз. Потом, если уж я здесь, почему бы не быть здесь еще кому-нибудь? Любая дверь, как ее не заделывай, навсегда останется дверью, пока стоит дом… Это – два. И потом, сэр Джуффин, мне очень неловко за свою «историческую родину»… но в Ехо так убивать не принято, а у нас… Словом, это очень даже принято среди наших сумасшедших. Некоторых сумасшедших. Мы называем их: «маньяки». Это – мой третий и главный аргумент. Слишком знакомо. Я не раз видел подобные вещи по телевизору.

– Где ты это видел, Макс?

– Неважно, потом расскажу, если захотите… Ну у нас была возможность видеть все, что происходит в других местах. Не все, конечно, а главные новости. Что-то важное, или удивительное. И еще кинофильмы. С помощью специального аппарата. Никакой магии. Хотя…

– Макс, у меня есть примета: когда ты говоришь какую-нибудь глупость, это скорее всего – правда. Во всяком случае, версия нелепая и логичная, как раз в твоем духе. Стоит попробовать. Я еду к Мабе Калоху, а ты… ты едешь со мной. Он знает, кто ты, так что не выпендривайся со своей легендой.

– Сэр, – обижено сказал я, – это не моя легенда, это ваша легенда, лучшее в Мире произведение в жанре художественной фальсификации: «Сэр Макс с границы графства Вук и Пустых Земель, нелепый варвар, но гениальный сыщик.»

– Моя, так моя, – устало вздохул Джуффин, – поехали!

Теперь мне просто прийдется подробно рассказать, с чего началась для меня жизнь в Ехо и служба в Малом Тайном Сыскном Войске, поскольку, как ни странно, это имело самое прямое отношение к обрушившемуся на нас делу.

За двадцать девять лет своей путаной жизни тот Макс, каким я был тогда, ночной диспетчер редакции умеренной во всех отношениях газеты, привык придавать особое значение своим снам. Доходило до того, что если мои дела во сне шли не так хорошо, как хотелось бы, я был мрачен, и ничто не могло утешить меня: сны были так же реальны и значительны, как жизнь… или жизнь так же нереальна и незначительна, как сны. Как бы там ни было, я не видел особой разницы, а потому таскал за собой из снов в явь и обратно все проблемы, ну и радости, конечно.

С детства у меня было несколько любимых мест, куда я иногда попадал во сне: город в горах, где единственным видом муниципального транспорта была канатная дорога; дивный английский парк, где всегда безлюдно; череда полупустых пляжей на побережье какого-то угрюмого на вид моря… И еще один город, мозаичные тротуары которого очаровали меня с первого взгляда. В этом городе у меня даже был любимый бар, название которого мне ни разу не удалось вспомнить после пробуждения. (Потом, попав в настоящий трактир «Обжора Бунба», я сразу же узнал его. И даже обнаружил свой любимый табурет между стойкой бара и окном во внутренний дворик…) В этом месте я сразу почувствовал себя дома, и даже немногочисленные клиенты, толпившиеся у невероятно длинной стойки, казались мне старыми приятелями, несмотря на довольно экзотические костюмы. (Знал бы, с какой элегантностью начну сам драпироваться в неописуемые складки лоохи через недельку-другую после того, как попаду в Ехо!)

Со временем я познакомился с одним из постоянных посетителей, изумительным дядькой, чья внешность сразу же поразила мое воображение: он здорово напоминал актера Рюдгера Хауэра, каким тот мог бы стать в старости, если бы обзавелся научно-фантастическим IQ и парочкой далеких предков азиатского происхождения… хотя людям, кажется, не свойственно обзаводиться далекими предками «с возрастом»… Сначала этот впечатляющий господин начал здороваться со мной, потом завел привычку устраиваться напротив и убивать время за приятной болтовней. Уж это сэр Джуффин Халли умеет, как никто другой, надо отдать ему должное!

Однажды этот удивительный человек посмотрел на меня с неподражаемым любопытством и неожиданно сообщил: «А ведь ты спишь, парень. Все это – просто сон.» Я так вздрогнул, что свалился с табурета и благополучно проснулся на полу у себя дома… Следующие семь лет мне снилось все что угодно, только не полузабытые улицы моего чудесного города. Я скучал без этого места, да и без своего нового друга, если на то пошло! И когда попал туда снова…

Короче говоря, однажды заснув рано утром после работы, я сразу увидел длиннющую стойку бара и своего старого знакомца, поджидавшего меня за моим любимым столиком. Я тут же вспомнил, чем закончилась наша последняя встреча. Но на сей раз не упал со стула. И не проснулся. Наверное, я просто стал старше…

– Что происходит? – Спросил я у симпатичного незнакомца. – И как оно происходит?

– Не знаю, – сказал тот, – по-моему, никто не знает, как происходят подобные вещи. Но они происходят. Мое хобби – по возможности наблюдать этот факт.

– "Хобби"? – Ошеломленно переспросил я. Мне казалось, что раз уж он мне снится, то обязан знать все ответы на мои вопросы.

– Речь не о том, – перебил меня он. – Скажи, тебе здесь нравится, парень?

– Еще бы! Это мой любимый сон.

– А там, где ты живешь, тебе нравится?

Я пожал плечами. Там где я жил, у меня было много проблем. Не каких-то больших проблем, они к тому времени успели остаться в прошлом, а скучных, заурядных, повседневных проблемок. Я был счастливым обладателем вполне неудавшейся занудной жизни и больших иллюзий насчет того, чего я на самом деле заслуживаю.

– Ты – ночной человек, – сказал мой собеседник, – и там, где ты живешь, это… мешает, да?

– Мешает!? – Взорвался я. И потом выложил этому симпатичному дядьке все, что на тот момент имел выложить о себе и своей «неспетой песне». В конце концов, чего стесняться: это же был только сон, о чем меня проинформировали еще семь лет назад!

– Парень – сказала мне несчастная жертва моего многословия после того, как я все-таки иссяк, – у меня есть для тебя отличное предложение. Интересная высокооплачиваемая работа здесь, в этом городе, который ты успел полюбить… и только по ночам, как ты всегда хотел!

– О'кей, считайте, что вы меня уже завербовали. Но зачем я вам нужен? Вы хотите сказать, что во всем вашем городе нет человека, способного не спать ночью?

– Такого добра хватает, – ухмыльнулся он. – Кстати, меня зовут сэр Джуффин Халли, коллега. Ты очень удивишься, парень, но у тебя большой талант как раз по части возглавляемого мной ведомства.

– Кстати, а меня зовут Макс! – Машинально сказал я. – Какой это талант вы у меня обнаружили? Уж не криминальный ли, часом? – Я глупо хихикнул.

– Вот видишь, ты меня уже раскусил. Молодец.

– Вы это серьезно? Вы что действительно мафиози?

– Хуже. Я – начальник Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо.

– Шериф! – Прыснул я. – Вы, наверное, какой-нибудь шериф! – Почему-то у меня перед глазами промелькнули эпизоды чуть ли не всех вестернов, которые мне довелось посмотреть в своей богатой на дерьмовое кино жизни. Пути ассоциаций воистину неисповедимы!

– Шерифом я был в молодости, это немножко другое, особенно в плане оплаты труда! – Ухмыльнулся сэр Джуффин. – Так говоришь, я тебя завербовал?

– И кем же я буду, сэр? «Помощником шерифа»?

– Ночным Лицом Начальника Малого Тайного Сыскного войска. Но войско по ночам обычно дрыхнет, так что будешь ты, Макс, по большому счету, ночным начальником самого себя.

– Неплохая карьера для гастарбайтера!

– Скажи, Макс, а если бы я все-таки был этим, ну, как ты выразился… «мафиози»… Ты бы все равно согласился?

– Конечно, – честно ответил я. – Я пока не знаю обстоятельств вашей жизни, поэтому не вижу никакой разницы…

– Молодец, коллега! Правда – не такая важная вещь, чтобы ее скрывать!

У этого сэра Джуффина была удивительно мягкая улыбка, несмотря на очевидную хищность его профиля и холод светлых раскосых глаз. Я подумал, что все чудеса меркнут по сравнению с главным чудом: мне определенно нравился мой будущий начальник.

– Осталось обсудить технические подробности. – Вздохнул сэр Джуффин Халли.

– В смысле?…

– А в том смысле, Макс, что тебе еще нужно попасть сюда.

– А разве я не здесь? – Мое удивление было довольно дурацким. – Ах, ну да…

– В том-то и дело, парень! По большому счету мне все равно, но будет довольно сложно устроить тебя на работу в таком виде. Думаешь ты сейчас настоящий?… Да и у тебя будет ряд малоприятных проблем с покинутым телом. Ты должен попасть сюда со всеми потрохами, которые в данный момент находятся неизвестно где.

– Не неизвестно где, а у меня дома! – Почему-то возмутился я.

– Я и говорю: неизвестно где! – Злорадно ухмыльнулся сэр Джуффин. – Ладно, Макс, слушай меня внимательно. Тебе предстоит сделать кое-что невозможное, когда проснешься. Первое: ты должен вспомнить наш разговор. С этим у тебя проблем не будет, я надеюсь. Второе: ты должен понимать, что все очень серьезно. Тебе придется доказать себе, что это правда. А если доказать ничего не получится, ты должен хотя бы убедить себя проверить. Из любопытства, от скуки – как хочешь.

– Нет проблем!

– Подожди говорить! Человек устроен так, что когда с ним случается нечто необъяснимое, он кладет на это необъяснимое, со словами: «ах, какое у меня пылкое воображение!» Тебе предстоит убедиться в моей правоте не далее, как через пару часов. Тут я бессилен помочь. Остается только верить в удачу.

– Да ладно вам,– сказал я обиженно, – не такой уж я тупой прагматик.

– Не тупой, но прагматик, можешь мне поверить. Я имел удовольствие долгие годы изучать тебя, Макс.

– А зачем? Нет, я, конечно, парень что надо, но не настолько же…

– Как раз настолько!… Я случайно увидел тебя здесь много лет назад. Понял, что ты не из местных, потом подумал, что ты еще недостаточно взрослый для того, чтобы шляться по трактирам… и тут до меня дошло, что ты – не настоящий. В здешних местах порой и не такое случается, но нашей магией от тебя не несло, поэтому никто не заметил подвоха, кроме меня, конечно.

– А вы…

– А я заметил, поскольку немного разбираюсь в подобных вещах. И знаешь, что? Когда человек… как бы это сказать поточнее? В такой… кондиции, что ли… как ты сейчас, его легко раскусить. Дозволенной Очевидной магии четвертой ступени более чем достаточно! Я тебя осмотрел и поставил диагноз: из парня со временем может получиться идеальный ночной заместитель меня самого. А сносный – хоть сегодня!

Я был потрясен. Мне очень давно не делали никаких комплиментов. А таких приятных, кажется, и вовсе никогда не делали! Думаю, сэр Джуффин выдал их авансом, чтобы мне легче было поверить в его существование. Как ни будет кричать мой разум, что все это – глупый сон, но решить, что головокружительные комплименты сэра Джуффина – только «глупый сон», – нет, это не для меня!

– Когда ты убедишь себя, что надо попробовать, если убедишь, конечно… Тогда делай следующее… – Мой будущий босс замолчал, потер лоб, прикрыл глаза, потом резко приказал: – Дай руку!

Я протянул Джуффину руку, в которую он намертво вцепился, и его понесло:

– Ночью, попозже, выйдешь на… да, это называется: «Зеленая улица». Не стой на одном месте, ходи. Ходи час, другой, сколько будет надо. Ты увидишь… у вас это называется «трамвай». Пустой трамвай. Он подъедет, остановится. Заходи, садись. Трамвай поедет. Делай, что хочешь, но не заходи туда, где должен сидеть возница. Ничего страшного не случится, но лучше не надо, с такими вещами никогда заранее не знаешь…. Не волнуся, не торопись. Это может занять много времени, так что возьми с собой бутерброды, или еще что-нибудь… Рассчитывай на несколько дней. Вообще, я не думаю, что так долго, но… Всякое бывает. И не надо никому ничего рассказывать: тебе не поверят, а чужие сомнения всегда мешают любой магии. – Он отпустил мою руку, открыл глаза и улыбнулся. – Последний совет запомни хорошенько, в будущем пригодится. Ты все понял?

– Да, – растерянно кивнул я, массируя пострадавшую лапу.

– Ты сделаешь это, Макс?

– Да, конечно! – Неуверенно сказал я. Я почему-то немного испугался. – Но по Зеленой улице не ходят трамваи.

– Думаю, что так, – важно кивнул сэр Джуффин, – а ты что, хотел путешествовать между мирами на обыкновенном трамвае? Кстати, а что такое: «трамвай»?

Проснувшись, я даже не предпринимал никаких усилий, чтобы вспомнить сон. Понять, где я нахожусь, оказалось немного труднее, но я справился и с этим. Было три часа дня. Я сварил себе кофе. Потом сел в кресло с чашкой и первой, самой сладкой, сигаретой и решил, что надо подумать. Сделав последний глоток, я решил, что думать тут не о чем. Даже если это был обкновенный сон, что я теряю? Ну, прогуляюсь до Зеленой улицы, можно подумать! Гулять я люблю, ночь у меня свободна, так что… Зато, если «сон в руку…» Ну тогда, парень, это шанс! И еще какой!

Меня и правда ничего здесь не держало. Жизнь моя представляла собой большую неинтересную глупость. Мне даже некому было позвонить, чтобы попрощаться. То есть было, конечно, кому позвонить, но не хотелось. Ничего мне не хотелось. Возможно, у меня просто была депрессия. В таком случае, да здравствует депрессия! Потому что никаких проблем из числа беспокоивших сэра Джуффина у меня так и не возникло.

Вечер я провел не в мучительных раздумьях, а с бесконечными чашками чая у теливизора. Последняя серия телесериала «Твин Пикс» не показалась мне дурным предзнаменованием: на месте агента Купера я бы так и остался бродить по «Черному Вигваму»: все лучше, чем вовзвращаться к дурацкой реальности и начинать вовсю портить жизнь себе и другим!… Даже выпить «на дорожку» меня не потянуло. Вообще, мною овладела какая-то странная рассеянность. Ни улаживать «напоследок» дела, ни делиться своими планами мне тоже не пришло в голову. В общем, я вел себя так, словно самым интригующим событием вечера должен был стать торжественный вынос мусорного пакета за порог дома. Только укладывая в рюкзак термос с кофе и трехдневный запас бутербродов, я почувствовал себя идиотом. Но решил, что для разнообразия можно побыть и идиотом. До сих пор я был просто образцом рассудительности, результаты совершенно не впечатляли!

Прощаться со знакомыми я не стал еще и по той причине, что сказав им «прощайте», я не мог быть полностью уверен, что наутро мне не придется с идиотским видом говорить им «здравствуйте». Чтобы они подумали, что Макс глупо пошутил!? Нет, это не по мне! До сих пор за мной водилось единственное неоспоримое достоинство: мои шутки были безупречны. Если кто-то из прежних приятелей вспоминает меня до сих пор, что в первую очередь приходит им в голову? Только мои знаменитые шуточки! Но я доволен. Хорошие шутки – это единственное, что следует оставлять после себя, покидая любой из миров!

Болтаться по Зеленой улице мне пришлось довольно долго. Вышел я из дома около часу ночи. А одним из последних событий, произошедших при мне в этом мире, было появление на табло электронных часов, сияющих над зданием телефонной компании, огромных цифр: 02 – 02. Такая симметрия всегда казалась мне хорошей приметой, уж не знаю, с какой стати.

От созерцания этого захватывающего зрелища меня отвлек звон трамвая, пронзительно громкий в тишине ночи. Я не испугался, но у меня закружилась голова, в глазах двоилось, и я никак не мог понять, появились ли трамвайные рельсы посреди узкой булыжной мостовой. Что я разглядел, так это табличку, оповещающую, что я нахожусь на остановке трамвая, следующего по маршруту N432. Почему-то номер трамвайного маршрута потряс меня больше всего, это оказалось последней нелепой каплей, подточившей камень моего здравого смысла. Я нервно хихикнул. Звук собственного смеха показался мне настолько жутким, что я немедленно заткнулся. И тут трамвай показался из-за угла. Кажется, он мчался со скоростью экспресса.

Мне очень не хотелось смотреть на водительскую кабинку, ей-богу, не хотелось! Но человек устроен так, что… В общем, я посмотрел. И увидел широченную рожу, скупо украшенную тоненькими усиками. Маленькие глазки, утопавшие в изобилии плоти, горели каким-то уж слишком неземным восторгом.

Трамвай начал тормозить, приближаясь к импровизированной остановке. Тут я понял, что мне – конец. Если я зайду туда, мне конец, а если повернусь и убегу… Тогда тем более! Я снова поднял глаза на кабинку: она была пуста. Мне стало полегче. Трамвай без водителя, на улице, где не ходят трамваи, маршрут N 432, из неоткуда в никуда, – это было чудовищно, но по-своему логично. Усатая же рожа на пике экстаза – это, простите, не лезло ни в какие ворота!

Трамвай остановился. Ничем не примечательный пожилой экземпляр с корявыми надписями «Sex Pistols» и «Майкл – козел» на исцарапанном боку. Я бесконечно благодарен гипотетическому Майклу: он спас мне жизнь, или рассудок, или все вместе.

Выяснив зоологическое происхождение ни в чем не повинного парня, я немного успокоился и зашел в пустой полутемный салон. Уселся у окна, пристроил рюкзак на соседнем сидении. Дверь закрылась, очень уютно закрылась, ничего пугающего в этом не было. Мы поехали. Даже скорость была (или казалась) самой обычной. И ночной пейзаж за окном не представлял собой ничего особенного. Мне было хорошо и спокойно, словно я еду в свой любимый лесной домик, где я не был с тех пор, когда мне было четырнадцать лет, а потом домик продали, и я больше никогда не был так счастлив и свободен, как там… Я увидел в стекле свое отражение: счастливое, изумленное, помолодевшее. Экий я симпатяга, однако, если постараюсь!

На одном из сидений впереди я обнаружил какой-то журнал и радостно в него вцепился. Журнал оказался из породы любимых мною дайджестов. (Некоторые любят погорячее, а Макс предпочитает засорять мозги дайджестами – экологически чистый наркотик!) Время полетело именно так, как я люблю: незаметно.

Наверное это очень пошло – попасть в такую переделку и сразу же вцепиться в старый журнал, заедая позавчерашнюю прессу свежими бутербродами! Но такой уж я парень: когда не понимаю, что со мной происходит, то просто нахожу себе другое занятие. Я очень неромантичный, зато психически уравновешенный зануда. Тем не менее, чудеса предпочитают происходить именно с нами, занудами: факт, сэром Джуффином Халли доказанный.

В какой-то момент, оторвавшись от журнала, я заметил, что за окном светает. Вернее, за окнами. Какая-то струнка внутри меня задрожала, готовясь порваться: справа от меня светало, как-то уж очень оранжево, зато слева – вполне приемлемым образом! Два симпатичных солнышка бодро вскарабкивались на темное небо. Нужно было срочно брать себя в руки, поэтому вместо того, чтобы нырять в объятия шока, я отвернулся от обоих окон, зажмурился, зевнул и попытался поудобнее устроиться на жестком сидении. Как ни странно, мне это удалось. Сидение словно стало мягче и больше. Я опустил голову на набитый бутербродами рюкзак и заснул. Никаких «кинопросмотров» мне во сне не устраивали: видимо ответственные за сновидения ангелы сжалились над маленьким истерзанным чудесами Максом и решили, что хватит с него и суровой действительности.

В какой-то момент я проснулся от того, что мне стало гораздо комфортнее и обнаружил себя лежащим на коротком, но мягком кожаном диванчике. Подтянув колени к подбородку, на нем можно было поместиться целиком. Кроме того, откуда-то появился милейший клетчатый плед. «Как это мило с вашей стороны», – пробормотал я и заснул еще крепче.

К тому моменту, как я проснулся, салон трамвая стал похож на общежитие для гномов: все сидения превратились в короткие кожаные диванчики, что меня вполне устраивало. И вообще, перед лицом неизвестности таким замечательным отпуском грех было не вопользоваться! Я много спал, жевал свои запасы, время от времени обнаруживал новые журналы, порой в довольно неожиданных местах: например у себя за пазухой…

После того, как я решительно отвернулся от нечеловеческой прелести двойного рассвета, за окном установилась стабильная темнота. Тем легче было сохранять мое фирменное душевное равновесие!

Кажется, эта «идиллия» продолжалась дня четыре. (Хотя, кто знает, как текло время в этом удивительнейшем образчике муниципального транспорта!) Главным доказательством того, что мое существование подчинялось исключительно законам метафизики, является, пожалуй, тот факт, что меня совершенно не тяготило отсутствие уборной, а это, извините за откровенность, несколько не вяжется с моими представлениями о собственных возможностях!

Одно из моих пробуждений сильно отличалось от предыдущих. Начать с того, что я был укрыт не уютным пледом, а еще более уютным меховым одеялом. И наконец-то вытянул свои многострадальные ноги. От удивления я потрудился открыть глаза. Я лежал, можно сказать, на полу, вернее, на очень мягкой части пола, в огромной полутемной и почти пустой комнате. В дальнем конце комнаты кто-то сопел. Я открыл глаза еще шире, потом неловко повернулся и встал на четвереньки. Сопение прекратилось, но через несколько секунд что-то мягко толкнуло меня в пятки. Тогда я совершил свой первый (и самый великий) подвиг в этом Мире: не заорал.

Вместо этого я, оставаясь на четвереньках, молниеносно развернулся и… уткнулся носом в другой нос, маленький и влажный. Меня тут же лизнули в щеку. Неописуемое облегчение чуть не лишило меня рассудка. Передо мной было самое очаровательное создание, которое только можно вообразить (на мой вкус, разумеется): мохнатый щенок с бульдожьей мордашкой. Позже выяснилось, что Хуф – не щенок, а можно сказать, матерый зверюга, но его компактные размеры и восторженное дружелюбие ввели меня в заблуждение.

Песик радостно залаял. Вскоре из полумрака возник невысокий, задрапированный в немыслимые складки силуэт. Приглядевшись, я понял, что это не мой знакомец из снов.

– Господин па-а-ачетнейший начальник изволит вернуться к ночи, а вас, сэр, попрошу сообщить мне свои пожелания, – торжественно заявил хрупкий старичок, такой сморщенный, что я не мог не задуматься о том, как много кожи надо было иметь в юности, чтобы с годами достигнуть таких успехов в искусстве плиссировки собственного лица…

Вот так я оказался в Ехо, о чем мне еще никогда не доводилось сожалеть, даже в такие дурацкие дни, как сегодняшний…

Пока я предавался воспоминаниям, служебный амобилер под управлением самого сэра Джуффина Халли уже с полчаса плутал среди роскошных садов Левобережья. Наконец мы въехали на одну из узеньких подъездных дорожек, выложенную, кажется, исключительно из чистой воды самоцветов. Поначалу я не заметил никакого дома в глубине густых зарослей. «Наверное сэр Маба Калох – философ, и его философия требует слияния с природой. Посему он живет в саду, без всяких там архитектурных излишеств», – весело подумал я и… уткнулся носом в стену дома, почти невидимую, поскольку весь дом был скрыт под плотной завесой вьющихся растений.

– Вот это маскировка! – Восхищенно заметил я.

– Ты не представляешь, насколько ты прав, Макс. Знаешь, почему я сам сел за рычаг этой грешной телеги? Не поверишь! За свою жизнь я несколько сотен раз наносил визит Мабе и каждый раз был вынужден наугад искать путь в его берлогу! Маба Калох – непревзойденный мастер скрытности!

– Он от кого-то прячется? – Мне стало интересно.

– Да ни от кого он не прячется. Просто людям очень трудно его обнаружить… Это – один из побочных эффектов занятий Истинной магией!

– Истинной?

– Ну Невидимой, какая разница! Могу подарить тебе еще с десяток терминов…

– А почему ваш дом найти проще простого, Джуффин?

– Во-первых, у каждого из нас свои причуды. А во-вторых, мне еще надо дожить до его лет.

– Вы хотите сказать…

– Я ничего не хочу сказать. Но приходится, поскольку ты спрашиваешь! Орден Часов Попятного Времени существовал… дай подумать… ну да, около трех тысяч лет. И я никогда не слышал, чтобы там менялись Великие Магистры…

– Ох! – Я больше ничего не мог добавить. Но мне и не дали времени на обдумывание этого ужасающего факта. Сэр Джуффин повернул за угол почти невидимого сооружения. Там обнаружилась дверь, настолько обыкновенная, что меня это почему-то успокоило. С тихим скрипом она открылась, и мы зашли в пустой прохладный холл.

Маба Калох, Великий Магистр Ордена Часов Попятного Времени, известный тем, что мирно распустил свой Орден за несколько лет до начала Смутных Времен, после чего умудрился почти исчезнуть из жизни, ни на день не покидая Ехо, эта живая легенда ждала нас в гостинной.

«Живая легенда» выглядела весьма прозаично. Невысокий коренастый человек неопределенного возраста, с подвижным немного птичьим лицом, украшением которого были почти круглые веселые глаза. Если он и был похож на кого-то из моих знакомых, так это – на Куруша, нашу мудрую птицу!

– Давно не заглядывал, Джуффин! – Сказал сэр Маба Калох с таким восторгом, словно долгое отсутствие сэра Джуффина наполняло его жизнь воистину неземной радостью. – Счастлив видеть тебя, Макс! Мог бы и раньше показать мне это чудо, Джуффин. – Судя по всему, в этом доме не слишком переживали насчет традиционных форм приветствия и знакомства. Мне понравился такой подход к делу, несмотря на то, что меня обозвали сомнительным словом «чудо»!

– Усаживайтесь, ребята. У меня найдется кое-что получше вашей черной отравы! – Под «черной отравой» подразумевалась камра, любимый напиток жителей Соединенного Королевства, местный эквивалент чая и кофе одновременно.

– Наверное опять какая-нибудь вареная трава, – сварливо сказал сэр Джуффин Халли. (Обычно он свирепеет, когда кто-то покушается на его маленькие слабости.)

– Да уж не эта ваша жидкая смола… Кто вам сказал, что ее вообще можно употреблять в пищу? Сколько бы там над ней не колдовали все эти горе-умельцы… Не дуйся, Джуффин! Сначала попробуй! Это действительно нечто особенное.

Сэр Маба Калох был совершенно прав. Светло-красный горячий напиток, появившийся на столе, немного напоминал обожаемый мною бальзам Кахара, смешанный с ароматами каких-то райских цветов.

– Ну наконец-то в этом доме подают что-то приличное, – сэр Джуффин начал оттаивать.

– Я не видел тебя таким усталым со дня принятия Кодекса, – наш хозяин встал с кресла и с хрустом потянулся, – зачем так переживать из-за этих дурацких убийств, Джуффин? Когда Мир действительно мог рухнуть, ты был гораздо спокойнее… И правильно делал!

– Во-первых, если я не могу раскусить дело в течение часа, меня это раздражает, сам знаешь… А во-вторых, Максу в голову пришла идея, которая мне совсем не нравится… Хотя все объясняет. Если мы оставили нараспашку Дверь между Мирами… Сам понимаешь, Маба, это не шутки!

– Двери между Мирами никогда не бывают по-настоящему закрыты, пора бы знать, Джуффин! А посему… Ну ладно. Я к вашим услугам, при условии, что вы выпьете еще по чашечке моего приобретения. Я очень тщеславен!

– Грешные магистры! А я-то переживал, что у тебя нет ни одной человеческой слабости! – Ухмыльнулся Джуффин. И обернулся ко мне. – Сэр Макс, думаю, это – единственный дом в Ехо, где действительно можно не стесняться. Прими к сведению и пользуйся!

– Да я и не стесняюсь, – я пожал плечами, – просто мне всегда нужно время, чтобы…

– Принюхаться? – Заинтересованно спросил Маба Калох. Его круглые глаза были самым доброжелательным рентгеном, с каким мне доводилось встречаться.

– Что-то в этом роде… Обычно это продолжается очень недолго, а потом я внезапно понимаю, что уже привык. Но иногда…

– Иногда ты понимаешь, что к ТАКОМУ привыкнуть невозможно, да и не нужно, и стараешься улизнуть! – Утвердительно закончил мою речь сэр Маба. – Что ж, очень верный подход к делу. Принюхивайся, парень. Что касается меня, я к тебе уже принюхался, – и он выключил свой «доброжелательный рентген», то бишь перевел взгляд на сэра Джуффина. А я послушно потянулся за второй чашкой.

– Ты ведь можешь проверить, прав Макс, или нет? – Спросил сэр Джуффин Халли.

– Конечно. Только зачем проверять? Ты и сам знаешь, что он прав, Джуффин. Просто ты устал. И не только от этого дела. Но это был твой выбор – тратить столько сил на всякие пустяки…

– Кто-то же должен этим заниматься, – проворчал сэр Джуффин.

– И не кто-то, а именно ты, так что все правильно… Хочешь, чтобы я посмотрел, как это было?

– Конечно! Если парень из другого мира шляется по Ехо, я должен хотя бы знать, насколько случайно он сюда попал…

– Называй вещи своими именами, Джуффин! Больше всего тебя интересует, сколько еще незваных гостей имеют шанс свалиться в твои объятия.

– Тоже мне, психолог! Конечно интересует! Такая уж у меня работа…

– Ладно. Если захотите еще по чашечке, кувшин на столе. Надеюсь, вы не успеете соскучиться. Я сейчас… – И сэр Маба Калох, к моему великому изумлению, полез под стол. Я ошломленно уставился на Джуффина.

– Зачем?…

– Посмотри под стол и поймешь!

Я заглянул под стол. Разумеется, там никого не было. А чего еще я мог ожидать?!

– Дверь между Мирами может быть где угодно, Макс, – мягко сказал сэр Джуффин Халли, – поскольку: какая разница? Но тому, кто хочет ее открыть, необходимо скрыться от чужих глаз. Мабе хватает секунды, мне понадобилось бы минуты две. Сколько тебе пришлось ждать то удивительное транспортное средство, на котором ты прибыл в мою спальню?

– Около часа…

– Неплохой результат для начинающего… Это – только дело практики, парень! Подлей-ка мне этого зелья. Кажется, это именно то, что нужно усталому человеку.

– Хорошо бы раздобыть рецепт, – мечтательно сказал я.

– Рецепт?! Его не существует! Я-то знаю, как Маба готовит! Он просто достает из ниоткуда все, что под руку подвернется.

– Грешные магистры! Джуффин, для меня это слишком!

– Для меня тоже… Пока. А ведь я живу на свете немного дольше, если ты помнишь. И не так уж понапрасну теряю время. Проблема, Макс, состоит в том, что все случается очень постепенно.

– Моя проблема в том, что все случается уж очень внезапно!

– Значит тебе везет! Постарайся с этим смириться.

Где-то в дальнем углу гостиной хлопнула дверь. Сэр Маба Калох вернулся к столу, все такой же жизнерадостный.

– Спасибо, Джуффин! Я получил истинное наслаждение, созерцая открытую вами дверь и то забавное место, которое за ней находится. Это просто здорово!

– Рад, что тебе понравилось. Но по мере того, как Макс рассказывает мне об этом месте, оно нравится мне все меньше и меньше.

– А я и не говрю, что оно хорошее! Но очень забавное! Давно не видел ничего подобного. Ты рад, что улизнул оттуда, парень? – Вопрос предназначался мне.

– Не то чтобы просто рад… Я теперь даже подумать не могу, что могло быть как-то иначе. Но поначалу… Я, кажется, натер мозоль на том участке мозга, который заведует положительными эмоциями!

Сэр Маба Калох сочувственно покивал, устроился поудобнее в своем кресле, задумчиво извлек из-под стола блюдо с какими-то маленькими булочками. Попробовал, одобрительно кивнул и поставил свой трофей на стол.

– Это съедобно, даже более того… Не буду томить, просто расскажу, как все происходило. Во-первых, Макс, ты угадал. В Ехо действительно объявился твой земляк. Между прочим, Джуффин, я впервые вижу чтобы у человека его возраста и пола была так развита интуиция!

– Я тоже! – Согласился сэр Джуффин. Я покраснел от удовольствия.

– С чем вас обоих и поздравляю… Ешьте, не бойтесь! Я конечно не могу объяснить, откуда они взялись, тем не менее…

– Отравитель, – буркнул сэр Джуффин, отправляя булочку в рот. Ешь, Макс! Умирать, так всем вместе!

Булочки оказались превосходными. Их вкус был мне знаком, но я не мог понять, почему.

– Не знаю, как вам обоим это удалось, – продолжил сэр Маба Калох, – но вы, ребята, сотворили самый безумный способ сообщения между мирами, какой я когда-либо видел.

– Почему мы? Его создал Джуффин, а я просто тупо выполнял инструкции, – я скромно попытался протестовать. Да и ни к чему мне чужие лавры: свои девать некуда.

– Ну сам рассуди, Макс, – добродушно заметил сэр Джуффин Халли, – как я один мог создать этот дурацкий «трамвай», если до сих пор не очень представляю себе, что это такое? Когда-нибудь до тебя дойдет, что мы сделали это вместе, а пока смирись!

Сэр Маба Калох с нескрываемым интересом выслушал наш короткий диспут.

– Привыкай к мысли, что как минимум ближайшие пару сотен лет тебе предстоит «не ведать, что творишь», Макс, – весело заметил он, – это только пончалу пугает, а потом становится интересно, насколько я знаю… Ладно, вернемся к моим впечатлениям. Я побывал там, откуда ты явился, а именно: на темной и унылой улице, где для тебя открылась Дверь между Мирами. Там бродил человек, куда более забавный, чем ему подобные, поскольку он был одержим убийством. Ничего особенного, но… Я люблю одержимых, Макс: как бы примитивны они не были, для них всегда открыт доступ к чудесам. В общем, я увидел этого парня, и мне стало ясно, что он уже обеими ногами увяз в чуде… К нему приближалось сооружение, именуемое «трамвай». Никогда не видел ничего более нелепого! Транспортное средство должно уметь ездить где угодно, а не по специальной тропинке, тем более, что ни одна тропинка не может быть бесконечной…

– Это называется: «рельсы», – уточнил я.

– Спасибо, Макс. Это, конечно, меняет дело… Когда я понял, как устроена эта странная телега, и для чего она нужна, я смеялся как сумасшедший! Но для одержимого появление трамвая тоже было сюрпризом. Он, знаете ли, был в курсе, что на данной улице нет упомянутой мной специальной тропинки… Да, Макс, я помню: «рельсов»! Следовательно, бедняга был уверен, что эта штука не могла здесь ездить… Грешные Магистры, как мало надо некоторым людям, чтобы окончательно потерять разум!

– Скажи мне, Маба, – хмуро спросил Джуффин, – насколько велика вероятность того, что этот «трамвай» будут встречать и другие люди?

– Их шансы почти на нуле, – сэр Маба Калох махнул рукой, – во-первых, появление этого недоразумения природы как-то увязано с фазами тамошней Луны, поэтому происходит довольно редко. Во-вторых, это очень пустынная улица. И третье, самое главное: этот проход между мирами создавался специально для него, – кивок в мою сторону, – так что нормальные люди не только не смогут им воспользоваться, но вообще ничего не увидят. Только сведущий человек… или настоящий сумасшедший, чья собственная личность почти исчезла под натиском безумия, способен пройти через чужую Дверь. Можешь быть спокоен, Джуффин: подобные совпадения нечасто случаются. Разве что забредет сюда пара – тройка тамошних Магистров, но такое возможно во все времена!

– Тем более, что там нет никаких Магистров, – добавил я.

– Никогда не суди поспешно, – с упреком сказал сэр Маба Калох, – ты что, лично знаком со всеми обитателями своего мира?

– Конечно нет…

– То-то! Если ты ни одного не встретил, это не значит, что их нет вовсе. Будь оптимистом: мы, Магистры, есть везде!

– Так ты говоришь, нашествия не будет? – С облегчением переспросил сэр Джуффин Халли.

– Разумеется нет… Да, одна интересная деталь! В этом «трамвае» был возница. Хотелось бы мне иметь больше времени, чтобы изучить природу этого существа… Займусь на досуге, непременно!

– Восторженный толстяк с тонкими усиками, – онемевшими от ужаса губами выговорил я, – чудовищная рожа в экстазе… Это был он?

– Разумеется! Кто же еще? Первое созданное тобой существо, Макс. Мог бы испытывать к нему более нежные чувства! Никогда такого не видел!

– Что за возница? – Изумился сэр Джуффин. – Ты мне ничего о нем не говорил, Макс!

– Я думал, что вы и без меня все знаете, Джуффин! В голову не могло прийти… К тому же я постарался забыть о нем как можно скорее. Я ведь чуть в штаны не наделал, когда его увидел… Хвала Магистрам, что он сразу же исчез!

– Конечно… Я-то хорош, надо было расспросить тебя поподробнее. Меня подвела практичность, решил: раз уж ты здесь, все остальное не имеет значения… Маба, что же это за существо?

– Я же говорю: еще не знаю! А ты, Макс, сам представления не имеешь, чего натворил, и как у тебя это получилось… Могу сказать одно: я никогда прежде такого не видел. Если выберу время изучить это явление природы, непременно сообщу результаты исследований вам обоим… Но ты слишком суров к собственному созданию, парень! Одержимому, например, этот возница очень даже понравился. Он решил с ним поговорить и узнать, откуда взялся трамвай там, где его быть не может. И еще он подумал, что возница может стать его лучшим другом… В некотором смысле, это так: они оба – одержимые, каждый по-своему!… В общем, трамвай остановился, парень зашел вовнутрь, поприветствовал возницу, и они поехали… Не могу сообщить вам подробности их совместного путешествия, поскольку поленился вникать. Но через какое-то время одержимый оказался в Ехо, на задворках «Обжоры Бунбы». Он был голоден, перепуган, и у него окончательно «поехала крыша».

– Что у него поехало? И куда? – Изумился сэр Джуффин.

– Крыша. Прости, я воспользовался его собственным термином, чтобы быть более точным. В таком деле ньюансы имеют большое значение! Макс, ты знаешь перевод?

– Ну… – я задумался, – конечно, это просто значит: «сойти с ума»… сразу, и в то же время постепенно, шаг за шагом, погружаясь все глубже и глубже… если я ничего не путаю…

– Здорово объяснил! – Сэр Маба Калох был доволен. – Ну а что случилось потом, вы знаете куда лучше, чем я, поскольку Дверь между Мирами закрылась, и я вернулся к себе.

– Послушай, Маба, а нельзя ли… – начал Джуффин

– Нельзя!

– Ладно. Тогда прощай. Не забудь рссказать про загадочное усатое создание, когда…

– А ты приходи через дюжину-другую дней… или даже раньше, только не с таким озабоченным лицом. И ты приходи, Макс. Вместе с Джуффином, или один, если сможешь меня найти, конечно… Но тут уж я никому не помощник! Вы доставили мне истинное удовольствие, взвалив на меня собственные проблемы, парни! А это действительно надо уметь! Прощайте. – И сэр Маба Калох резким толчком опрокинул стол, за которым мы сидели. Стол с грохотом рухнул на пол, брызнули осколки чашек… Я инстинктивно отпрянул, кресло покачнулось, миг – и я приземлился на самую надежную из всех точек опоры, совершив какое-то идиотское сальто в духе сэра Мелифаро…

Через секунду я понял, что сижу не на полу гостиной, а на обочине заросшей травой садовой тропинки. Очумело огляделся. Рядом со мной от души хохотал сэр Джуффин.

– Маба до сих пор обожает удивлять новичков. После знакомства с ним я оказался на дне озера, где ползал на четвереньках, разыскивая «лестницу наверх», поскольку напрочь забыл что такое «плавать». Мне понадобилось несколько часов, чтобы выбраться на берег… и несколько лет, чтобы вспомнить, как я там очутился. Но к тому времени я уже не смог бы обидеться на Мабу, даже если бы очень постарался. Можешь мне поверить, сэр Макс, с тобой он обошелся более чем гуманно.

– Да я не возражаю! Мне даже нравится.

– Рад, что наши вкусы совпадают. Поехали. Можешь сесть за рычаг: разыскать обратную дорогу труда не составляет.

И мы поехали в Дом у Моста.

– А о чем вы говорили в самом конце, Джуффин? – Меня разбирало любопытство. – Я довольно шустро соображаю, но это уж слишком: «А нельзя ли? – Нельзя!» Простите мою назойливость, но мне ужасно интересно!

Сэр Джуффин Халли махнул рукой.

– Тоже мне тайна! Я собирлся спросить, нет ли способа быстро найти твоего земляка, воспользовавшись тобой… ну как образцом, что ли… Может быть существует какой-нибудь запах твоего мира, неуловимый настолько, что я его не учуял… Или что-то в этом роде, что могло бы ускорить дело.

– Ну и?

– Сам слышал – это невозможно.

– Что, моя родина – настолько убогое место, что даже «запаха» не имеет?

– Да может и имеет… Только ты, сэр Макс – никуда не годный образец!

– Обижаете, – растерянно хмыкнул я.

– Напротив, хвалю. Ты слишком пропахся Истинной магией, чтобы… В общем, с твоей помощью теперь можно найти разве что меня… или того же Мабу Калоха.

– Это тоже актуально, – заметил я, – сами говорили, что добираться к нему в гости – не подарок!

– Да, но сейчас я предпочел бы просто найти этого «одержимого» и заняться чем-нибудь более интеллектуальным. Например, поспать… Ого, мы уже приехали! Ну и скорость!

– А его одежда, Джуффин? – Спросил я, вылезая из амобилера. – Думаю, она подходит для прогулок по Ехо не больше, чем те штаны, в которых прибыл сюда я.

К моему глубокому разочарованию сэр Джуффин Халли пожал плечами.

– Да, но… Это же столица Соединенного Королевства! Здесь толпы приезжих. Ни для кого из местных жителей не секрет, что пол-Мира носит штаны. Те же граждане вольного города Гажина, я уж не говорю о «милых твоему сердцу» обитателях границ… Так что штанами здесь никого не удивишь. И вообще прошли те далекие времена, когда горожане были готовы часами пялиться на всякий иноземный костюм. Теперь они на такую ерунду внимания не обращают… Как дела, Мелифаро? – Спросил Джуффин у жизнерадостно высунувшейся из собственного кабинета боксерской физиономии.

– Никак… То есть, трупов больше не было. Парень подустал, я полагаю! Сэр Джуффин, вы готовы защитить мою жизнь от этого истекающего ядом монстра? Давеча он грозился меня прикончить!

Я непонимающе уставился на Мелифаро.

– Когда это?… Ах ну да, конечно! – Я уже и думать забыл о вчерашнем визите Лонли-Локли, после которого жизни «дневной задницы» Почтеннейшего Начальника действительно угрожала некоторая опасность. – Ты не обидишься, Мелифаро, если я прикончу тебя немного позже? А то в последнее время это начинает казаться пошлым.

– Ну ты даешь! Все-таки убивают дам, а я пока какой-никакой, а мужчина!

Я махнул рукой.

– Невелика разница. Смерть – она и есть смерть!

– Философ! – Одобрительно заметил Джуффин. – Пошли ко мне, Мелифаро. Нам как раз нужен шалопай вроде тебя, не успевший обалдеть от всего происходящего. Я уже послал зов сэру Кофе, он обещал присоединиться к нам через полчаса…

– Ну да, только прожует полпирога и дослушает анекдот, – с неподдельным энтузиазмом заявил Мелифаро, – сэра Кофу можно понять: в конце концов это – его основная обязанность!

В кабинете сэр Джуффин Халли рухнул в кресло и внезапно широко улыбнулся.

– Все что могли, мы уже сделали, Мелифаро! Так что теперь попыхтеть предстоит тебе. Достоверно известно, что убийца – земляк Макса. Твои предложения?

– Костюм отпадает, – задумчиво сказал Мелифаро, – прошли те времена, когда новость о человеке в штанах могла стать событием…

– Я же тебе говорил! – Обернулся ко мне Джуффин.

– … С речью то же самое. В общем с этими приметами уже можно работать, но время… – Мелифаро запустил пальцы под тюрбан, явно пытаясь активизировать вялотекущий мыслительный процесс. – Подумай, Макс, чем еще твой земляк может отличаться от… э-э-э… нормальных людей… извини, конечно! Что-нибудь такое, на что обращают внимание, что невозможно скрыть даже в такой разношерстной толпе!

– Надо сосредоточиться, – сказал я, – а делать это лучше всего в уборной. Простите, господа, я вернусь через минуту. Может быть именно там меня осенит гениальная идея.

– Так уж через минуту! – Ехидное заявление Джуффина настигло меня у дверей.

И я отправился в самый короткий отпуск, право на который имеет каждый человек в любом из миров. Проходя по коридору, я услышал одну из своих любимых «арий» и решил подойти поближе, чтобы лишний раз насладиться обществом ее исполнителя.

– Бычачьи сиськи! Какого дерьма она хочет от тебя, Фуфлос?

Пусть отправляется туда, где ковыряются в этом дерьме!… – Генерал Бубута Бох опасливо оглянулся и увидел мою приветливую физиономию. Я как раз выворачивал из-за угла.

– …Поскольку этих достойных людей, без сомнения, заинтересует все, что она им расскажет, – деревянным голосом закончил сэр Бубута, не отрывая глаз от моего доброжелательного лица. Его заместитель и родственник капитан Фуфлос, выпучив глаза, проделывал какую-то занимательную дыхательную гимнастику.

– Я как раз распорядился, чтобы к вам отправили свидетельницу по делу, которым вы с сэром Халли занимаетесь со вчерашнего вечера, сэр Макс! – Почтительно сообщил мне Бубута. Может ведь изъясняться нормально, когда захочет!

– Отлично, – важно сказал я, – вы поступили в соответствии с законом и необходимостью, сэр Бох.

Честное слово, он вздохнул с облегчением! А я отправился туда, куда шел, поскольку сам был не прочь испытать некоторое облегчение, хотя и несколько другого рода…

Когда я вернулся в кабинет сэра Джуффина, там уже было весело. Бойкая рыжеволосая леди в дорогом ярко-красном лоохи вертела в руках чашку с камрой, кокетливо поглядывая на голливудскую рожу Мелифаро. Мне показалось, что время легкомысленного флирта миновало для нее лет сто назад, но сама леди явно считала иначе.

– Вот и сэр Макс, – Джуффин дал себе труд констатировать более чем очевидный факт, чего с ним давненько не случалось, – начинайте, леди Чедзи.

Дама обернулась ко мне. При виде моего костюма, лицо ее вытянулось, после чего молниеносно оскалилось в самой фальшивой из любезных улыбок. Она поспешила отвернуться, нимало меня этим не огорчив. Я скромно занял свое место, вооружившись полной кружкой камры.

– Благодарю вас, сэр! Если бы вы знали, с какими чудовищами мне довелось столкнуться в Городской Полиции! Они не предложили даме не только чашечку камры, но даже удобного кресла. Мне пришлось сидеть на каком-то дрянном табурете!

– Представляю… – Лицо сэра Джуффина Халли выражало самое искреннее сочувствие, – Но мне показалось, что у вас были и более серьезные неприятности!

– Да, сэр Халли! Еще утром у меня было предчувствие. Я знала, что не нужно идти за покупками! И я не пошла, потому что верю своим предчувствиям. Но потом мне прислала зов моя подруга, леди Хедли. Она очень хотела меня видеть, и я не стала возражать. Мы договорились встретиться в «Розовом буривухе», так что я решила пойти пешком, поскольку живу на улице Высоких стен, так что…

– До «Розового буривуха» рукой подать, – кивнул Мелифаро. Леди Чедзи посмотрела на него с нескрываемой нежностью, в которой не было и намека на материнские чувства.

– Правильно, сэр! Ваши познания меня просто поражают… Может быть вы сами тоже живете поблизости?

– Нет, но я как раз собираюсь туда переехать, – доверительно сообщил Мелифаро, – продолжайте, незабвенная!

Дама раскраснелась от удовольствия. Я едва сдерживал смех. Хорош бы я был, если бы прыснул! Леди наверняка отказалась бы давать показания, пока меня не четвертуют. Тем более, что Мантия Смерти явно сводила на нет мою гипотетическую мужскую привлекательность.

– Я вышла из дома, несмотря на свое предчувствие. Как видите, оно меня не обмануло! Не успела я пройти один квартал, как из-за угла появился какой-то ужасный варвар в отвратительном грязном лоохи с рукавами и уродливых штанах. Так что я сразу поняла, что он не из наших. И этот кабан шатался! Никогда не видела такого пьяного мужчину, ну разве что мой кузен Джамис однажды… Но это было еще до Эпохи Кодекса, поэтому Джамиса можно понять и простить… И потом этот пьяный кретин замахнулся на меня ножом. Он даже порвал мою новую скабу, которую я как раз вчера купила в лавке Диролана! Представляете, во сколько она мне обошлась!… Я терпеть не могу таких мужчин, поэтому сначала отвесила ему оплеуху, а только потом испугалась. А он зашипел и сказал какое-то странное слово. Кажется, «шелюха»… ну да, «старая шелюха»… Наверное это какое-то варварское ругательство. А потом он убежал. Я пошла домой, чтобы переодеться и послала зов Хедли, чтобы она не обижалась на мое опоздание. Ну и объяснила ей, почему я задерживаюсь. А Хедли сказала, что это мог быть тот самый убийца, о котором написали в «Суете Ехо», и тогда я испугалась по-настоящему… А Хедли сказала, что нужно пойти к вам, ну не лично к вам, сэр Халли, а в Дом у Моста… Тогда я вызвала амобилер и отправилась сюда. Вот и все… Вы думаете, это действительно тот самый парень? Но он такой слабый! Не представляю, почему те несчастные женщины с ним не справились? Одна оплеуха – и все…

– Балгодарю вас, леди Чедзи! – Торжественно заявил сэр Джуффин Халли. – Думаю, что ваша храбрость спасла не только вас, но еще множество жизней. А теперь отправляйтесь домой. Очень сожалею, что наша встреча была такой короткой, но нам нужно как можно скорее найти вашего обидчика.

– Вы найдете его, господа, я уверена! – Напоследок Мелифаро получил такую страстную улыбку, что, кажется, чуть не свалился на пол под ее тяжестью.

Прекрасная леди Чедзи наконец покинула кабинет. Мелифаро закатил глаза к потолку.

– Грешные магистры, и за что мне такое наказание?! В конце концов, я же не рыжий!

– Терпи, парень! – Зловредно ухмыльнулся Джуффин. – Ну что, сэр Макс, ты вспомнил, чем отличаешься от «нормальных людей», если пользоваться терминологией этого горе-любовника?

Я пожал плечами, допил остывшую камру. От «нормальных людей» я отличался многим, особенно теперь. Нужно было понять, чем отличаются все мои бывшие соотечественники от нынешних. Веселый эпизод с сэром Бубутой, признаться, отвлек меня от размышлений на эту тему.

– А вот и я! – Сэр Кофа Йох одарил нас безмятежной улыбкой более чем сытого человека. – Прошу прощения за опоздание, меня отвлек один забавный эпизод. Ваш зов, Джуффин, застал меня на пороге «Старой колючки»…

Я вскочил опрокинув кресло. Кружка, к счастью, пустая, с грохотом покатилась на пол.

– Я кретин, – взвыл я, – суп, Мелифаро! «Суп Отдохновения»! Помните, что со мной творилось, Джуффин? Конечно, он шатался! Еще бы! Разумеется, это был мой земляк! Парень попробовал супчик! Какие уж теперь убийства!

– Вот и все, – с облегчением вздохнул сэр Джуффин, – кончились наши мучения! Повезло, ребята! Убийца мог годами бродить по Ехо и питаться чем-нибудь другим!

– А что у тебя случилось с этим супом? – Растерянно спросил Мелифаро. – Что-то я вас не понимаю, господа!

– Сэр Макс не может есть «суп Отдохновения»! – весело пояснил Джуффин. – Но не вздумай с этим шутить, парень! На него это действует как яд… не самый сильный, но все же опасный.

– Бедняга, – сочувственно сказал Мелифаро, – то-то ты все время какой-то взвинченный! Словно у тебя Лонли-Локли в заднице сидит. Ты много потерял, парень!

– Пусть это будет самой страшной утратой в моей жизни… – Я пожал плечами. – Представляю в каком состоянии пребывает мой «привет из дома»!

– Теперь мне все ясно, – внезапно заявил сэр Кофа, можете посылать Лонли-Локли в «Старую колючку». Ваш клиент там. Из-за него я и задержался.

– Я сам съезжу! – Мелифаро стремительно вскочил на ноги. – Не убивать же этакое чудо природы! К тому же наш «Мастер Пресекающий ненужные улыбки» разбирает мои бумаги. Грех лишать его такого удовольствия!

– Поедем вместе, – сэр Джуффин Халли решительно встал из-за стола. Мне тоже любопытно, не говорю уже о Максе, который просто обязан поприветствовать своего земляка… Ну и сэр Кофа имеет право на свою часть лавров.

Я вздрогнул. В конце концов, мне предстояло увидеть человека, прошедшего тот же путь, что и я! Через мою «Дверь между Мирами», если пользоваться терминологией сэра Джуффина Халли… А какой же еще терминологией тут пользоваться?!

Разумеется, амобилером управлял я: путь был неблизкий. По дороге сэр Кофа Йох вкратце изложил нам свою часть этой «классической криминальной драмы».

– Вскоре после полудня в «Колючку» зашел какой-то странный тип. Как известно господин Чемпаркароке обожает странных типов! Чем хуже – тем лучше, – вот его девиз. Чемпаркароке все такой же любопытный, как в тот день, когда впервые приехал в Ехо с острова Муримах! Парень сказал ему, что все бабы… дырку над ним в небе… слово-то какое дурацкое… запамятовал!

– Шлюхи, – подсказал я, – он сказал, что все бабы – шлюхи!

– Правильно, сэр Макс! Ты, никак, еще и ясновидец?

– Нет. Просто маньяки… ну такие люди, как этот парень, обычно цепляются за одну-единственную фразу и все время возвращаются к ней… То же самое он сказал этой рыжей: «старая шлюха». Так что…

– А что это значит? – Заинтересованно спросил Мелифаро.

– Ничего интересного. Что-то вроде «плохой женщины»… Ну, скажем так: «очень плохая развратная женщина». – Выслушав мой «перевод», Мелифаро просто расцвел! Но я счел нужным продолжить. – Такие парни всегда имеют большие претензии к женщинам. Ко всем без разбору, или только к блондинкам, или только к толстым – как получится.

– Не отвлекайся на такой скорости, парень, – проворчал Джуффин, – пусть лучше сэр Кофа ораторствует.

– Чемпаркароке пришел в восторг от одного этого непонятного слова. И на всякий случай согласился со своим гостем. А потом парень спросил, нет ли у Чемпаркароке чего-нибудь, что могло бы облегчить его страдания. Разумеется, господин Чемпаркароке решил, что посетитель хочет тарелку его знаменитого супа. И налил ему самого забористого. Тот поначалу не хотел есть, но Чемпаркароке поклялся мамой, что это – лучшее средство от любых страданий. И парень попробовал. Ему понравилось. Еще как понравилось! Сам Чемпаркароке утверждает, что еще никогда не видел такого восторга по поводу супа собственного приготовления. Доев свою порцию, посетитель убежал. Чемпаркароке понял, что у парня нет денег, и он не знает, что за всех голодных в Ехо платит Король, даже если им приспичит поесть «супу Отдохновения». Приезжие часто этого не знают, поэтому попадают во всякие переделки… Чемпаркароке к этому не привыкать! Он порадовался пополнению своей «коллекции уродов» и вернулся к делам. Но через час его новый дружок вернулся. Чемпаркароке заметил, что тот топчется у входа и крикнул ему, что он может заходить, поскольку ничего не должен. И налил ему еще одну тарелку: парень все бормотал об «облегчении страданий». К тому моменту, как я зашел в «Старую колючку», там уже толпились любопытные. Торговля у Чемпаркароке шла как никогда, так что его доброта окупилась сторицей! И людям было на что посмотреть! С приезжим творилось неладное. После второй тарелки он начал бредить, а после третьей он сплясал самый странный танец, какой я когда-либо видел… Наверное, что-то национальное… Потом он задремал, а я решил, что и так задержался. Все равно парень не в том состоянии, чтобы оттуда уйти! Да и Чемпаркароке обещал мне глаз с него не сводить… Я подумал, что парень вполне может оказаться нашим клиентом, поскольку очень уж странно себя ведет. Даже пришло в голову: «А человек ли он?» Что мне не пришло в голову, старому дураку, так это вспомнить о том, что мне рассказывал Чемпаркароке после того как вы, Джуффин, затащили в «Колючку» этого бедного мальчика…

«Бедным мальчиком» разумеется был я! Моя новенькая «Мантия Смерти» не производила на сэра Кофу никакого впечатления, надо отдать ему должное!

У входа в «Старую колючку» я поморщился. Славное место, наверное, но мой организм отказывался с этим соглашаться!

Народу здесь было столько, словно все жители столицы одновременно получили День Свободы от забот. Они ждали продолжения шоу, но кажется начинали разочаровываться. А завидев нашу грозную компанию, и вовсе решили, что пора «рассосредотачиваться». Рыжий Чемпаркароке сделал «умное лицо» и начал энергично протирать и без того чистые тарелки.

На широкой деревянной скамье спал мой «земляк». К счастью он не оказался одним из моих школьных приятелей. Это было бы слишком! Да и по возрасту он годился мне скорее в отцы, или это нелегкая жизнь маньяка состарила его раньше времени… Выглядел он ужасно: грязный плащ, измятые брюки, недельная щетина, темные круги под глазами… Бедняга! Но дело обстояло еще хуже: кажется парень здорово переусердствовал с супом Отдохновения. Его хриплое прерывистое дыхание не свидетельствовало о хорошем здоровье. Более того, оно не сулило особых иллюзий насчет возможной продолжительности его жизни.

Сэр Джуффин Халли брезгливо поморщился.

– И на поиски вот этого чуда мы угробили целые сутки? Фу, как некрасиво! Возьми его, Макс, и пошли отсюда! Чемпаркароке! Тебе есть что добавить к той истории, которую ты сообщил сэру Йоху?

Рыжий симпатяга пожал плечами.

– Чего тут добавишь, сэр Почтеннейший Начальник! Некрасивая история! Поначалу он был такой забавный, а потом начал хрипеть, стонать, гоняться за кем-то невидимым по всему трактиру… Ну, народ был доволен, люди любят дурачков, даже больных. А потом он упал на лавку и заснул… Только я думаю, что он скоро побеседует с Темными Магистрами! У меня чуйка на такие вещи. Как пить дать, он вам дрыгнет ногами, и все тут!

– Спасибо за хорошую новость, парень! Ничего не имею против, – проворчал сэр Джуффин, – чем возиться с этим кровожадным слизняком, пусть лучше «дрыгает» своими ногами. А ты молодец, Чемпаркароке!

Трактирщик был польщен, но явно не понимал, за что его хвалят. Джуффин устало посмотрел на меня.

– Бери его, Макс! Чего ты ждешь? Танцевать он все равно больше не собирается.

Я вздохнул и сделал неуловимый жест левой рукой. Новоиспеченный наркоман стал очень маленьким и уютно разместился между большим и указательным пальцами. Чемпаркароке разинул рот. Я брезгливо поморщился, и мы отбыли. Мне еще и амобилер пришлось вести, с этой пакостью в пригоршне!

В Зале Общей Работы я поспешно избавился от своей легкой, но малоприятной ноши, вывалив «земляка» прямо на ковер. И пошел мыть руки. Я – типичный неврастеник, так что подобные вещи легко выбивают меня из колеи. Уж очень мне не понравился этот маньяк! Дело, наверное, в том, что нас слишком многое связывало, а он при этом чересчур неаппетитно выглядел… Я вздохнул и вернулся туда, где мне вроде бы было положено находиться.

– Привести, что ли, его в чувство? – Задумчиво говорил сэр Джуффин Халли, с заметным отвращением разглядывая нашу добычу. – Возни много, но хотел бы я знать…

Я, кажется, представлял себе, что именно хотел бы знать мой шеф… Блаженны несведущие!

– Не бери в голову, сэр Макс. – Весело сказал Джуффин. (Он начинал понимать, что со мной творится, примерно за полчаса до того, как я сам замечал перемену в собственном настроении!) – Это не испытание твоих нервов. Это – удовольствие, потому что у нас есть шанс узнать нечто, чего мы не знали прежде. Выше нос, парень!

Наверное я – очень впечатлительное существо, потому что слов сэра Джуффина оказалось достаточно, чтобы расслабиться. В самом деле, как можно переживать по поводу событий, уже случившихся, только потому, что появилась возможность узнать о них немного больше!

Сэр Кофа Йох и Мелифаро смотрели на нас, совершенно не понимая о чем мы, дырку над нами в небе, трепемся.

– Пустяки, – сказал им Джуффин, – это так… своего рода семейные проблемы. Займусь-ка я этим красавцем.

– Насколько я помню свое приключение, здесь уже ничего не поможет! – Заметил я.

– А я ему не помогать собираюсь! Но вот поговорить он, возможно, захочет… – Джуффин присел на корточки возле тихо хрипящего «наркомана поневоле» и начал массировать его уши, потом принялся за горло. Ритмичные движения завораживали, во всяком случае, меня.

«Лучше отвернись, Макс, – раздался у меня в голове безмолвный совет Джуффина, – тебе совсем не обязательно принимать в этом участие!»

Я с трудом отвел глаза. Как раз вовремя: сэр Джуффин Халли сделал то, чего я никак не мог ожидать от такого солидного пожилого джентльмена. С пронзительным визгом он вспрыгнул на живот несчастного маньяка, после чего кубарем откатился в сторону.

– Давненько мне не приходилось так развлекаться, – заметил Джуффин, вставая, – ну теперь-то он с нами пообщается!

Мой земляк действительно пошевелился.

– Кела! – Сказал он. – Это ты, Кела? Я знал, что ты до меня доберешься! Так и надо, парень…

Словно во сне я приблизился к этому нелепому существу. Честное слово, мне было его жаль! Когда у человека такое выражение лица, невозможно предъявлять к нему какие-то претензии!

– Как тебя зовут, парень? – Спросил я. Глупо, конечно… но это было первое, что пришло мне в голову.

– Не знаю… У вас есть этот суп? Он действительно уносит боль…

– Ну не сказал бы… – Я твердо придерживался собственного мнения на этот счет. – Кроме того, ты можешь от него умереть.

– Это фигня… я уже умер, но меня разбудили. Кто меня разбудил?

– Я, – заявил сэр Джуффин Халли, – можешь не трудиться говорить «спасибо».

– Кто-то может объяснить мне, где я? – Тихо спросило это несчастное существо. – Человек имеет право знать, где он умер…

– Ты слишком далеко от дома, чтобы название города имело какое-то значение, – сказал я, – можешь мне поверить! Ты – в Ехо.

– Это в Японии? Но здесь никто не похож на япошек… Ты, наверное просто смеешься надо мной, приятель! Я так долго ехал… Я не помню, зачем… И эти шлюхи, они тоже не хотели сказать мне, где я нахожусь. Наверное, они радовались, что я так влип! Ничего, там, куда я их отправил, им не будет весело… – Никакие передряги не могли заставить этого целеустремленного человека усомниться в правильности собственных поступков! «Одержимый», как сказал сэр Маба Калох… Все правильно, одержимый!

– Кто такой Кела? – Спросил я. У меня было сильное подозрение, что это – хороший вопрос.

– Повелитель трамваев… я не знаю, кто он. Он обещал мне, что все скоро кончится… что я буду спокоен. Думаю, он собирался меня убить. Друг… у меня когда-то был друг… в детстве… я убил его собаку, потому что у нее была течка, это так мерзко!… Кела – тоже друг. Лучше… лучше всех. Я не знаю… Я где-то видел тебя, парень! Только без этого балахона… во сне… видел… – Кажется, его силы начали иссякать.

– Где это он мог меня видеть? – Задумчиво протянул я.

– Как это где? В великой битве за конский навоз, когда ты храбро командовал какой-нибудь могучей ордой из пяти человек! – Подсказал Мелифаро.

– Заткнись, – проворчал сэр Кофа, – ты что не видишь: здесь творится что-то, чего мы с тобой не можем ни понять, ни даже надеяться…

– Все не так страшно, сэр Кофа. Надежда должна умирать последней! – Жизнерадостно заявил Джуффин и обернулся ко мне. – Он же сказал тебе: во сне! Где же еще?!… Это особая проблема, Макс… Одним словом, тебе придется его убить.

– Мне?! – Я был не просто ошеломлен, я не верил своим ушам. Мир вокруг меня кажется начал рассыпаться. – Зачем, Джуффин? Он сам долго не протянет.

– Не в нем дело, парень. Дело в тебе. Он воспользовался твоей Дверью, так что теперь вы связаны. Я не могу сейчас все объяснить. Не время и не место… В общем, если парень умрет сам, он откроет для тебя свою Дверь. Она будет ждать тебя где угодно. Никто не знает, как это может выглядеть, а у тебя слишком мало опыта, чтобы вовремя во всем разобраться. И за этой Дверью будет смерть, потому что теперь его путь ведет только туда… Ну а убив своего «побратима», ты разрушишь эту дурацкую, ненужную, не тобой выбранную связь судеб… И у тебя нет времени на раздумья. Он умирает. Так что…

– Я понял, Джуффин, – сказал я, – не знаю как, но я вас понял…

Это была почти правда. Мир вокруг меня дрожал и таял. Он рассыпался на миллионы мелких ярких огоньков. Все становилось сияющим и тусклым одновременно. И я словно видел… нет, осязал несуществующий и в то же время реальный, слишком короткий коридор между мной и этим умирающим сумасшедшим парнем… И очень сомневался в том, что мы с ним – два разных человека. Сэр Джуффин не просто был прав, он сказал мне то, что я знал и без него, еще тогда, когда побежал мыть руки, словно это могло помочь. Знал… и скрывал это знание сам от себя, пока Джуффин не сказал то, чего я не хотел слышать…

И тогда я опустился на колени возле своего отвратительного двойника и достал роскошный поварской нож фирмы «Профилайн» из внутреннего кармана его плаща… Конечно, я знал, где мой благоприобретенный «сиамский близнец» прятал свое единственное богатство! Еще бы мне было не знать!… А потом я всадил этот нож в его солнечное сплетение, не размахиваясь… и не раздумывая.

Вообще-то я никогда не был сильным парнем. Скорее, наоборот. Но этот удар полностью изменил мои представления о собственных возможностях. Нож вошел в тело, как в масло, хотя так не бывает…

– Ты достал меня, приятель… – В последних словах умирающего я обнаружил больше здравого смысла, чем в остальных событиях этого дурацкого дня… А потом я опять пошел мыть руки.

Когда я вернулся на «место казни», там уже суетились младшие служащие с ведрами и тряпками. Труп отсутствовал. Мои коллеги гремели посудой в кабинете сэра Джуффина.

– Спасибо, что так быстро убрали тело! – Сказал я, занимая свое место. – Вы будете смеяться, но я еще никогда никого не убивал. Даже на охоте… Одна из кукол Джубы Чебобарго, которую я собственноручно сломал, полагаю, не считается… Это своего рода утрата невинности, поэтому…

– Его никто не убирал, мальчик, – тихо сказал сэр Кофа, – он просто исчез сразу после того, как ты вышел. Но кровь на ковре осталась…

– Как дела, парень? – Сэр Джуффин подвинул ко мне кружку с горячей камрой.

– Сами знаете. Нормально. Только странно как-то… Мир еще не совсем вернулся ко мне, если я понятно выражаюсь…

– Знаю. Но это сейчас пройдет. Ты все сделал правильно. Я даже не ожидал, что у тебя так хорошо получится.

– Как-никак я ношу Мантию Смерти! – Я усмехнулся. В конце концов, смех – это единственный известный мне способ бысто оклематься.

– Сэр Джуффин, мне надо выпить, – заявил Мелифаро, – я думал, что ко всему привык за время службы в этом Приюте Безумных, но теперь понимаю, что мне просто надо выпить. Прямо сейчас.

– Я уже послал зов в «Обжору», – заверил его Джуффин, – две минуты ты продержишься, надеюсь?

– Не уверен… Сначала эти ваши языческие обряды, потом исчезновение главного вещественного доказательства… И вы конечно не собираетесь мне ничего объяснять, Джуффин?

– Не собираюсь. Рад бы, но… Так было нужно, парень, поверь мне на слово!

– Да? А может быть это просто новый способ развлекаться, а я отстал от моды? Сэр Кофа, ну хоть вы меня успокойте!

– Мне тоже надо выпить, – добродушно улыбнулся сэр Кофа Йох, – а потом я к твоим услугам.

– Не Тайный Сыск, а сиротский приют какой-то, – фыркнул я, – ну прирезал я всего-то одного парня, ну исчез он потом куда-то, можно подумать! Впрочем… мне тоже, кажется, надо выпить. Присоединяюсь.

– Моя бригада спивается, – заключил сэр Джуффин Халли, – на одного сэра Лонли-Локли надежда… Где он, кстати?

– Вы меня звали, сэр? – В дверях показался Лонли-Локли. – Вы еще не нашли этого убийцу?

Переглянувшись, мы расхохотались. Все четверо. Начинали мы довольно истерично, но через несколько секунд нам действительно стало весело. Шурф зашел в кабинет, сел в свое кресло и принялся с интересом рассматривать нас. Дождавшись, пока мы успокоились, он снова спросил:

– Так что там с этим убийцей?

– С ним уже все в порядке, поскольку сэр Макс его прирезал, а труп исчез… – И Мелифаро снова расхохотался. У нас даже не было сил присоединиться. К счастью, курьер с подносом из «Обжоры Бунбы» уже скребся в дверь.

Никогда в жизни не думал, что способен залпом выпить полную кружку чего бы то ни было. Тем более, «Джубатыкской пьяни»… Но организм сам знает, что ему нужно.

– Сэр Джуффин, – невозмутимо начал Лонли-Локли, – хоть вы скажите…

– Мелифаро абсолютно прав, сэр Шурф. Так все и было… если опустить некоторые пикантные детали.

– Макс, почему вы сделали это сами? И таким примитивным способом? – В Лонли-Локли справедливо негодовал профессионал, оскорбленный халтурой дилетанта.

– Просто я очень кровожадный, Шурф, – виновато сказал я, – иногда просто невозможно удержаться…

Громче всех на этот раз хохотал сэр Джуффин Халли. Думаю, от облегчения. Он получил самое веское доказательство того, что я в полном порядке.

– Но это очень плохо, Макс! – Встревоженно сказал Лонли-Локли. – При ваших-то способностях нужно уметь держать себя в руках. Если не возражаете, я покажу вам несколько простых дыхательных упражнений, способствующих развитию самоконтроля и внутреннего спокойствия.

Мы уже не могли смеяться, так что просто тихо стонали, держась за животы.

– Спасибо, Шурф. Мне бы это действительно не помешало! Но, если честно, я просто пошутил. Я потом расскажу вам, что случилось, – ради своего «официального друга» я мог даже стать серьезным, – расскажу все… что смогу. Боюсь, очень немного!

– Если это имеет отношение к тайне, я согласен оставаться в неведении, – Лонли-Локли пожал плечами, – поскольку разглашенная тайна оскорбляет Истину…

– Понял? – Спросил у Мелифаро сэр Кофа. – Вот тебе и ответ на все вопросы сразу!

– А мне уже до задницы, – мечтательно заявил Мелифаро, – я выпил, мне полегчало. Ну вас к Магистрам с вашими тайнами! Жизнь так прекрасна!… Да, ты до сих пор думаешь, что я подшутил над вами обоими, кровожадное чудовище? Сэр Макс, я тебя имею в виду!

– Конечно, – равнодушно сказал я, – но мне уже тоже «до задницы», как ты выражаешься!

– Тогда ты просто обязан познакомиться с отцом и получить доказательства моей невинности. Сэр Джуффин, у вас есть возможность утратить нас обоих одновременно? Хотя бы на один день!

– Да на кой вы мне нужны? – Пожал плечами сэр Джуффин Халли. – Убирайтесь с глаз моих долой хоть сейчас! Но один день, не больше! Договорились? Сэр Кофа, сэр Шурф! Привыкайте к мысли, что завтра за безопасность Соединенного Королевства будете отвечать только вы вдвоем. А сегодня ночью – и вовсе один только Куруш. Да, моя умница? – Джуффин нежно потрепал пушистый загривок птицы. – Лично я намереваюсь проспать сутки, леди Меламори наверное уже захлебнулась дорогим вином под чутким руководством своего дядюшки, эти двое собираются пугать кошек в деревне… Хорош Тайный Сыск, оплот общественного спокойствия, нечего сказать!

– Ну что, сэр Макс? – Мелифаро повернулся ко мне. -Отправимся сегодня ночью, через пару часов будем на месте… если ты поведешь амобилер, то и через час. Деревенский воздух, много еды и мой папа… Это нечто особенное, можешь мне поверить!

– Много еды и твой папа – это хорошо, – мечтательно сказал я, – а быстрая езда – еще лучше. Ты гений, Мелифаро! Я твой вечный должник! Спасибо, Джуффин! Вы оба просто спасаете мне жизнь.

Я не преувеличивал. Смена обстановки – это было единственное, в чем я сейчас нуждался, но даже не смел мечтать, что мне так повезет.

– Ну что, пошли? – Мелифаро не был любителем подолгу сидеть на одном месте. Особенно после того, как план действий уже намечен.

– Пошли… Джуффин, вы уверены, что я обязан носить эту зловещую роскошь повсюду? – Я имел в виду свою «Мантию Смерти» – не лучший костюм для деревенского отдыха!

– Тебе повезло, парень! Ты должен таскать это барахло только в черте города. – Сэр Джуффин Халли ехидно улыбнулся. – Кажется, раньше костюмчик тебе нравился.

– Он мне и сейчас нравится! – Гордо заявил я. – Просто не хочу, чтобы тамошние куры со страху перестали нести яйца… Я что-то не то сказал?

– Грешные Магистры, опять тайна! – Заламывая руки воскликнул Мелифаро. – Макс, дырку над тобой в небе, что такое «куры»? Яйца несут только индюки, поверь уж деревенскому парню!

Так что я смеялся последним! В полном одиночестве…

Пока Мелифаро задумчиво рассматривал мои апартаменты, пытаясь понять: аскетизм, или жадность заставили меня тут поселиться, я успел обнять Армстронга и Эллу, насладиться басовитым мурлыканьем своих котят и сообщить им полный набор банальных нежностей, пришедших мне в голову, а также быстренько разыскать в глубинах одежного шкафа шмутки, более-менее соответствовавшие моим смутным представлениям о «костюме для отдыха».

– Я готов! – Бодро сообщил я, возвращаясь в гостиную с полупустым дорожным мешком наперевес. – Боюсь, что у тебя создалось самое прискорбное впечатление о моем образе жизни. Ничего не поделаешь: обожаю трущобы!

– Здорово! – С восторгом сказал Мелифаро. – Никаких излишеств! Настоящая берлога одинокого героя! Нет, правда, Макс, очень романтично!

– Хочешь чего-нибудь на дорожку? А то я, кажется, – самый негостеприимный хозяин в этом грешном городке… У меня и нет-то ничего, разве что послать в «Сытый скелет»…

– И хвала Магистрам! Я и так перебрал в Управлении. И пьяни, и камры, и всего, чего только мог. Поехали, Макс, а то я с ног валюсь! А ты, наверное, тем более!

– Ничего подобного! Ты забываешь, я – «ночная задница»! Так что мое время только начинается. Пошли! – И я гордо прошествовал к дверям, запахнувшись в свою знаменитую «Мантию Смерти».

– Нет, Макс, в тебе все-таки до смешного много зловещего! – Заявил Мелифаро, усаживаясь в мой амобилер. – Эта любовь к ночному образу жизни, эта лихая езда, этот сумрачный взгляд, это черное лоохи… Вот и суп ты не ешь, как все нормальные люди… я уж не говорю о твоей дурацкой привычке убивать беззащитных государственных преступников! Слишком много для одного человека. Не зря Меламори тебя боится!

– Боится?!

– Ну да, а ты разве еще не понял? Когда я увидел, как она на тебя смотрит, подумал: «Все, парень, можешь почесать свою задницу, у тебя появился серьезный конкурент!» А потом я понял, что мои шансы не так уж упали. Леди боится тебя, как страшных снов.

– Ерунда какая-то… Ей-то чего меня бояться? Меламори – не какая-нибудь глупенькая горожаночка из тех, что готовы напрудить в штаны, когда я захожу в лавку, чтобы купить себе какую-нибудь ненужную дерьмовину…

– В том-то и дело, что не глупенькая! Она в людях разбирается получше остальных. Работа такая! Да ты у нее самой и спроси, я-то откуда знаю, почему?… Ох, вздремнуть мне, что ли, пока мы едем?

– Тогда мы будем ехать очень долго. Потому что единственная дорога, которую я могу найти без твоих мудрых советов, ведет в Пустые Земли. – Разумеется, я нагло врал, поскольку не знал и этой дороги!

– А я-то думал, что ты все обо всех знаешь… Как Джуффин.

– Все. Кроме адресов, дат рождения и прочих бессмысленных сведений. – Нахально заявил я.

– Зря. Кроме этого о людях и знать-то обычно нечего… Ладно уж, буду командовать… и воображать себя большим начальником… Ты тоже ничего не расскажешь мне об этом происшествии, Макс? Тайны тайнами, но я могу умереть от любопытства.

– Это был мой незаконорожденный брат! – Зловещим шепотом сообщил я. – И поскольку мы оба претендуем на наследство нашего папеньки: две клячи и курган их навоза, я просто воспользовался служебным положением и…

– Смешно, – печально сказал Мелифаро, – значит это действительно страшная тайна?

– Будь моя воля, – проворчал я, – тайной она могла бы и не быть… Но страшная, это точно. Настолько страшная, что даже становится неинтересно… В общем, если бы я его не убил, то умер бы сам… Это что-то вроде утраты Искры, только еще неприятнее.

– Страсти какие! – Мелифаро обладал неиссякаемыми запасами хорошего настроения. – Ладно, ну ее к Магистрам, эту твою тайну! Кстати, сейчас будет поворот налево… ну и гонщик из тебя бы получился, парень!

– А какие порядки у вас в доме? – Спросил я. – Когда Джуффин вытащил меня в гости к старому Маклуку, меня чуть удар не хватил. У вас не заведено что-то в этом роде?

– Посмотри на меня, сэр Макс! Как по-твоему, я могу быть сыном человека, которому по душе строгие порядки? Отец признает только одно правило: никаких дурацких правил, и все тут! Знаешь, что по его вине я даже остался без имени?

– Действительно… Я все не мог понять, почему тебя все называют по фамилии? Хотел спросить, но думал, может быть у тебя просто какое-нибудь чересчур идиотское имя…

– И щадил мое самолюбие? Мог не стараться: этим я не болен, чего и другим желаю! А имени у меня попросту нет. Когда я родился, отец уже отбыл в свое знаменитое путешествие. Мама каждый день посылала ему зов и спрашивала, как меня назвать. И каждый день ему приходило в голову что-нибудь новенькое… Когда мне исполнилось три года, маме основательно поднадоела вся эта канитель, и она поставила вопрос ребром. Ну а великолепный сэр Манга в это время был очень занят, не знаю уж чем… И заявил: «А зачем ему вообще имя, при такой-то фамилии, незабвенная!?» А у моей мамы свои представления о супружеском согласии. Так что она не стала спорить, тем более, что речь шла не о ее имени, а всего лишь о моем… Так я с тех пор и живу! Зато больше мне не на что пожаловаться, это уж точно!

– Здорово! – Искренне сказал я. – У меня все как раз наоборот: с именем мне повезло, но это единственное, за что я признателен своим родителям!

– А ведь у тебя тоже только одно имя! – Заметил Мелифаро. – У вас так принято?

– В общем-то нет… Но ты же видел мое жилье! Я не люблю излишеств.

– Тоже правильно!… А теперь нужно еще раз повернуть налево… Все-таки сбавь скорость, сейчас дорога станет хуже.

– Сбавить скорость? Никогда! – Гордо заявил я, и мы понеслись по ухабам.

– Приехали, – с облегчением сказал Мелифаро, когда мы очутились у высокой стены, увитой какой-то душистой зеленью, – как живы-то остались?! Нет, Макс, ты все-таки чудовище! И это чудовище я привел в собственный дом! Ну да что уж теперь делать, не Джуффина же вызывать на подмогу! Он еще хуже… Пошли, сэр Ночной Кошмар!

Обитатели огромного поместья уже мирно спали. Поэтому мы пошли на кухню и тихо уничтожили все, что под руку подвернулось. А потом Мелифаро проводил меня в маленькую (действительно довольно маленькую!) и очень уютную комнату.

– В детстве, когда я болел, или грустил, обязательно спал здесь. Лучшее место в доме, можешь мне поверить! Располагайся! Эта комната творит чудеса с теми, у кого был тяжелый день… как у тебя сегодня. Во-первых, ты быстро уснешь, несмотря на все свои привычки. Во-вторых… Увидишь! Эту часть здания мой беглый дед Фило Мелифаро строил сам. А ведь он был не последним человеком в Ордене Потаенной Травы…

– Правда? Джуффин дал мне головную повязку их Великого Магистра, когда…

– Вот это да! Тебе здорово повезло, парень! Постарайся оставить ее при себе: сильная штука! Я пошел: если не усну прямо сейчас, то умру, это точно… До завтра, чудовище!

И я остался один. Приятная усталость плюшевой подушкой легла мне на грудь. Это было здорово. Я встал на четвереньки и педантично обследовал местный «сновидческий стадион». Обнаружив одеяло, я понял, что «это – судьба»: буду спать там, где его нашел! И с облегчением разделся. Мне было хорошо и спокойно. Спать все-таки не хотелось, но вот лежать под теплым одеялом и вдумчиво созерцать потолок… Что может быть лучше!

Причудливые темные балки потолка завораживали. Мне казалось, что они слегка колышутся, как волны очень спокойного моря, это убаюкивало… Так что я уснул и увидел все те места, которые любил видеть во сне, и на этот раз было так легко попадать из одного сна в другой… И где-то я слышал мягкий смех сэра Мабы Калоха, но так и не смог найти его самого… Но и это почему-то показалось мне замечательным!

Я проснулся еще до полудня, совершенно счастливый и свободный. События прошлого казались мне неплохим приключенческим фильмом, будущее меня не тревожило, настоящее устраивало целиком и полностью. Умывшись и закутавшись в скабу и лоохи светлых палевых оттенков, выбранные вчера для пущего контраста с моей зловещей униформой, я послал зов Мелифаро.

"Уже вскочил? Ну ты даешь, тоже мне "ночной человек"! Я и то еще валяюсь! Ну спускайся вниз, выпей камры с моим знаменитым породителем… или один, если он уже ушел. Я буду через полчаса.

Я спустился в гостиную и онемел. Моему взору предстало воистину нечто удивительное. Огромных размеров дядька потупившись стоял у стола и ныл:

– Отец, но почему…

– Потому что так будет лучше, – тоном теряющего терпение человека ответил его собеседник, невысокий изящный мужчина, рыжие волосы которого были заплетены в роскошную косу. Клянусь Миром, коса доходила до пола! Оценив ситуацию, я понял, что это и есть сэр Манга Мелифаро, автор страстно обожаемой мною Энциклопедии.

– Хорошего утра, господа! – Я просто лучился удовольствием, спускаясь в гостиную. Это было странно, поскольку обычно я стесняюсь незнакомых людей и вообще терпеть не могу с кем-то знакомиться.

– Хорошего утра, сэр Макс! Поздоровайся с гостем, Бахба!

– Хорошего утра, сэр Макс! – Послушно повторил печальный великан.

– Ладно, ступай к этому торговцу, парень! Только смотри: нам нужны шесть лошадей. Шесть, а не дюжина! Что до меня, то мне они вообще не нужны, но поскольку ты просишь… Но не дюжина! Ясно?

– Ясно, отец! Прощайте, сэр Макс, вы принесли мне удачу! – И повеселевший великан вышел из гостиной.

– Мой старшенький, сэр Макс, – с заметным изумлением сказал сэр Манга, – дитя «юной страсти», как принято говорить… Ума не приложу, как у меня такое вышло?!

– Вы действительно очень страстный человек, сэр Манга, – улыбнулся я и налил себе камры. Готовили ее здесь не хуже, чем в «Обжоре», честное слово!

– Самому не верится… Кроме него и Мелифаро, каковых и так вполне достаточно, чтобы разбить отцовское сердце, у меня еще есть средненький, сэр Анчифа Мелифаро. Стыдно сказать, но кажется он пират! Хотя такой же невзрачный человечишко, как я сам.

– Это хорошо для моряка, – серьезно заметил я, – путешествовать лучше всего налегке, а поскольку собственное тело затруднительно оставить дома, пусть уж оно будет как можно компактнее!

– Вы наверное славно спелись с моим младшим, – усмехнулся сэр Манга, – у вас тоже язык до пояса!

– К тому же, у него есть только фамилия, а у меня – только имя. Из нас двоих вполне мог бы получиться один полноценный гражданин.

– Тоже верно… А вы действительно родились на границе графства Вук и Пустых Земель? Что-то я там таких ребят не встречал!

– Я тоже! – Мне пришлось хладнокровно пожать плечами. – Наверное я просто большой оригинал!

– По всему выходит… Сэр Макс, я, кажется, должен попросить у вас прощения…

– Грешные Магистры! За что?

– Пока Мелифаро дрыхнет, могу открыть вам маленький секрет. Давеча он спрашивал у меня о некоторых обычаях ваших земляков… Теперь я, кажется, понимаю почему…

– Обряды «верных друзей»?

– Да, верно. Мелифаро уже что-нибудь отколол?

– Не он. Другой парень.

– Дырку надо мной в небе, сэр Макс! Видите ли, я тщеславен. И когда я чего-то не знаю… Словом, я не мог так опозориться перед своим младшим сыном. Пришлось выдумать, что нужно петь в полночь на улице какие-то дурацкие песни…

– Тот парень пел их в полдень. Впрочем, ночью это было бы затруднительно, поскольку я в это время обычно на службе… Но мы с ним уже договорились. Он обещал ограничиться той музыкой, которая звучит в его безупречном сердце…

– Хвала Магистрам! Потому что меня понесло, и я предположил, что…

– Что в последний день года нужно чистить друг другу сортиры? Это меня потрясло больше всего!

– Ну что вы, сэр Макс! Такого я просто не мог придумать. Я же знаю, как с этим обстоит дело в Пустых Землях. Какие уж там сортиры!

– Значит, это было совместное творчество. Мелифаро приложил руку к вашей версии! – И мы с сэром Манга Мелифаро с облегчением рассмеялись. Вот теперь все было ясно!

– Вы уж не выдавайте меня, сэр Макс! А то некрасиво получается, – отсмеявшись сказал сэр Манга.

– Отдать вас на растерзание этому хищнику? Да никогда! – Поклялся я. – Особенно, если вы передадите мне вон то блюдо. Кажется, там что-то занимательное. – И я с удовольствием захрустел крошечными рассыпчатыми пирожками.

А потом я просто вышел из дома, не дожидаясь пробуждения Мелифаро и бродил по окрестностям, пока не проголодался. В общем, это был лучший день в моей жизни!

Вечером мне довелось встретиться с матушкой Мелифаро, чьи монументальные формы проливали свет на тайну происхождения великана Бахбы. При этом она была настолько красива, что дух захватывало. Скульптура, а не человек. Впрочем, весьма жизнерадостная скульптура…

Еще одна ночь в маленькой комнате подарила мне не менее прекрасные сны. Я сам себе удивлялся: заснул сразу после полуночи, как миленький!

А утро началось с самой быстрой поездки на амобилере, какую когда-нибудь видел этот Мир: мне пришлось спешно доставить в Дом у Моста проспавшего Мелифаро. Никакого удовольствия от гонки он не получил, поскольку мирно досматривал свои сны на заднем сидении. Мне стоило большого труда уговорить Дневное Лицо Почтеннейшего Начальника продолжить это увлекательное занятие в собственном кабинете, когда мы наконец приехали. Свершив этот нелегкий труд, я отправился домой, где воспользовался преимуществами своего ночного расписания: снова залез под одеяло, теперь уже в компании мурлычащих Армстронга и Эллы.

Вечером я явился в Дом у Моста и был приятно удивлен: леди Меламори уже вернулась, повеселевшая и готовая к новым подвигам в свободное от пакостей время.

– Вот и славно, – с порога сказал я, – вы должны мне прогулку, незабвенная! Помните?

– Помню. Пошли сейчас? Сэр Джуффин вас отпустит.

– Отпущу, конечно. – Мрачный голос шефа раздался из приоткрытых дверей кабинета. Мне все равно прийдется сидеть здесь до поздней ночи.

– Что-то случилось? – Бодро спросил я.

– Случилось! Ежегодный доклад Двору со мной случился! Через дюжину дней закончится этот грешный год, помнишь? А в беде такого рода ты мне пока не помощник… К сожалению. Так что радуйся жизни, но только ровно до полуночи!

Что-то в последнее время все стало уж очень хорошо! Это даже немного настораживало…

– Только у меня одно условие, сэр Макс, – решительно заявила Меламори, останавливаясь на пороге, – никаких амобилеров. О вашей езде рассказывают страшные вещи!

– Ладно, – сказал я, – гуляем пешком, по хорошо освещенным людным улицам. Когда взойдет полная луна, и я начну превращаться в нечто кошмарное, у вас будет возможность позвать на помощь. Кстати, можете брать пример с Мелифаро и переходить на «ты»: чего с нами, вурдалаками, церемониться!

Меламори растерянно улыбнулась.

– Я не могу так сразу на «ты»… Я иначе воспитана!

– Зато я могу. Потренируйся минут десять, а я пока буду хамить. Ладно?

– Конечно, Макс. Вы… ты… наверное подумаете, что я совсем идиотка, но… В общем, предложение касательно людных мест – это то, что надо! Для начала.

– "Для начала" – это звучит замечательно! Вперед, незабвенная!

Мы действительно очень трогательно погуляли по центру Ехо. У меня не проходило ощущение, что чего-то не хватает. Только потом я понял: у Меламори не было портфеля, чтобы я мог его понести. Зато в финале мы лакомились местной разновидностью мороженого в маленьком искусственном садике на Площади Побед Гурига VII. Так что с атмосферой «вернувшегося детства» все было в порядке! Я чувствовал себя помолодевшим лет на двадцать, а леди Меламори, судя по всему – на все девяносто! Да и болтовня наша была идиотически невинной, пока я не счел возможным затронуть занимавшую меня тему.

– Меламори, меня терзают самые дурацкие сомнения…

– Давайте поговорим о чем-нибудь более веселом, Макс! Я кажется знаю, о чем вы… ты… хочешь спросить.

– Правда? Ставлю корону, что не угадаешь!

– Не угадаю?! – Я нашел самый верный путь: барышня была азартна, как завсегдатай ипподрома. – Ты хотел спросить, почему я тебя боюсь! Давай корону! – Ее лицо разрумянилось от этой дурацкой маленькой победы.

– Держи, незабвенная! – Я брякнул золотой монеткой об столик, за которым мы уже с полчаса сидели. – Завернуть, или ты не суеверна?

– Заверни! Я не суеверна, но… мало ли что!

– Отлично… Но ставлю десять корон, что ты сама не знаешь, чего боишься!

– Я не знаю?! Я же не сумасшедшая, чтобы бояться невесть чего! Просто ты… вы… Я не знаю, что вы такое. А неизвестность – единственное, что меня пугает!… Проиграл, сэр Макс? Деньги на стол! Так и быть, угощу тебя чем-нибудь подороже. Хочешь «Королевского пота»?

– Грешные Магистры! Почему не «Королевской мочи»?! Что это такое?

– Самый дорогой ликер из тех, что можно открыто купить, конечно…

– Давай, заказывай свой «пот»…

– Не мой, а Королевский… Кажется, ты меня все-таки расколол, сэр Тайный сыщик!

– Не без того… Но я все равно ничего не понял. Я – довольно обычный человек… ну не без некоторых странностей, которые объясняются моим происхождением. Сэр Манга Мелифаро мог бы прочитать по этому поводу целую лекцию.

– До задницы мне его лекции, – вздохнула Меламори, – пусть он их Луукфи читает. Парень обожает всякие этнографические глупости… Попробуйте ликер, Макс. Он действительно превосходен, несмотря на сомнительное название… И потом нам уже пора. Сэр Джуффин без вас… без тебя затоскует.

Ликер действительно был неплох, хотя я не слишком люблю ликеры…

Разумеется я проводил свою даму домой: это принято во всех Мирах, даже если дама – несравненная Мастер Преследования… По дороге мы молчали, пока Меламори не решилась поставить все точки над «i».

– Все в порядке, сэр Макс. Наверное… Просто у меня есть странные сомнения, которым я не то чтобы доверяю, но… Они есть, одним словом. Разумеется, вы – не нечисть. И не вернувшийся в Ехо мятежный Магистр. Такие вещи слишком очевидны, они внушают не сомнения, а уверенность. Но на «нормального человека», даже «со странностями» вы тоже не тянете. Я действительно ничего не понимаю… Вы мне очень нравитесь, если уж вам это интересно. Но от вас… от тебя… исходит какая-то угроза. Не угроза вообще, а мне лично, хотя тут трудно что-нибудь сказать наверняка… Наверное сэр Джуффин мог бы мне помочь, но он не хочет, ты же его знаешь… Так что мне прийдется во всем разбираться самой. И я разберусь, дырку над всем в небе!

– Разбирайся… – Я пожал плечами. – А когда разберешься, поделись информацией. Потому что лично я не в курсе насчет этой гипотетической «угрозы». Обещаешь?

– Обещаю. Но это – единственное, что я действительно могу обещать… Хорошей ночи, Макс! – И Меламори скрылась за массивной старинной дверью, ведущей в ее апартаменты. А я пошел в Дом у Моста, не в силах оценить результаты своего свидания: с одной стороны они представлялись мне более чем обнадеживающими, а с другой… Я пожал плечами: время покажет. Во всяком случае, нужно напомнить Лонли-Локли: пусть научит меня этим своим упражнениям. Кажется, в ближайшее время мне понадобится зверское самообладание!…

Через несколько дней, когда мне начало казаться, что история с моим «земляком» окончательно канула в прошлое, зов сэра Джуффина Халли поднял меня с постели несколько раньше, чем мне того хотелось. «Просыпайся, сэр Макс! – Голос шефа бодро орал в моем сонном сознании. – В Мире есть немало вещей куда интереснее, чем занудный сон, на который ты пялишься вот уже шесть часов кряду! Например, визит к Мабе Калоху. Заеду за тобой через полчаса.»

Я вскочил, как ужаленный. Раздалось недовольное «Мяу!» перепуганной Эллы. Армстронг, надо отдать ему должное, даже ухом не повел… Это был рекорд: я принял ванну, оделся и осушил кувшин камры за четверть часа. Так что у меня осталось достаточно времени, чтобы просто посидеть в кресле и окончательно проснуться.

– Маба сказал, что уже готов ответить на некоторые вопросы. Нам повезло, Макс: старик вообще нечасто выполняет свои обещания! – Сэр Джуффин Халли казался очень довольным. – Ты уже начал заниматься с сэром Шурфом? Самообладание тебе может пригодиться!

– Начал… Но мне будет достаточно увидеть сэра Мабу. Его лицо – лучшее успокоительное, какое я знаю.

– Твоя правда, парень… Хотя это, конечно, иллюзия. На самом деле я не знаю более опасного существа… И более умиротворяющего, в то же время. – Задумчиво кивнул Джуффин, оставив меня в полном недоумении.

Дом сэра Мабы Калоха мы искали не так долго, как в прошлый раз… или мне просто показалось. На этот раз в гостиной было пусто. Хозяин дома вышел к нам через несколько минут. В руках у сэра Мабы был огромный поднос, который он с изумлением рассматривал.

– Хотел удивить вас чем-то необычным, но кажется, это совершенно несъедобно! – Сэр Маба отшвырнул поднос, я внутренне сжался, предвкушая ужасный грохот. Разумеется поднос исчез раньше, чем достиг пола!

– Я знаю, Маба, что ты не любишь повторяться, но мы были бы просто счастливы снова хлебнуть твоего красного пойла. Ну того, что было в прошлый раз, – заметил Джуффин.

– Ну если вы такие зануды и не хотите новых ощущений… Ладно уж! – Сэр Маба полез под стол и извлек оттуда кувшин и три маленьких изящных чашки. Они показались мне смутно знакомыми.

– До тебя еще не дошло, Макс? Маба заботливо подсовывает тебе под нос твое собственное прошлое, – усмехнулся сэр Джуффин.

– Конечно! Грешные Магистры, это же чашки из маминого «парадного» сервиза. Скажу вам по секрету, сэр Маба, я его ненавидел! А булочки, которыми вы кормили нас в прошлый раз, продавались в бистро, через дорогу от редакции, где я работал. Фу, какой я тупой!

– Скорее невнимательный, – заметил сэр Маба Калох, – к тому же ты не был готов встретить здесь вещи из твоего мира. А человек обычно видит только то, что заранее готов увидеть. Запомни на будущее! – И он извлек из-под стола пирог.

– Бабушкин! – С уверенностью заявил я. – Яблочный пирог моей бабушки! Сэр Джуффин, сейчас вы убедитесь, что моя родина – не самый худший из миров!

– Нет, Макс! – Снова огорошил меня сэр Маба. – Не твоей бабушки, а ее подруги, которая в свое время дала ей рецепт. Я подумал, что оригинал окажется лучше копии… Ладно. Как вы поняли, я решил вашу задачку, парни. Мои поздравления, Макс: ты создал Доперста, что само по себе довольно странно для новичка в нашем деле… и вообще очень странно.

– Что я создал? Что такое «Доперст»? – Жалобно спросил я. – Как я вообще мог создать нечто, о чем представления не имею?

– Так оно обычно и бывает. – Заметил сэр Джуффин Халли. – Думаю, что тот, кто создавал Вселенную, дырку над ним в небе, тоже понятия не имел, что такое «Вселенная»!

– Ненавижу читать лекции, но ради такого подающего надежды парня можно пожертвовать собственными привычками! – Вздохнул сэр Маба Калох. – Все сводится к тому, что в Мире много непостижимых существ. И среди них – Доперсты. Они не то чтобы враждебно относятся к людям, но… мы слишком разные, чтобы прийти к взаимопониманию. Словом, Доперсты приходят из ниоткуда и кормятся нашими страхами, тревогами и плохими предчувствиями. Иногда они принимают облик какого-нибудь человека и шляются по его знакомым, пугая тех самыми неожиданными выходками, или просто взглядом… Я могу сказать тебе, чей облик ты придал нечаянно созданному тобой Доперсту. Ты видел это лицо один раз, в раннем детстве. Оно испугало тебя, и ты заревел. А потом забыл его… пока не пришло время открыть Дверь между Мирами. Ты был хорошо подготовлен к этому событию: не тратил время и силы на ненужные сомнения… Думаю, вы оба просто выбрали очень удачный момент, Джуффин. Мои поздравления, это действительно нужно уметь!… В общем, Макс, ты не только открыл Дверь, но и поселил туда это нелепое существо… Я мог бы объяснить подробнее, но ты все равно не поймешь, не обижайся… А тебе, Джуффин, я непременно приснюсь и все покажу. Хоть сегодня ночью! Это очень занимательно! Кстати, Макс, до сих пор никто точно не знал, откуда берутся Доперсты. Так что с твоей помощью, мы раскусили еще один загадочный орешек…

Я действительно почти ничего не понял из этих, с позволения сказать, «объяснений». Зато кое-что вспомнил!

– А почему призрак… Ну тот, что жил в Холоми… Он назвал этим словом Лонли-Локли! Он сказал: «Ты привел сюда Доперста, парень!» Неужели наш Шурф?…

Сэр Маба Калох изволил расхохотаться.

– А, Махлилгл Аннох! Это было его любимое ругательство! Он называл «Доперстами» абсолютно всех, кто имел отношение к другим Орденам! Ну а ваш Лонли-Локли, насколько я знаю, в свое время был послушником… Где он искал Силу, Джуффин?

– В Ордене Дырявой Чаши.

– А, это тот самый безумный Рыбник? Набедокурил он в свое время основательно…

– Сэр Лонли-Локли? Набедокурил?! – Изумился я.

– А чему ты удивляешься, Макс? Люди меняются. Ты на себя посмотри! Где этот несчастный паренек, содрогавшийся от цоканья каблуков своей начальницы? – Усмехнулся сэр Маба.

– Ваша правда.

– Кстати, я видел, как вы прикончили старика. Водопад меня просто потряс! Это было лучшее шоу с начала этой унылой Эпохи Кодекса!

– Вы видели? – Кажется я уже устал удивляться.

– Конечно. У меня есть хобби: следить за судьбами былых товарищей… коллег, можно сказать. Так что я не мог пропустить такое развлечение! Но не строй иллюзий на будущее, парень: я никогда не вмешиваюсь. Только наблюдаю. Для того, чтобы вмешиваться существует сэр Джуффин Халли. У нас с ним немного разные взгляды на жизнь… пока.

– Что не мешает тебе получать гонорары за свои, с позволения сказать, «консультации», – ехидно вставил Джуффин.

– Конечно. Я люблю деньги. Они такие красивые… В общем, что касается твоего личного Доперста, Макс. Рано или поздно тебе прийдется его убить. Нехорошо засорять эти бедные миры чем попало! К тому же, Доперст в проеме Двери между Мирами – это неслыханное безобразие! Вот вам моя «консультация», и попробуй сказать, что я зря получаю Королевские деньги, Джуффин!

– Ладно тебе… Нашел Хранителя государственной казны!

– А как убивают Доперстов? – Спросил я.

– Когда убьешь – узнаешь! Не переживай, Макс. Вообще-то это дело может ждать сотню – другую лет. Но однажды случится так, что у тебя просто не останется другого выхода. Жизнь – мудрая штука! К тому времени ты наверное будешь знать, что нужно делать…

– Буду, так буду, – я пожал плечами, – вы меня вконец запутали!

– Так и должна заканчиваться любая хорошая история, Макс! Когда человек перестает что-либо понимать, он на верном пути! – Заверил меня сэр Джуффин Халли. – Не будем отнимать твое драгоценное время, Маба. Тем более, что мы уже все съели. Не забудь: ты обещал мне присниться!

– Не забуду. Прощайте!

Я ожидал какой-нибудь невероятной выходки, но ничего не случилось. Сэр Маба Калох покинул гостиную через ту дверь, из которой появился, а мы вышли в холл.

– Меня повысили в ранге? – Спросил я. – Признали «своим»? Что-то никаких сюрпризов…

– Ты уверен, Макс? – Улыбнулся сэр Джуффин Халли, распахнув дверь, ведущую во двор.

– Сами видите! – Я переступил порог и замер. Вместо сада мы оказались в собственном кабинете.

– Вот так! – Улыбнулся мне сэр Джуффин Халли. – Никогда не расслабляйся, если уж имеешь дело с Мабой Калохом!

Я сел в свое кресло и принялся проделывать те самые дыхательные упражнения, которым меня научил невозмутимый сэр Лонли-Локли. У меня была робкая надежда, что это поможет…


5 «КОРОЛЬ БАНДЖИ»

На моей «исторической родине» встречают Новый год. Здесь, в Ехо, в конце зимы провожают старый. У нас говорят: «С Новым Годом!», здесь говорят: «Еще один год миновал!» За дюжину-другую дней до окончания года граждане начинают понимать, что жизнь коротка… и пытаются успеть сделать все, до чего у них не доходили руки в течение предыдущих двухсот восьмидесяти восьми дней. Выполнить обещания, данные кому-то, или самому себе, оплатить счета, получить что причитается и даже… добровольно ринуться навстречу всем возможным неприятностям, чтобы они не омрачили ту «светлую жизнь», которая начнется после окончания «этого ужасного года». Практичность, доходящая до абсурда! Словом, Последний День Года – это не праздник, а дурацкий повод внезапно начать и так же внезапно прекратить суматошную деятельность.

Меня сия буря миновала: годовой отчет писал сэр Джуффин Халли (впрочем, помучавшись два дня, он переложил эту заботу на железные плечи Лонли-Локли). Оплачивать счета мне пришлось только в «Сытом скелете», что отняло ровно четверть часа. (В остальных заведениях я всегда сразу платил наличными, не то чтобы презирая местные суеверия, а скорее в надежде, что «прикосновение к металлу» действительно охлаждает любовь. Но в моем случае это не сработало…)

Неприятности мне кажется не светили, дурной привычки давать обещания за мной тоже не водилось, так что оставалось только получить остатки годового жалования у казначея Управления Полного Порядка сэра Донди Мелихаиса, который, надо отдать ему должное, расставался с казенными деньгами с таким искренним облегчением, словно они жгли ему руки.

Покончив с делами, я был вынужден созерцать изможденные лица своих коллег и возбуждать их безумную зависть, демонстрируя ровный румянец хорошо выспавшегося бездельника. Больше всех в эти тяжелые дни усердствовал сэр Мелифаро: он даже временно прекратил веселиться и кажется похудел.

– Я уже не говорю о работе и прочих неприятностях! Но у меня слишком много родственников, слишком много приятелей, слишком доброе сердце, чтобы им отказывать… и слишком мало Дней Свободы от забот, чтобы выполнять обещания! Только осиротевшие аскеты вроде тебя, парень, счастливы и свободны! – Горько вздохнув, признался мне Мелифаро. Дело было после полуночи, дня за четыре до Окончания Года. Я, как и положено, нес свою ночную вахту, а Мелифаро, явившийся на службу чуть ли не с рассветом, только что закончил приводить в порядок очередную стопку самопишущих табличек, в которой мирно уживались протоколы допросов трехлетней давности и письма от какой-то неведомой леди Асси. (Мелифаро клялся всеми Магистрами, что понятия не имеет, кто она такая!) Бедняга дополз до моего кабинета, чтобы выпить камры в приятном обществе, поскольку дома его ожидало человек восемнадцать дальних родственников со всех концов Соединенного Королевства, которых Мелифаро уже давно обещал к себе пригласить… Я понял, что парня пора спасать.

– Пошли им зов и скажи, что… Ну, что готовится покушение на Великого Магистра Мони Маха, и никто кроме тебя не может предотвратить беду! Выдумай что-нибудь. А сам иди ко мне и ложись спать. У меня правда всего четыре бассейна для омовения и целых две кошки, но из двух зол…

Мелифаро не дал мне договорить.

– О, владыка бескрайних равнин! С этого дня моя жизнь в твоей власти, поскольку ты ее спас! Макс, ты гений! Теперь я знаю цену настоящей мужской дружбе! – Тень Мелифаро стала немного похожа на то «стихийное бедствие», к которому я привык. Он даже слегка подпрыгнул в кресле – жалкое подобие его обычных стремительных движений, но лучше, чем ничего!

– Ерунда какая! – Отмахнулся я. – Можешь дрыхнуть, сколько влезет, я заменю тебя с утра, пока не оклемаешься!

– Заменишь?! Обижаешь, Макс, меня заменить невозможно! Хотя… может быть и возможно… Ох, спасибо, парень!

– Для себя стараюсь. Я – человек привычки. И когда вижу тебя в таком состоянии, мне кажется, что Мир может рухнуть. Мое предложение остается в силе, пока твоя родня не снимется с места.

– Послезавтра! Они отправятся в поместье, чтобы немного помучать папу с мамой, но это уже не мои проблемы! Грешные Магистры, Макс! Я сейчас заплачу!

– Заплачешь утром, когда захочешь принять ванну. Не забывай: у меня всего четыре бассейна для омовения, на один больше, чем в тюрьме…

– Хочешь узнать страшную тайну, Макс? У меня их девять, этих лоханок. Но обычно я заканчиваю на второй! Я – ужасный грязнуля! Я пошел… Спать, дырку над всем в небе, спать!

И я остался наедине с дремлющим Курушем, ошеломленный собственным великодушием.

Через час мне пришлось оставить нашу мудрую птицу в полном одиночестве и спешно отправиться на окраину Правого берега в трактир с трагическим названием «Могила Куконина», поскольку сэр Кофа Йох призывал меня на помощь.

Дело было скорее забавным, чем серьезным. И показалось мне своего рода «предпраздничным феерверком». Для некоего господина Плосса, одного из постоянных клиентов «Могилы», наступил неприятный момент оплаты счетов. За весь год сразу, разумеется! Денег у него при себе не оказалось. Господину Плоссу надо было всего-то дождаться завтрашнего дня, получить жалование на службе и…

Если бы он просто сказал об этом хозяину «Могилы», все было бы в полном порядке: народ здесь, в Ехо, миролюбивый и понятливый. Но парень хорошо выпил, расхрабрился и решил сэкономить… или ему было неловко просить об отсрочке в присутствиии дюжины соседей… Господин Плосс был настолько безумен, что рсикнул проделать фокус, для которого требовалась магия двадцать первой ступени, а это – большой перебор! Он заставил беднягу трактирщика «вспомнить», что уже расплатился с ним вчера. Обманутый хозяин даже начал извиняться за свою рассеянность, объясняя ее все тем же грешным «окончанием года»…

В предпраздничной суете эта проделка вполне могла бы сойти Плоссу с рук, если бы в «Могилу Куконина» лихим ветром не занесло сэра Кофу Йоха. Наш Мастер Слышащий имеет удивительный талант появляться именно там, где его присутствие может максимально испортить жизнь людям! Индикатор, вмонтированный в миниатюрную табакерку, тут же «доложил» сэру Кофе, что кто-то балуется с запретной магией. Обнаружить новоиспеченного колдуна было делом техники…

Но что началось потом! Когда до несчастного господина Плосса дошло, что «невинный розыгрыш» и сэкономленные двадцать корон чреваты десятком лет в Холоми, парень подумал, что терять ему нечего и решил не сдаваться! До сих пор не пойму: мужество, или слабоумие руководило его решением…

Скрывшись в уборной, Плосс принялся шантжировать окружающих заявлениями, что дескать его эзотерических познаний хватит, чтобы превратить всех присутствующих в свиней и продать их в соседний трактир за хорошие деньги.

Посетители на всякий случай молниеносно покинули заведение, а трактирщик начал слезно умолять сэра Кофу не губить его семейство, да еще и перед Последним Днем Года. И тогда «по многочисленным просьбам публики» сэр Кофа Йох вызвал меня. Наш Мастер Слышащий мог бы справиться с дюжиной таких «Магистров-любителей», как господин Плосс, но не с толпой рыдающих от страха поварят!

Запахнувшись в черно-золотую Мантию Смерти, ужасающий и неумолимый, я ворвался в злосчастный трактир… Смеху-то! Но хозяин вздохнул с облегчением, а его подопечные смотрели на меня, как умственно отсталые подростки на Арнольда Шварценегера. Остановившись на лестнице, ведущей в уборную, я послал зов несчастному преступнику: «Здесь сэр Макс, парень, так что лучше выходи сам! Не дразни Смерть: в Холоми отлично кормят!»

К моему неописуемому изумлению господин Плосс действительно сразу же покинул спасительный сортир. Он был настолько перепуган, что нам же с сэром Кофой пришлось приводить его в чувство. Я даже разорился на одну горсть: поставил парню стакан «Дубатыкской пьяни» за свой счет: в каком-то смысле он доставил мне огромное удовольствие! (Думаю, что хозяин «Могилы Куконина» до сих пор хранит полученную от меня монетку, поскольку уверен, что это – наилучший «охранный амулет»!)

К этому времени подоспели ребята из Холоми, заблаговременно вызванные сэром Кофой Йохом. Мы сдали им на руки свою добычу, которая к этому времени находилась в самом что ни на есть сумеречном состоянии ума. Кстати, я впервые лично присутствовал при церемонии взятия под стражу. Так что получил массу впечатлений!

Один из вновь прибывших, дежурный Мастер Свершения, вознес над головой обалдевшего от страха Плосса маленький, но увесистый жезл. Честное слово, я был уверен, что сейчас он просто угробит беднягу преступника: бац! – и все тут! Но обошлось. На моих глазах вершилась магия, а не пошлая физическая расправа! Жезл вспыхнул, над головой осужденного на миг проявились огненные цифры «21». Все правильно, именно эту ступень магии и применил несчастный! На свет был извлечен увесистый том Кодекса Хрембера в белоснежном переплете. На этой «Библии» Соединенного Королевства мы с сэром Кофой, хозяин «Могилы» и трое поварят торжественно поклялись, что действительно лицезрели вышеупомянутый феерверк… Вообще-то достаточно и одного свидетеля, но когда их много, служащие Канцелярии Скорой Расправы проявляют сильную тягу к излишествам. А почему бы и нет!

Бедолагу Плосса, вконец ошалевшего после вышеописанной юридической процедуры, наконец увезли. Мне было приятно лишний раз увидеть сэра Кофу, и я с удовольствием остановил бы это чудесное мгновение, но…

– В конце года так много работы, Макс! Сам знаешь! – Печально ответил наш «Мастер Кушающий-Слушающий» на мое легкомысленное предложение вместе отправиться в Дом у Моста на предмет задушевных сплетен за кувшином камры. – Что-то говрит мне: «Зайди в «Пьяную бутылку», Кофа!» Так что…

– Ясно! Идите, сэр Кофа, что с вами делать! Спасибо, что вспоминаете меня, кошмарного!… Это было смешно? Я имею в виду мое появление…

– Что ты, мальчик! Это действительно было ужасно!

И я вернулся на службу. Через час сэр Кофа прислал мне зов: «Макс, я был прав! Магия седьмой ступени, леди пыталась выдать монету в одну корону за целую дюжину! Тоже расплачивалась за истекший год, будь он неладен! Иду развлекаться в «Горбуна Итуло». Чует мое сердце…»

Я удивился: «Но это же самое приличное заведение в Ехо! Туда ходят только респектабельные чревоугодники, не знающие, куда девать деньги! Вы полагаете?…»

«Конец года – есть конец года, Макс! На всякий случай будь наготове. Отбой!» – Все Тайные сыщики подцепили мое дурацкое словечко, превращающее Безмолвную речь в какое-то подобие переговоров по рации. Хотя это была не та шутка, которую могли оценить люди, ни разу в жизни не смотревшие криминального сериала…

Моя помощь сэру Кофе больше не понадобилась. Но не потому что жители Ехо образумились. Просто они не буянили при аресте.

Сэр Джуффин Халли зашел в Управление чуть ли не затемно и только на минутку. Он даже не стал пить камру: событие почти столь же нетривиальное, как конец света! Джуффин только достал из ящика нашего стола какие-то многочисленные свертки, доверительно сообщил мне, что собирается скоро сойти с ума и умчался с такой скоростью, какая не снилась даже Мелифаро в его лучшие дни.

Потом появилась леди Меламори, что само по себе не могло не радовать!

– Макс, – сказала она, – вы не представляете… ты не представляешь, – бедняга до сих пор спотыкалась, пытаясь обращаться ко мне на «ты», – как это ужасно: иметь большую семью!

– Представляю! – Вздохнул я. – В данный момент у меня дома дрыхнет еще одна несчастная жертва родственных связей. В то время, как его три миллиона семь тысяч сто девяносто четыре родственника считают, что он спасает Соединенное Королевство…

– Ты имеешь в виду Мелифаро? Счастливчик! Мне хуже: моя родня достаточно влиятельна, чтобы освободить меня от службы, если служба мешает идиотским семейным сборищам! Так что мне уже никто не поможет… Хорошо, что год заканчивается не каждую дюжину дней!

– Возьми чашечку камры, – предложил я, – посиди со мной полчаса… Не самое занимательное приключение в твоей жизни, но… Во всяком случае, отдохнешь. И может быть у тебя появятся силы, чтобы причесаться.

Меламори уставилась на свое комичное отражение, порожденное выпуклым боком стеклянной кружки.

– Фу, как стыдно! Ты прав, Макс, мне действительно не помешает полчаса нормальной жизни! – Она налила себе камры, сняла маленький лиловый тюрбан и принялась собирать растрепаные волосы. – Ничего, еще три дня – и все!

– Предлагаю отметить твое возвращение к нормальной жизни самой утомительной из прогулок, – я решил, что неного назойливости не повредит, – людные места, освещенные улицы, и никаких безобразий!

– Не обязательно! – Неожиданно улыбнулась Меламори. – Я имею в виду, что людные места – не обязательно… Кто, интересно, сможет меня защитить от сэра Макса, запугавшего весь Ехо? Бубутины подчиненные?… Но это дурной тон – обещать что-либо в самом конце года! Так что я ничего не обещаю. Вот кончится этот грешный год…

– Мне все ясно, – заявил я, – в следующем году постараюсь наобещать как можно больше всяких глупостей самым разным людям. Чтобы не чувствовать себя внезапно излечившимся обитателем Приюта Безумных. Буду как все!

– Спасибо за камру, Макс! Мне надо уходить. Мои родители выхлопотали для меня три Дня Свободы… Если они узнают, что я пришла сюда только для того, чтобы сказать вам… тебе «хорошего утра», вместо того, чтобы выполнять свой «сыновний долг»…

– Дочерний, – машинально поправил я.

– Что? Нет, я не ошиблась. Именно сыновний. Мой сумасшедший папа Корва Блимм очень хотел мальчика. И до сих пор уверен, что я родилась девочкой исключительно из соображений собственного ослиного упрямства… Сбегу я когда-нибудь в ваши Дикие земли, клянусь Миром! – И помрачневшая Меламори покинула мой кабинет, а затем и Дом у Моста.

Я зевнул, скорее от растерянности, чем от усталости. Мир явно катился в тартарары!

Даже несокрушимого сэра Лонли-Локли не миновала сия горькая чаша. Ну, положим, работа над отчетом, сваленная на него Джуффином, была Шурфу только в радость, поскольку потакала его низменным бюрократическим инстинктам! Но дома парня тоже поджидали какие-нибудь скопившиеся за год заботы, а ведь любому человеку нужно спать, даже Лонли-Локли! Педантично, чашка за чашкой, допив мою камру, сэр Шурф героически приступил к последней части очета. Грешные Магистры! Впервые в жизни я заметил на его бесстрастном лице вполне человеческое выражение. Оно свидетельствовало о том, что беднягу все достало!

Впрочем я был не единственным нормальным человеком в этом предновогоднем бедламе. Жизнь нашего Мастера Хранителя Знаний, сэра Луукфи Пэнца, похоже, не претерпела никаких существенных изменений. Он появился еще до полудня и зашел ко мне поболтать. «Ну, если у парня нашлось на это время, значит с ним все в порядке!» – Решил я.

– Вы, кажется, тоже не обременены ни беспечными обещаниями, ни счетами, ни родней? – Я с удовольствием созерцал жизнерадостную мальчишескую физиономию сэра Луукфи.

– А почему вы так решили, сэр Макс? – Удивленно спросил он.

– Потому что вы – единственный человек, на чьем лице нет следов утомительных проводов уходящего года!

– А что, год уже заканчивается?

– Через три дня! – Ошеломленно подтвердил я.

– Грешные Магистры! Совсем запамятовал! Надо будет спросить у Вариши, может быть я что-то должен сделать… Спасибо, что напомнили, сэр Макс! – Луукфи опрометью выскочил из кабинета, опрокинув чашку и уронив кресло. Недопитая им камра унылым восклицательным знаком расползлась по зеленому меху ковра. Мне оставалось только пожать плечами и вызвать курьера. Должен же был кто-то навести порядок!

После полудня я начал клевать носом и потихоньку проклинать засоню Мелифаро. Я конечно все понимаю, но своя рубашка ближе… ну и так далее!

Мелифаро все-таки пришел раньше, чем я исчерпал безграничный запас известных мне ругательств. И выглядел так здорово, что я почувствовал себя святым. Это было еще приятнее, чем запугивать население Ехо своей Мантией Смерти.

– Хвала сэру Ночному Кошмару, дарующему сладкие сны! – С порога воскликнул Мелифаро. Он мог бы продолжать свою тираду до бесконечности, но меня это не устраивало.

– Я пошел дарить сладкие сны самому себе. Если кто-то попробует меня разбудить, начну плеваться, так и знайте! – Грозно заявил я и потребовал служебный амобилер. Сейчас десятиминутная прогулка не казалась мне наилучшим способом добраться домой. Я так хотел спать, что раздеваться начал еще в амобилере. Но кого этим удивишь в конце года?!

Следующие два дня прошли соответственно. Всеобщее напряжение нарастало. Но утром Последнего Дня Года я внезапно понял, что все закончилось.

Сэр Джуффин Халли появился в положеное время, уселся в кресло и некоторое время мечтательно молчал.

– Ты так и не научился варить камру, Макс? – Внезапно спросил он.

– Не думаю, что у меня есть хоть какой-то талант к этому делу. Помните мои первые опыты? Их результаты были так ужасны, что…

– Ладно, парень. Сейчас я тебя научу это делать. Раз и навсегда!

Я настолько изумился, что рискнул сказать «да». И мы принялись колдовать над крошечной жаровней, которая обнаружилась в бездонном столе Джуффина. Наше совместное произведение было вполне сносным, хотя не могло соревноваться с шедеврами из «Обжоры». Но после дегустации мне предстояло повторить тот же подвиг в полном одиночестве.

– Дырку в небе над твоим домом, Макс, – проворчал Джуффин, попробовав творение моих рук, – ты этому никогда не научишься! Безнадежно!

– Я – пришелец, – гордо заявил я, – варвар, дикарь и невежа. Меня надо жалеть и воспитывать, а не критиковать. К тому же, если бы меня предупредили, что вам нужен парень, умеющий варить камру, я бы сразу честно сказал, что вы пришли не по адресу.

– Невежество – не грех! – Вздохнул Джуффин. – Но я не могу понять: почему у тебя не получается? Ты же с легкостью проделываешь куда более головокружительные вещи!

– Талант! – Авторитетно заявил я. – На все нужен талант! И именно в этой области я – жуткая бездарь. Ваше счастье, Джуффин, что вы никогда не пробовали яичницу моего приготовления! Не говорю уже о прочем… Бутерброды – это мой потолок.

– Правда? Ужасно… Ладно, пошли в «Обжору». А если без нас кто-то придет, Куруш с ним разберется, – Джуффин погладил своего буривуха по мягким перьям, – да, моя умница?

Куруш выглядел очень довольным.

Разумеется в «Обжоре» мы засиделись, двумя чашками камры дело не обошлось. Это был продолжительный солидный завтрак, окончательно убедивший меня, что предпраздничный кошмар остался в прошлом.

– Не вздумай сразу улизнуть домой, Макс! – Напомнил сэр Джуффин. – В полдень состоится торжественное всучивание Королевских даров. Насколько я знаю, тебе тоже причитается какая-то хреновина!

– А сэр Кумбра Курмак не может расстаться с моим сувениром на час раньше?

– Какой хитрый! Хочешь испустить газы, не надувшись? Нет уж! Да и Кумбра все равно не припрется раньше полудня.

– Может ну ее, эту награду? Я два дня кряду спасал жизнь Мелифаро. И единственное, о чем я теперь мечтаю – оказаться в постели.

– Обойдешься! Да не дуйся ты, Макс! Я приготовил тебе отличный подарок. Похлеще Королевского! – И сэр Джуффин протянул мне керамическую бутылку, трещины на темной поверхности которой свидетельствовали о солидном возрасте.

– Это…

– Тихо, тихо… Да, это он самый! – Улыбка на лице моего шефа свидетельствовала, что мне достался бальзам Кахара, порочное дитя Запретной магии, единственное зелье, способное вернуть мне хорошее самочувствие в любой ситуации. Как раз вовремя!

– Вы так шипите на меня Джуффин, как будто нас сейчас застукают! Хотел бы я знать кто… Что, сэр Кофа поблизости?

– Вечно ты так!… – Проворчал лысый длиноносый старик, только что усевшийся за соседний столик. Сэр Кофа Йох, собственной персоной и как всегда с чьим-то чужим лицом, наскоро состряпанным во имя конспирации. – А я-то только собрался вас арестовать, господа! Ну да ладно… Но я требую взятку, Макс! Поскольку в отличие от тебя не сплю уже четверо суток! Ну, почти не сплю… Дырку в небе над этим Последним Днем Года!

Я с готовностью начал открывать бутылку.

– Что-то вы разошлись, ребята, – ехидно ухмыльнулся Джуффин, – восьмая ступень магии, в общественном месте… Использование служебного положения – вот как это называется!

– Ладно вам, Джуффин! Ну хотите, мы с Максом сами напишем донос на самих себя… и на вас заодно. И пронаблюдаем, что вы с ним будете делать! – Давно я не видел сэра Кофу таким счастливым. Несмотря на чудовищный грим, он помолодел лет на… Ох, не знаю я таких больших чисел!

В конце концов мы решили, что уходить из «Обжоры» нам пока не хочется, а продегустировать Бальзам Кахара – просто необходимо. Тем более, что управы на нас действительно не было! Год заканчивался просто замечательно!

В полдень мы наведались в Канцелярию Малых и Больших Поощрений, где уже собрались жаждущие наград. «Никогда в жизни не видел столько копов одновременно!» – Посетила меня дурацкая мысль. Ее оказалось достаточно, чтобы нарушить торжественность момента неуместным хихиканьем. Но с тех пор, как ирония судьбы облачила меня в Мантию Смерти, я спокойно мог откалывать еще и не такое! Кому какое дело до трепещущих подчиненных генерала Бубуты Боха во главе с их давно побагровевшим от непрерывного осознавания собственной знчительности боссом!… Впрочем сегодня Бубута был какой-то осоловевший. Наверное предновогодние хлопоты измочалили и бравого генерала! Я вспомнил, что в последнее время совсем не слышал его проникнутых любовью к фекальной тематике монологов…

Толстенький симпатичный сэр Кумбра вручил мне очередную Королевскую шкатулку, и я отправился домой. Во-первых, порция выпитого мною тонизирующего бальзама была чисто символической: такие вещи надо беречь для более безвыходных ситуаций! А во-вторых, меня ждали мои котята!

– Макс! – Голос сэра Джуфина Халли настиг меня на пороге. Я обернулся.

– Еще что-то?

– Да. На тебе висит одно невыполненное обещание. Лучше бы уладить дело до Конца Года!

– Какое обещание, Джуффин? – Я действительно ничего не понимал.

– Когда ты был у меня в последний раз, ты обещал Хуфу, что скоро его навестишь…

– Это приглашение? – Я расплылся в улыбке.

– Это – дружеский совет. Ну а если мое общество тебе еще не опостылело, знай, что я вернусь домой на закате и ни минутой позже! Не думаю, что сегодня кто-то должен сидеть в Управлении… во вском случае до полуночи Куруш справится со всеми делами без тебя, поскольку дел наверняка не будет. Если я еще хоть что-то понимаю в столичных традициях…

– Спасибо. Разумеется я приду! И съем все, что обнаружу!

– Не сомневаюсь. Ладно, иди уж, дрыхни!

Армстронг и Элла встретили меня недовольным мяуканьем. В последние дни по вине засони Мелифаро они получали свой завтрак на несколько часов позже, и не собирались приветствовать эти перемены.

– Все, пушистые, – доверительно сообщил я котятам, торопливо наполняя миски – все! Начинается нормальная жизнь!

Любопытство оказалось сильнее усталости: перед тем, как заснуть, я открыл Королевскую шкатулку, чтобы ознакомиться с ее содержимым. Не прошло и ста дней с тех пор, как я мучительно пытался открыть точно такую же шкатулку… Теперь я сделал это почти машинально. М-да! Магию четвертой ступени мы уже освоили… и много чего еще, дырку над всем в небе!

На этот раз мне досталась поразительно красивая вещица: небольшой медальон из белого сплава (что-то вроде хорошей стали, каковая в этом небогатом на твердые металлы Мире ценится гораздо дороже золота). На медальоне было изображение толстого, диковинного, но весьма сипатичного зверька. Присмотревшись, я понял: неизвестный художник пытался изобразить моего Армстронга (или Эллу: невелика разница), как он это себе представлял. Я чуть не разрыдался от умиления! Но избыток положительных эмоций не помешал мне сладко заснуть.

Трех часов сна хватило с лихвой: даже одна капля обожаемого мной бальзама Кахара творит чудеса! Так что у меня было достаточно времени, чтобы собственноручно расчесать своих зверюг. Результат превзошел все ожидания!

На закате я бережно погрузил себя в амобилер и отправился на другую сторону Хурона, тихое и респектабельное Левобережье. В гости к своему боссу и к чудесному мохнатому существу с бульдожьей мордшкой, Хуфу, лучшей собчке всех Миров! Я ехал по совершенно пустым улицам. Владельцы ресторанов мирно клевали носами на порогах своих заведений, без особой надежды на прибыль. По мозаичным мостовым сонно бродили птицы. Жители Ехо отдыхали от миновавших наконец забот старого года. Веселых вечеринок не намечалось. Только спокойный здоровый сон, о котором так долго тосковала столица.

Сэр Джуффин Халли собственноручно впустил меня в дом: Кимпа отправился спать сразу после того, как закончил накрывать на стол. Наши посиделки наверное казались усталому старику верхом эксцентричности.

Разумеется первым делом я обнял погибающего от восторга Хуфа. Малыш тщательно облизал мой нос и принялся за ухо. На радостях я решил не лишать песика удовольствия, хотя обычно предпочитаю другие способы умывания.

– Я без подарков! – Заявил я, усаживаясь в уютное кресло. – Вы же знаете, Джуффин, жадность меня погубит! Разве что для тебя, малыш… – И я развернул крошечный сверток. Там были наши с Хуфом любимые печенья из «Горбуна Итуло», невероятно вкусные и запредельно дорогие. Сэр Джуффин Халли до сих пор утврждает, что приготовить такое без использования запрещенных ступеней магии практически невозможно. Тем не менее, тамошний повар вне подозрений: его проверяют чуть ли не каждую дюжину дней – и ничего! Вот что значит кулинарный талант, об отсутствии которого у меня мы так сокрушались не далее чем утром!

«Макс – хороший!» – Хуф прекрасно владел Безмолвной речью. Пожалуй, получше, чем я сам…

– Ты на них все деньги угрохал? – Поинтересовался сэр Джуффин.

– Половину. А вторую половину я, как вы выразились, «угрохал» на это, – с напыщенной физиономией заправского фокусника я встряхнул левой рукой, и на стол шлепнулась маленькая пузатая бутылочка из темного стекла.

– Врешь ты все насчет денег! Такие вещи не продаются! – Мечтательно вздохнул Джуффин. – Неужели опять Меламори поделилась? Я-то поверил, что она тебе «наступила на сердце»! А это был тщательно продуманный план. Ты – гений, Макс! Открыл самый безотказный способ таскать вино из подвалов Семилистника! Очень практично… Я потрясен!

Я печально усмехнулся.

– Я действительно открыл такой способ. Но к сожалению не тот, что вы имеете в виду, Джуффин. Я с ней поспорил… И выиграл, в кои-то веки.

– Поспорил?!

– Ну да. Леди чрезвычайно азартна. Да вы сами знаете…

– Никогда не придавал этому значения… И на что вы поспорили?

– Я сказал ей, что буду четверть часа беседовать с сэром Бубутой, и он ни разу не употребит слова «задница», «сортир»… ну и так далее. Я воспользовался ситуацией: Меламори несколько дней отсутствовала и была не в курсе некоторых перемен в наших с Бубутой отношениях…

– А, наслышан! Говорят, что у него началось нечто вроде нервного тика. Когда Бубута начинает высказывать вслух плоды своих занимательных раздумий, он постоянно оборачивается, чтобы проверить, нет ли тебя поблизости… Грешные Магистры, Макс, у меня и в мыслях не было, что ты сделаешь меня таким счастливым!

– Могли бы поступить проще: нанять на мое место какого-нибудь вурдалка…

– Жизнь показала, что ты страшнее… Так что, ты выиграл спор?

– Как видите, – я кивнул на бутылочку, – «Темная суть», один из лучших сортов, по словам Меламори… Она сказала, что за такое – не жалко.

– Девочка абсолютно права… в обоих случаях! Ты меня поражаешь, Макс. Такие вина пьют в одиночку, заперев дверь, чтобы лихим ветром не занесло лучших друзей!

– А я к вам подлизываюсь. Как я понял, в ваших подвалах хранится не только вяленое мясо убиенных Магистров, но и пара ящиков с бальзамом Кахара…

– Обижаешь, парень! Зачем мне их хранить? Такую ерунду я и сам могу приготовить… не возбраняется пренебрегать Кодексом в интересах Короны. Великий Магистр Нуфлин Мони Мах тоже так считает, между прочим!

– Тем более… Знаете, Джуффин, я полностью разделяю ваши с Великим Магистром взгляды на жизнь! Жаль, что я никогда этому не научусь!

– Да уж, этому – врядли! Ты и камру-то варить никогда не научишься, бедолага! – Сэр Джуффин Халли кажется искренне мне сочувствовал.

– Должен же быть у меня хоть один недостаток! – Утешил я своего многострадального учителя, придвигая к нему бутылочку с «Темной сутью»…

Вечер был настолько приятным, что возвращаясь на службу, я чувствовал себя скорее тележкой торговца съестным, чем существом человекоподобным. Хотелось поразмяться.

Несмотря на оптимистические предсказания сэра Джуффина Халли касательно моего предполагаемого безделия в эту тишайшую из ночей, в Управлении меня уже ждала чудная разминка. В Кресле Безутешных в Зале Общей Работы тихо подвывала очаровательная леди средних лет в дорогом лоохи, накинутом прямо на линялую домашнюю скабу. Дама находилась на той стадии потрясения, когда невнятное бормотание уже кончилось, а дар речи еще не вернулся. Поэтому я не стал оспаривать гражданское право нашей гостьи на тихие подвывания, а повинуясь какому-то дремучему инстинкту, вручил ей чашку холодной камры собственного приготовления, которая все еще стояла на столе: такая гадость способствует восстановлению душевного равновесия не хуже нашатырного спирта, который здесь, между прочим, запрещен, как имеющий отношение к черной магии третьей (представьте себе!) ступени… Удивительно все-таки, что леди вообще выжила!

Полное представление о том, что происходило с несчастной посетительницей до того, как она ушла в себя, мне мог дать только Куруш, единственный свидетель ее незапланированного визита. Я повернулся к нему, и буривух без лишних вопросов выдал свежайшую информацию:

– Мой муж стал куском мяса, мой муж стал большим куском мяса, мой муж стал куском мяса…

Я жалобно посмотрел на Куруша, потом на даму, потом опять на Куруша, потом – на потолок, который должен был заменить мне небо. ("За что, о Темные Магистры? Ведь я не такой уж плохой парень! Можно даже сказать, я – очень хороший парень, так что не надо, ладно?") Какое там "ладно"! Безумие прогрессировало: Куруш продолжал старательно твердить о муже и мясе. Я знал, что теперь он не замолчит, пока честно не выложит все, что было сказано в мое отсутствие. Услышав собственную незатейливую историю, леди решительно свернула с пути, ведущего к спокойствию и встала на тропу истерики. Я силой влил в нее остатки черной гадости. Это помогло. Бедная женщина замолчала, потом подняла на меня прекрасные растерянные глаза и прошептала:

– Это ужасно, но в кровати действительно лежит огромный кусок мяса, а Карри нигде нет…

Буривух наконец замолчал. Казалось он тоже был растерян. Я осторожно погладил птицу:

– Умница моя, все в порядке. Мне это не нравится, но ты тут не при чем. Ты – молодчина, Куруш. Если бы я знал, что тут творится, не стал бы так засиживаться.

Куруш снова самодовольно надулся. Сэр Джуффин Халли (не без моей скромной помощи) сумел воспитать самого избалованного буривуха во всем Соединенном Королевстве. И, дырку над всеми в небе, нам это нравилось!

– Людям не свойственно приходить в Дом у Моста в Последнюю Ночь Года, – поучительно сказал буривух, – так что ты не виноват! Молодец, что вообще вернулся! – Наш Куруш был не только самой избалованной, но и самой великодушной птицей в этом безумном Мире!

Я повернулся к женщине.

– Как вас зовут, незабвенная?

Она улыбнулась сквозь слезы (отлично, Макс, ты – настоящий плейбой, несмотря на Мантию Смерти!)

– Танита Коварека, мой муж Карри… я хотела сказать, Карвен Коварека. У нас маленький трактир, здесь, в Старом городе, «Пьяная бутылка», может быть вы знаете… и Карри… – Леди тихо, но отчаянно всхлипнула.

– Думаю, нам стоит просто отправиться к вам домой. – Сказал я. – По дороге вы мне все объясните, если конечно тут можно что-нибудь объяснить… Вы не возражаете, если мы пойдем пешком? Насколько я знаю, это от силы минут десять.

– Конечно, – сказала она, поднимаясь, – мне, кажется, надо попробовать успокоиться.

Перед уходом я еще раз погладил Куруша. Баловать, и еще раз баловать – так велели сэр Джуффин и мое собственное сердце! И мы отправились в путь.

Бархатная тьма приняла нас в свою уютную пазуху. Леди Танита действительно почти успокоилась. Человек просто не может страдать дольше, чем он может страдать: исчерпав свои возможности в этой сфере, он переключается на другие дела, и это – величайшее из благ!

– Вас все так боятся, сэр Макс, а на самом деле рядом с вами спокойно… – Леди Танита просто огорошила меня своим комплиментом. – Люди болтают, что сэр Почтеннейший Начальник нашел вас на том свете, это так? – Вдруг спросила она

– Почти на том свете, – ухмыльнулся я, – на границе графства Вук и Пустых Земель.

– Жаль! – Вздохнула моя спутница. – Если бы это была правда, может быть, вы смогли бы рассказать мне, как там будет жить Карри.

Я подумал, что господину Коварека чертовски повезло: даже если он действительно умер, при жизни его окружали любовь и забота, это точно!

– Знаете, леди Танита, – сказал я, – может быть ничего страшного еще не случилось…

– Случилось! – Прошептала она. – Это был не просто кусок мяса, сэр Макс, это был кусок мяса человеческой формы. И он был одет в пижаму Карри! – Леди Танита всхлипнула, но у нее просто больше не было слез. И она продолжала говорить, поскольку это был единственный способ как-то жить дальше… – Мы легли спать очень рано, устали… ну, как все, наверное. Да и посетителей не было, их сегодня нигде нет… Я потом я внезапно проснулась. Знаете, сэр Макс, я всегда просыпаюсь, когда у Карри что-нибудь болит, или он просто хочет пить. Мы долго живем вместе, наверное поэтому… Мы поженились очень рано. Наши родители были в ужасе, но они просто ничего не понимали… Да, так что я проснулась в полной уверенности, что у Карри что-то не так. И увидела этот ужасный кусок мяса в его пижаме. Знаете, у него даже осталось что-то вроде лица, так что… Мы уже пришли, сэр Макс! Только…

– Я пойду наверх один. – Успокоил я леди Таниту. – Вам больше не надо туда ходить. И знаете что? Я бы на вашем месте отправился сейчас к какой-нибудь подруге… или на худой конец, к кому-то из родственников. Поднимете их с постели, расскажете о своем несчастье. Они будут поить вас всякими зельями, в конце концов вы устанете от их глупых утешений и заснете. Все это будет ужасно, но… В общем, хороший способ не сойти с ума! Я бы так сделал, одним словом! А я пришлю вам зов, если мне будет нужно вас расспросить. Но думаю, не раньше, чем утром…

– Я пойду к Шатти. Это младшая сестра Карри. Леди Шатторая Коварека, если полностью… Она хорошая девочка и… мне самой прийдется ее утешать, а это лучше, чем… Вы действительно очень хороший человек, сэр Макс! Такой совет может дать только человек, который знает, что такое боль… Спасибо вам!

– Вас проводить? – Крикнул я в темноту.

– Шатти живет на соcедней улице… – Слабый голосок леди Таниты таял где-то в тусклом оранжевом тумане уличных фонарей.

Я вздохнул и вошел в дом. Гостиная была сравнительно маленькой. Конечно, ведь большую часть дома занимала «Пьяная бутылка», уютный ресторанчик, атмосфера которого совершенно не соответствовала дурацкому названию. Я был здесь как-то раз, еще осенью. И кажется даже поболтал с хозяином, невысоким мускулистым человеком с неправдоподобно густой каштановой шевелюрой. Тогда я еще не носил «Мантию Смерти», так что на меня не обрушивались отовсюду натянутые любезные улыбки и очумевшие от ужаса взгляды…

Я еще раз вздохнул и пошел наверх. Знала бы леди Танита, что без нее мне станет страшно как ребенку, родители которого впервые рискнули отправиться вечером в кино!… Но делать было нечего.

С тяжелым сердцем я распахнул дверь спальни. В нос мне ударил самый замечательный из запахов, какой только можно себе вообразить: запах вкусной еды. Это оказалось настолько неожиданным, что я замер. Потом все-таки нашарил выключатель. Теплый оранжевый свет залил комнату. Здесь, в Ехо, для освещения улиц и помещений нередко используют особенные светящиеся грибы: они охотно плодятся и размножаются в специальных сосудах, заменяющих абажуры. Фокус состоит в том, что грибы начинают светиться когда их что-то раздражает, так что «выключатель» приводит в движение специальные щеточки, которые осторожно, но назойливо щекочут шляпки грибов. Те реагируют немедленно.

Оранжевый свет сердитых грибов нравится не всем, многие эстеты предпочитают свечи, или шары с голубоватым светящмся газом. В частности, так поступает сэр Джуффин Халли. Я привык к голубому свету, пока жил у него, так что обзавелся такими же шарами для собственной квартиры. Но и оранжевое освещение казалось мне довольно милым. Хозяевам этого дома, очевидно, тоже… Итак, грибы разгневались, и я смог оглядеться.

В центре пушистого ковра среди разбросанных одеял лежало нечто. Это «нечто» действительно было одето в своего рода пижаму: просторную скабу из мягкой ткани. Я так и не приучил себя пользоваться этим безобразием. Бодрствовать в скабе и лоохи – это одно, а спать в балахоне, напоминающем ночную рубаху твоей бабушки – извините! И потом, в хорошей постели надо спать голым – вот основной постулат моей догматической веры!

Загадочное «нечто» явно принадлежало к лагерю моих идейных противников, поскольку носило «пижаму». На этом его сходство с человеком практически заканчивалось. Передо мной действительно был кусок мяса… хорошо приготовленного, аппетитно пахнущего мяса. Оно издавало головокружительный, дразнящий и почему-то знакомый мне запах. Я подошел поближе. Это оказалось тяжелым испытанием для моих нервов. Меня чуть не стошнило, несмотря на чудесный аромат: у куска мяса действительно было лицо. Жалкое подобие человеческого лица… Леди Танита была права, у нее не оставалось основания для пустых надежд на лучшее! Остатки лица обрамлял ореол каштановых кудрей, которые узнал даже я, хотя видел беднягу Карвена всего один раз в жизни.

– Грешные Магистры! – Растерянно сказал я вслух. – И что же мне теперь делать?

Я спустился вниз в гостную, оттуда прошел в темный ресторан и налил себе полный стакан содержимого первой попавшейся под руку бутылки. В темноте я так и не разглядел названия напитка, но вкус был сносным. Потом я набил трубку. В сложившейся ситуации дрянной вкус местного табака не имел никакого значения. Это было лучше, чем ничего!

Я сидел один за стойкой бара в тусклом ореоле оранжевого уличного света, цедил анонимный напиток и курил. Этого нехитрого ритуала оказалось достаточно, чтобы мысли пришли в порядок. Я понял, что мне не нужно беспокоить ни Мелифаро, ни тем более сэра Джуффина. Пусть себе дрыхнут! Не такой уж я кретин, чтобы не справиться с элементарными вещами. В конце концов, это и есть моя работа…

Покончив с моральным разложением, я вернулся в спальню. Аппетитный запах снова показался мне знакомым. Где я мог его унюхать? Не в «Обжоре Бунбе», это точно! Запах в «Обжоре» совершенно особенный, более резкий и пряный. И не в «Сытом скелете», откуда мне каждый день носят завтраки… И не… Вот привязалось же! Все равно ведь не вспомню! Не на бабушкиной же кухне так пахло! Хотя… Я окончательно запутался, как часто случается при попытках навести порядок в каше воспоминаний.

Махнув рукой на это безнадежное дело, я полез в карман за своим почти игрушечным кинжальчиком. Индикатор, вмонтированный в рукоятку, сообщил мне, что речь идет всего лишь о черной магии второй ступени. Это было не только официально дозволено, но и крайне логично, поскольку передо мной находились останки хозяина ресторана, а кому же еще, как не повару иметь дело с разрешенной ступенью черной магии?! Которой по моему скромному разумению было совершенно недостаточно, чтобы превратить человека в такое… Ладно, с этим будем разбираться позже! Сечас нужно просто забрать тело в Дом у Моста, поскольку так, наверное, положено…

А потом, я и подумать не мог оставить этот кошмар в супружеской постели! Рано или поздно симпатичной леди Таните придется вернуться домой… Хорош я буду, если обреку ее увидеть жуткое мясо еще раз! Мне не было жаль эту женщину… То, что я испытывал нельзя назвать жалостью. Все, что творилось с ней, в каком-то сысле происходило и со мной самим, но где-то далеко… и словно «шепотом». Боль леди Таниты долетала до меня как звук теливизора, орущего в соседней квартире: она была не во мне, но я не мог от нее избавиться. Одним словом, я на собственной шкуре испытывал буквальное значение слова «сострадание»…

Нет ничего проще, чем совершить невозможное! Стоит только представить себе, чем ты сейчас будешь заниматься – и тут же отключаешься. А когда приходишь в себя – все уже позади… Так что мне не пришлось особенно переживать по поводу проделанной мной чудовищной операции. Клянусь Миром: заворчивая кошмарный кусок мяса в одеяло, я не испытывал никаких эмоций. Я не испытывал их и позже, проделывая полюбившийся мне фокус, в результате которого изрядно уменьшившийся омерзительный сверток оказался между большим и указательным пальцами моей левой руки. И пока шел по неправдоподобно пустому городу в Дом у Моста…

Оказавшись в Управлении, я всерьез задумался: где выгрузить свою ношу? В маленькой, темной, надежно изолированной от остального мира комнатушке, где полагалось хранить вещественные доказательства, или в таком же помещении несколько больших размеров, которое считалось моргом и почти всегда пустовало? Я настолько серьезно отнесся к этой проблеме, что решил посоветоваться с Курушем.

– Если ты уверен, что он когда-то был человеком, значит он – труп! – Заявила мудрая птица. Мне стало легче. Хоть какая-то определенность!

Только после того, как аппетитно пахнущая «мечта каннибала» оказалась на каменном полу, я снова стал тем Максом, к которому привык: слабонервным неврастеником, которого шокировал собственный «героический» поступок. И я пошел мыть руки.

После ритуала очищения верхних конечностей мне полегчало, и я вернулся в кабинет.

– Хорошо год заканчивается, – подмигнул я Курушу, – визит прекрасной дамы и много еды!

– Ты шутишь, Макс? – Осторожно спросил буривух. – Мне не кажется, что это можно есть, хотя люди постоянно едят всякую гадость…

– Конечно шучу! – Я погладил пушистую птицу. – Ты не знаешь, Куруш, здесь не осталось нормальной камры? Я имею в виду той, которую варил не я…

– Здесь не осталось, – сказал буривух, – но в кабинете Мелифаро есть почти полный кувшин. Я видел, как его принесли и знаю, что Мелифаро ушел через десять минут… И еще туда принесли пирожные, кто знает…

– Ясно! – Я опрометью бросился в кабинет своей «светлой половины». На столе Мелифаро нашелся и кувшин с камрой, и несколько пирожных! Парень так спешил вернуться в свой опустевший после отъезда родственников дом, что даже не стал доедать! А ведь при его темпах это – минутное дело!… В любом случае нам с Курушем повезло: даже до безотказной мадам Жижинды мы врядли сегодня докричались бы. Когда угодно, но только не в Последнюю Ночь Года!

К рассвету я успел не только выпить всю камру и помочь Курушу очистить клюв от вязкого сладкого крема. Я сделал больше: наметил план наших дальнейших действий. Меня разобрал азарт, совсем как великую спорщицу Меламори. Первый раз за все время моей службы дело попало ко мне в руки с самого начала. Ужасно хотелось довести самому его до конца и сделать все правильно… Разумеется и речи быть не могло о том, чтобы распутать дело в одиночку, да это было и ненужно. Но вот встретить сэра Джуффина Халли не только свежей новостью, но и свежими идеями я был просто обязан!

Джуффин видимо почуял неладное. Во всяком случае он пришел гораздо раньше, чем собирался.

– Не спалось! – Мрачно заявил мой шеф, усаживаясь в кресло. – У тебя все в порядке, Макс?

– У меня – да. Но вот у некоей милой леди… не сказал бы! Одной вдовой кажется стало больше за эту дивную ночь… – И я подробно выложил сэру Джуффину все, что имел выложить.

– То-то я подскочил как укушенный! Хотел бы я знать, открыла Жижинда свой притон, или еще дрыхнет?… Ничего, ради таких старых клиентов может и расстараться! Сейчас взгляну на этот хваленый «кусок мяса», и – завтракать! Пошли, сэр Макс.

Испортив себе аппетит посещением морга, мы пошли в «Обжору». Где была наша логика, хотел бы я знать?… Мадам Жижинда встретила нас на пороге. Видимо у нее тоже неплохая интуиция!

– Джуффин, у меня было время, чтобы подумать обо всем этом безумии. – Глупо покраснев, я смущенно уставился в тарелку. – В общем, у меня есть план, хотя…

– Что с тобой, Макс? – Изумился мой шеф. – Где твоя хваленая самоуверенность? Ты что?

– Ничего… Просто пока я думал об этом, я казался себе таким умным, а теперь… Разумеется, у вас тоже есть план действий. И не чета моему…

– Ты это брось! – Сэр Джуффин соизволил дружески хлопнуть меня между лопаток. – Мало ли что у меня есть! Да и кто тебе сказал, что у меня вообще есть какой-то план? Делать мне нечего – пустяками заниматься… Давай выкладывай!

– Я думаю вот что… Все это ужасно странно, конечно. Не знаю, было такое в эпоху Орденов, или нет… Словом, я бы навел справки в Большом Архиве. Пусть Луукфи опросит всех буривухов. Если что-то такое было, это может нам помочь… Потом мы должны выяснить, чем занимался этот господин Карвен Коварека. Может быть он путался с какими-нибудь беглыми Магистрами, или что-то в таком роде… Думаю, для сэра Кофы это пара пустяков… И может быть Меламори должна побывать в их спальне. Ну, чтобы понять: был там посторонний человек, или нет. Я так не думаю, но для очистки совести… Я могу побеседовать с леди Танитой. Она кажется испытывает ко мне некоторую симпатию, как не странно… В общем, я дал ей один дурацкий совет, как не сойти с ума, и мы подружились… Ну и командовать парадом наверное должен Мелифаро. Он знает, как организовать всем «веселую жизнь», да и с Бубутиными ребятами кажется ладит… Все!

– Замечательно, парень! – Восхитился сэр Джуффин Халли. – Я могу уходить в отставку хоть завтра! Нет, ты действительно молодец, я не издеваюсь. Ешь давай!

Я с удовольствием принялся за остывшую еду.

– Будем действовать в соответствии с твоим планом, Макс. – Заявил Джуффин. – Ты действительно все предусмотрел, почти безупречно. Только одно замечание.

– Какое? – С набитым ртом промычал я, счастливый от того, что замечание всего одно.

– Ты должен вспомнить, где тебе встречался этот запах. – Серьезно сказал мой шеф.

– Ох, Джуффин! Я чуть не рехнулся, когда пытался это сделать. Безрезультатно!

– Могу облегчить задачу. Этот запах – не из твоего мира. Можешь мне поверить. Он очень странный, но здешний. Это точно! Так что вместо того, чтобы тужиться, просто погуляй по городу. Для начала обойди все места, где бывал раньше. И принюхивайся. Кто знает…

– Ладно. Хотя… Где гарантия, что когда я приду, они будут готовить то же самое?

– Ты везучий, Макс. Вот тебе единственная и неповторимая гарантия… Главное – не подцепи насморк, сейчас это более чем некстати! Пошли в Управление. Ты будешь командовать, а я наслаждаться.

– Смеетесь?

– Какой уж тут смех! Твой план действительно выше всяких похвал. Вот и претворяй его в жизнь!

– Джуффин, мне легче сделать все самому, чем объяснить куче народу, чем они по моему разумению должны заниматься!

– Знаю. Мне тоже. Но жизнь не так уж похожа на удовольствие… Тебе нужно привыкать и к этому.

И мы вернулись в Дом у Моста. К моему бесконечному изумлению сэр Джуффин внезапно решил, что может отправиться домой и досмотреть парочку снов, поскольку его доверие ко мне, дескать, безгранично…

Вместо того, чтобы тратить иссякающие силы на чувство законной гордости, я завистливо вздохнул и послал зов Мелифаро, сэру Кофе и Меламори. Велел им поторопиться на службу. Все трое были потрясены до глубины души, но мне не настолько легко давалась Безмолвная речь, чтобы предоставить ребятам возможность высказать все, что они думали обо мне и моем идиотском вызове на рассвете Первого Дня Года. Рявкал: «отбой» и отключался.

Беспокоить сэра Луукфи Пэнца пока не было смысла: буривухи из Большого Архива все равно до полудня клюв не откроют. У них свой ритм жизни. Это только наш Куруш – святой!

Первой явилась Меламори. Кажется я дал ей неплохой повод сбежать из родительских объятий на пару часов раньше, чем это планировалось. Во всяком случае, она не дулась.

– Отлично выглядишь! – Не подлизываться было просто невозможно. – Выспалась? – Я галантно наполнил камрой ее чашку.

– Что-то случилось, или вы… ты просто соскучился? – Усмехнулась Меламори.

– Я конечно соскучился, но не настолько, чтобы будить тебя на рассвете. Я не такой изверг, как говорят в народе! Ну прикончить пару десятков стариков и младенцев – это дело обычное, но не дать леди выспаться… Обижаешь, незабвенная!

– Так что случилось-то?

– Случился труп. Очень странного вида. Можешь сходить полюбоваться… Заодно принюхайся. Я не шучу, принюхайся хорошенько! Потом возвращайся сюда. Для тебя найдется еще одна чашка камры и задание.

Меламори дисциплинированно отправилась в морг. Потом вернулась с выражением параноидальной озабоченности на прекрасном лице. Можно было не спрашивать: она тоже пыталась вспомнить, где именно унюхала этот проклятый аппетитный запах прежде!

– Знакомо? – Спросил я.

– Да, но… Понятия не имею почему.

– Со мной та же история, – честно признался я, – ладно, не мучайся. Не помнишь – и не надо! Вот тебе твоя кружка. Допьешь – и шагом марш в «Пьяную бутылку».

– И что я там буду делать? Надираться до потери сознания с утра пораньше?

– Совершенно верно! А в перерыве между двумя стаканами «Джубатыкской пьяни» не поленись подняться в хозяйскую спальню. И проверь, не побывал ли там вчера ночью кто-то кроме ее законных владельцев… и меня, разумеется.

– Так это… – Меламори вздохнула. – Я немного знаю его жену. Грешные Магистры, ну и подарочек к Последнему Дню Года!

– К Первому, Меламори! Будь оптимисткой. У меня на родине есть поверье: как встретишь Новый год, так его и проведешь. Представляешь?

– Вы… ты это серьезно, Макс? – Меламори смотрела на меня почти с суеверным ужасом. – И нельзя ничего сделать, чтобы год прошел иначе?

– У меня на родине – ничего! Но в Ехо глупые приметы Пустых Земель не действуют. Так что… Шагом марш в «Пьяную бутылку»!

– Иду… Между прочим, ты – тиран почище сэра Джуффина!

– Надеюсь… Кстати о тирании! Боюсь, что мне предстоит шляться по всем забегаловкам Ехо и вспоминать, где я слышал этот грешный запах. А поскольку он знаком и тебе, леди, приказываю составить мне компанию!

– Вы мне приказываете таскаться с вами… с тобой по забегаловкам? – Меламори начала смеяться.

– Конечно, – улыбнулся я, – использую служебное положение в личных целях. Всю жизнь об этом мечтал! Теперь не отвертишься!

– Да я и не собираюсь… – Меламори посмотрела на меня с таким восторгом, словно я внезапно стал рыжим. И пошла делать свое дело…

Сэр Кофа Йох прибыл ровно на две секунды раньше Мелифаро. Им обоим очень хотелось выяснить, все ли в порядке с моей бедной головой. Но событие потрясло обоих. Все-таки, это было первое серьезное происшествие, случившееся в Ехо в Последнюю Ночь Года. Так утверждал сэр Кофа Йох, а это что-нибудь да значит!

К этому моменту я уже порядком устал. Поэтому коротко изложил свой план действий и отдал распоряжения так буднично и лаконично, словно всю жизнь только этим и занимался.

– Не думаю, что бедняга Карвен мог связаться с какими-то темными делами. – Задумчиво сказал сэр Кофа. – Но ты прав, мальчик. Нужно расспросить, чем он занимался в последнее время. Люди порой такое вытворяют…

– Особенно в конце года, знаю, как же! – Улыбнулся я.

– Вот именно… Зайду на закате, а если раскопаю что-нибудь невероятное, пришлю тебе зов. Но не думаю… – Сэр Кофа машинально провел рукой по лицу, черты которого послушно изменились до полной неузнаваемости. Наш Мастер Слышащий был готов к тяжелому трудовому дню.

– А мне что делать прикажешь, ужасное дитя ночи? – Мелифаро уже выскочил из кресла. На всякий случай.

– Пошляйся по Управлению. Зайди в морг, полюбуйся… заодно можешь позавтракать, если очень понравится… Дождись Меламори, узнай что у нее. Впрочем я заранее уверен, что никого кроме хозяев не было в той грешной спальне… Наведайся на Бубутину половину, может быть кто-то из полицейских что-то знает… чем черт не шутит! В общем, постарайся испортить жизнь всем, кто под руку подвернется.

– А кто такой этот «черт», который шутит? – Растерянно спросил Мелифаро.

– Ну… нечто среднее между вурдалаком и мятежным Магистром.

– А, что-то вроде тебя!

– Я спас тебе жизнь! Спрятал от орды родственников под собственным одеялом! – С упреком сказал я. – И вместо того, чтобы лобызать мои ступни, или хотя бы немедленно пригласить меня пообедать…

– Я свинья! – Сокрушенно признался Мелифаро. – Приглашаю! Прямо сегодня! Работа работой, но жрать все равно надо!

– Приятно слышать мудрые речи… Но учти: меньше чем на «Горбуна Итуло» я не согласен!

– Дешевле я свою жизнь и не оценил бы! Разрешите идти, сэр великий повелитель?

– Разрешаю… Да, разбуди меня часа через два, ладно? У меня свидание с прекрасной леди.

– Может быть я тебя заменю? – С энтузиазмом предложил Мелифаро.

– Обойдешься. Ты – несколько не то, чего жаждут безутешые вдовы. К тому же у тебя в это время будет свидание с прекрасным сэром Луукфи, не забыл? И вообще, дай мне поспать!

– Прямо здесь?

– А где же еще? Если я доберусь домой, никакие силы не вытащат меня из-под одеяла.

– Да, из-под твоего одеяла вылезти просто невозможно! – Тоном знатока подтвердил Мелифаро. – Заклятие ты на него наложил, что ли?… А если прийдет Джуффин и захочет здесь поработать?

– Ничего, он мне не помешает! – Великодушно заявил я, сооружая жалкое подобие кровати из имеющихся в наличии кресел.

– Начинаю понимать, – задумчиво изрек Мелифаро, – ты прикончил нашего бедного шефа, и теперь…

– Если ты не дашь мне поспать, я и тебя прикончу! – Буркнул я откуда-то из объятий сладкой дремы. – Я передумал, Мелифаро: разбуди меня не через два часа, а через два с половиной… В общем, через три. И скажи Урфу, чтобы покормил моих кошек. Вчера я обещал бедняжкам, что у нас начинается нормальная жизнь. Как раз вовремя!

– Ладно, спи. Я все сделаю. А то еще плеваться начнешь! – И Мелифаро исчез за дверью.

Мне показалось, что я закрыл глаза всего на минуту. Когда я открыл их, Мелифаро снова стоял у меня над головой.

– Ну чего еще? – Недовольно пробормотал я.

– Как это «чего еще»? Сам просил разбудить! Давай поднимайся, сэр Ночной Кошмар. Мне пора в Большой Архив! К тому же есть новости…

– Дырку в небе над этим грешным Миром! – Я со стоном оторвал голову от того места, где у нормальных людей обычно находится подушка. – Три часа уже прошли? Какой ужас!

– Три с половиной! – Радостно сообщил Мелифаро, протягивая мне кружку с горячей камрой. – Джуффин прячет бальзам Кахара в нижнем левом ящике стола. Он сделал бутылку невидимой, но ты ее нашаришь. Могу отвернуться…

– Без тебя знаю! – Проворчал я. – Он мне говорил. – И я полез в стол сэра Джуффина Халли с целью хищения его личного имущества. Через несколько секунд я чувствовал себя настолько хорошо, что умирал от желания немедленно своротить гору – другую.

– Вот теперь рядом с тобой можно находиться! – Одобрительно сказал Мелифаро. – И давно ты знаешь про этот тайник?

– С первого дня службы. После скандального приключения с супом Отдохновения наш шеф понял, что это – мой единственный шанс обзавестись маленьким человеческим пороком… Так какие новсти?

– Сначала наши: Меламори не обнаружила никаких посторонних следов… Кроме твоих, конечно. Как ты и предсказывал! Кушающий-Слушающий пока не объявлялся… Зато у городской полиции есть новость, затмевающая все остальные: Бубута пропал!

– Что?! – Я поперхнулся камрой. – Так и убить можно!… Ты это серьезно?

– Куда уж серьезнее… Пошел вчера обедать, сразу после раздачи Королевских сувениров. С тех пор его никто не видел! Подчиненные решили, что сэр Бох отправился домой и были слишком счастливы, чтобы испытывать сомнения. Домашние считали, что Бубута на службе… Думаю, их это тоже устраивало! Сегодня утром его жена наконец решилась послать зов своему сокровищу…

– И что?

– Очень странно, Макс! Он жив, в этом леди Бох совершенно уверена… Жив, но не отзывается. Как будто очень крепко спит!

– А Меламори? Она его искала?

– До сих пор этим занимается.

– Как это? Я думал, что она работает быстро…

– То-то и оно! В Канцелярии Поощрений нет Бубутиного следа!

– Это невозможно! Он же там был.

– Правильно, был! Жизнь – странная штука! Это у тебя на родине все просто: конский навоз – он или есть, или его нет…

Я сделал страшное лицо, Мелифаро молниеносно скрылся под столом, откуда продолжил свой рассказ жалобным голосом испуганого маленького мальчика.

– Ни в Канцелярии, ни на лестнице, ни у входа. Бубутиных следов нет нигде! Вернее, они есть везде, но очень старые. Им дюжина дней, как минимум! Не годятся!… Дяденька вурдалак, вы больше не сердитесь?

Я смеялся как безумный. Не так над выходкой Мелифаро, как над новостью. Вот это была новость!

– Вся городская полиция сейчас ищет Бубуту. Если они не найдут его до заката, дело официально передадут нам. А так оно и будет!

– Джуффин знает? – Отсмеявшись спросил я.

– Еще бы он не знал!

– Он счастлив?

– Спрашиваешь! Сказал, что будет кутить в полном одиночестве, поскольку сбылась его главная мечта. А на закате явится сюда, чтобы приступить к поискам… Может быть это его рук дело?

– Не удивлюсь! – Улыбнулся я. – Ты так и собираешься сидеть под столом до его прихода? А Большой Архив?

– А не будешь плеваться?

– Буду. Тебя может спасти только бегство под крылышко буривухов: я никогда не стану безобразничать среди ни в чем не повинных птиц!

– Резонно! – Мелифаро пулей вылетел из-под стола, залпом прикончил свою камру, помахал мне на прощание и скрылся в коридоре.

Я остался один. И послал зов леди Таните.

«Я приду к вам через четверть часа, сэр Макс, – ответила она, – знаете, ваш совет… В общем, все так и было, как вы сказали. Спасибо.»

Я велел младшим служащим навести порядок в кабинете и послал зов в «Обжору». Если уж я должен выворачивать наизнанку бедную леди Таниту, пусть хоть поест. Я мог спорить на что угодно, что никому кроме меня не удастся уговорить ее позавтракать.

Леди Танита Коварека пришла, как и обещала, через четверть часа. Она успела переодеться, так что сегодня показалась мне образцом элегантности. Здесь, в Ехо, нет дурацкого обычая носить траур. Боль каждого – его личное дело. И какие-то прилюдные подтверждения скорби совершенно ни к чему!

– Хороший день, сэр Макс. – Грустно улыбнувшись сказала эта чудесная женщина. У нее еще было мужество оценить горькую иронию традиционного приветствия! Леди Танита восхищала меня все больше.

– Вы знаете, зачем я вас вызвал. Мне нужно выяснить, чем занимался ваш муж… особенно в последнее время. Говорить о нем сейчас очень больно, но…

– Я все понимаю, сэр Макс. Такие вещи сами собой не случаются. Конечно вы должны найти того, кто… Но боюсь…

– Знаю, что вы хотите сказать. Ничего ТАКОГО не было. Всегда кажется, что до того, как стряслось несчастье, с человеком ничего особенного не происходило. А потом выясняется, что самые непримечательные поступки и стали первыми шагами по тропе беды. – В свое время я проглотил достаточно детективных романов, чтобы уяснить эту немудреную истину. Оставалось только надеяться, что авторы книг были последовательными реалистами!

– Хорошо, сэр Макс. Но я могу сказать только одно: наша жизнь текла как обычно.

– Отлично, леди Танита. Но сами подумайте: я – человек посторонний. И не знаю, как обычно течет ваша жизнь. Так что рассказывайте подробно.

– Да, конечно… Каждый день Карри вставал до рассвета и отправлялся на рынок. У нас полно слуг, но он всегда выибирает продукты сам. Карри – очень хороший повар… был. Для него это не просто способ зарабатывать на жизнь, а что-то большее. Дело чести… и любви, если хотите… Когда я просыпалась, он уже был на кухне и вовсю командовал. Мы открывались за два часа до полудня… иногда раньше, если так хотели клиенты. Но с утра за стойкой всегда дежурил кто-то из слуг, так что у нас с Карри было время, чтобы заняться другими делами, или даже отдохнуть. Ближе к вечеру Карри отправлялся на кухню и готовил одно или два своих фирменных блюда. Остальное делали наши работники. Я становилась за стойку, но иногда Карри отпускал меня погулять. Он обожал обслуживать посетителей… и слушать их комплименты. Ближе к полуночи он обычно шел спать, поскольку привых рано подниматься. А я оставалась в ресторане. Конечно не одна, со мной были слуги. Ну а сразу после полуночи я уходила наверх: у нас есть один парень, Кумарохи, он всегда готов поработать ночью, при условии, что ему дадут отоспаться днем…

– Совсем как я! – Мне пришло в голову, что дружеская улыбка не помешает нашей беседе. – Скажите мне, леди Танита, а что господин Карвен делал в свободное время? Даже от любимой работы иногда надо отдыхать…

– Карри бы с вами не согласился! Единственный вид отдыха, который он признавал – это встать за стойку и почесать язык с клиентами… Не поверите, но даже в другие трактиры он всегда заходил только с одной целью: разнюхать чей-нибудь секрет. У него это здорово получалось! Карри ведь никогда не учился готовить… я имею в виду, он не был профессиональным поваром. В юности он был возницей при Канцелярии Довольствия… и довольно известным гонщиком. «Пьяная бутылка» досталась мне по наследству от бабушки. И поначалу нам обоим оставалось только положиться на слуг: мы и камру-то толком сварить не умели! Пару лет Карри вертелся на кухне среди поваров, помогал чистить овощи и все такое… а потом взял и приготовил салат. Обыкновенный салат, но люди говорили, что не пробовали подобного с начала Эпохи Кодекса! Оказывается, он подсмотрел, как готовит наш повар… и кое-что придумал сам. Так все и началось.

– И часто ваш муж выходил на охоту? – Спросил я. Леди Танита непонимающе уставилась на меня. – Я имею в виду охоту за чужими кулинарными тайнами!

– Часто… Ну раз в дюжину дней, а иногда и чаще. Он даже научился изменять внешность, поскольку повара не любят делиться секретами со своими коллегами. Ничего не поделаешь: конкуренция!

– Вот видите, леди Танита! А вы говорите, что жили тишайшей жизнью… В то время как господин Карвен под чужой личиной проникал в секреты чужих кухонь. Согласитесь, так поступает не каждый второй обыватель… Ох, извините мой дурацкий тон! Я так привык…

– Все в порядке, сэр Макс, – мягко сказала вдова, – даже если вы начнете говорить, как кладбищенский служащий, это ничего не изменит… Так даже лучше: пока вы улыбаетесь, я забываю, что Карри уже нет.

– Леди Танита, – серьезно сказал я, – кроме этого Мира есть и другие… За это я могу поручиться, во всяком случае. Поэтому… Где-нибудь он сейчас есть, ваш Карвен. Просто очень далеко отсюда… Когда умерла моя бабушка, а она была единственным человеком в семье, которого я по-настоящему любил, я сказал себе, что она просто уехала. И еще я сказал себе, что мы конечно не можем увидеться, и это очень плохо, но она где-то есть, и жизнь продолжается… Поверьте, милая леди, уж кому знать о смерти, если не мне! – Я многозначительно повертел в руках черную полу своей зловещей «мантии»… Кто бы мог подумать! Моя наивная детская «религия» оказалась именно тем, в чем нуждалась эта несчастная женщина. Во всяком случае, она задумчиво улыбнулась.

– Наверное вы правы, сэр Макс! Мне почему-то кажется, что вы действительно правы. Хотела бы я только знать, что это за Миры, и понравится ли там Карри… Впрочем, быть в другом месте – это все-таки лучше, чем не быть нигде. И потом… Может быть, когда придет мое время, я смогу его найти, как вы думаете?

– Я не знаю, – честно сказал я, – но очень надеюсь, что так оно и есть… Всем нам найдется кого поискать за Порогом!

– Вы действительно очень хороший человек, сэр Макс!

– Только не говорите об этом в городе, а то я не смогу нормально работать! – Воспоминание о смертельно перепуганном господине Плоссе вызвало мою невольную улыбку. Оно оказалось как нельзя более кстати: у меня наконец родился очень неплохой вопрос. – Леди Танита, подумайте хорошенько: у вашего мужа не было каких-нибудь особенных планов в связи с Последним Днем Года? Я имею в виду, может быть он дал себе обещание? Напрмер разнюхать чью-нибудь очередную «страшную тайну», или изобрести новый рецепт. И может быть он даже исполнил свое намерение? – Меня не покидали мысли о вмешательстве гипотетического «мятежного Магистра»: я привык думать, что это «тяжелое наследие темного прошлого» стоит за любым нетривиальным происшествием. Мог же парень обратиться к такому опасному советчику в интересах любимого дела!

– Карри никогда не посвящал меня в свои кулинарные дела. Он любил делать сюрпризы. Знаете, сэр Макс, Карри чувствовал себя… наверное кем-то вроде Великого Магистра… да он и был таким, когда попадал на кухню! Но я думаю, что вы правы. В последнее время Карри действительно каждый день уходил из дома… Часа на два-три. В своем ужасном белобрысом парике… И подолгу возился на кухне по утрам, пока там никого не было. А в последний вечер он выглядел таким довольным! Да, сэр Макс, вы абсолютно правы. Теперь я просто уверена, что Карри разузнал чей-то секрет, будь он неладен…

– И вы не знаете, чей именно секрет пытался выведать господин Карвен? – Спросил я без особой надежды.

– Нет, сэр Макс, действительно нет… Единственное, что я могу вам сказать наверняка: Карри интересовали только лучшие из лучших… Вы знаете, какая кухня в «Сытом скелете»?

– Еще бы! Я живу в том же квартале. Вам, леди Танита, могу признаться: когда я заметил, что тамошний повар слегка перебарщивает с второй ступенью черной магии, я сразу понял: здесь можно хорошо позавтракать!

– Так вот. Такой уровень Карри не интересовал! Это было ниже его представлений о хорошей кухне!

– Ничего себе! Круг подозреваемых заметно сужается! Вы действительно здорово облегчаете мою задачу… А какие заведения пользовались уважением вашего мужа?

– Дайте подумать… Он не любил хвалить конкурентов, но… «Обжора Бунба» и «Горбун Итуло», разумеется… Эти – лучшие из лучших! «Жирный индюк», «Толстяк на повороте»… Да, из всех «скелетов» он не слишком бранил «Пляшущий скелет». Знаете, тамошний повар когда-то работал подручным у знаменитого Вагатты Ваха… Вообще, Карри счтал, что лучшие повара до сих пор служат в богатых семействах. Там они располагают свободным временем, чтобы заниматься настоящим творчеством вместо того, чтобы «кормить всякой дрянью толпы подвыпивших олухов», по его собственному выражению… Карри всегда мечтал познакомиться с Шуттой Вахом, но это было совершенно невозможно… Может быть Карри все-таки смог пробраться на чью-то домашнюю кухню… Хотя не думаю! Это уж чересчур!

– Спасибо, леди Танита! Пока достаточно. Не сердитесь, если мне придется послать вам зов. В мою дурацкую голову в любое время суток может прийти какой-нибудь вопрос… Так что готовьтесь к худшему!

– Если бы это и было худшим! – Грустно улыбнулась леди Танита. – Сэр Макс… Мне просто больше не с кем посоветоваться… Может быть вы можете сказать: что мне теперь делать? «Чтобы не сойти с ума», как вы вчера выразились…

– Что вам делать? Я не знаю. Я знаю только, что мог бы сделать сам на вашем месте.

– Что? Что бы вы стали делать?

– Я бы все бросил. И начал бы какую-нибудь совершенно новую жизнь. Я имею в виду, что постарался бы поменять все сразу: дом… или даже город… но дом – это как минимум! Я сменил бы работу, если бы у меня была хоть малейшая возможность это сделать. Стал бы иначе одеваться и причесываться, завел бы кучу новых знакомых… Ну и все в таком роде. Я старался бы много работать и уставать до полусмерти, чтобы сон искал меня, а не наоборот… А через дюжину дней я посмотрелся бы в зеркало и увидел бы в нем незнакомого человека, с которым никогда в жизни не случалось моих несчастий… Дурацкий совет, правда?

Леди Танита смотрела на меня изумленными глазами.

– Это действительно очень странный совет, но… Я попробую, сэр Макс! Это лучше, чем возвращаться домой, где все равно нет Карри. То, о чем вы говорите… Это так просто, но мне и в голову не могло прийти что-нибудь подобное! А вы сами так поступали когда-нибудь?

– Два раза… – Я грустно улыбнулся. – В первый раз у меня это не слишком хорошо получилось, но все-таки я не рехнулся… Зато во второй раз я действительно добился больших успехов. Можно сказать, неслыханных!

– Когда переехали в столицу из этих… пограничных Пустых Земель?

– Совершенно верно. Но мне просто повезло! Если бы не сэр Джуффин…

– Это нам с вами повезло! – Улыбнулась леди Танита. – Уж если под «Мантией Смерти» скрывается такой милый человек, как вы… Что ж, значит Мир рухнет еще не скоро!… Я сегодня же перееду в Новый город, в самый центр… и открою новый трактир. Там ужасная конкуренция! Найму новых людй. Пока мы встанем на ноги, или окончательно разоримся… Думаю, за это время я успею привыкнуть к мысли, что Карри просто уехал.

– Вы – молодец, незабвенная! – Искренне сказал я. А про себя подумал, что хотел бы обладать таким же мужеством, чтобы самому воспользоваться собственными советами, если когда-нибудь любопытные Небеса снова решат проверить на прочность мое глупое сердце…

А потом леди Танита ушла, а я отправился в Большой Архив. Сэр Луукфи Пэнц, роняя стулья, задумчиво бродил среди нахохлившихся буривухов. Мелифаро восседал на столе, глубокомысленно болтая ногами.

– Ну что? – Спросил я с порога.

– Ни-че-го! – По слогам сказал Мелифаро. – По всему выходит, что ни один сумасшедший Магистр до сих пор не додумался до такого простого способа быстро и вкусно приготовить праздничный обед! Кстати об обеде… Я готов исполнить свой долг прямо сейчас. С тобой, Ночной кошмар, или без тебя, но я иду питаться! Или у вас на руках будет еще один труп!

– Пойдете с нами, сэр Луукфи? – Спросил я.

– Я не могу, сэр Макс! – Мастер Хранитель Знаний виновато развел руками. – Во-первых, я должен неотлучно находиться здесь до заката, а во-вторых… Знаете, моя жена – хозяйка ресторана, очень хорошего ресторана. И когда мы только познакомились, я обещал Варише, что никогда в жизни не зайду в другое заведение… кроме «Обжоры», разумеется, но тут уж ничего не поделаешь: работать у сэра Джуффина Халли и не ходить в «Обжору» невозможно, она это понимает… Я хотел сделать ей приятное, так что…

– А как называется ваше заведение? – С любоптыством спросил я. – Надо бы наведаться…

– Разумеется надо, сэр Макс! «Толстяк на повороте». Это в Новом городе. Знаете?

Еще бы я не знал! Мысль о том, что обожаемая супруга сэра Луукфи – одна из главных подозреваемых, здорово подняла мое настроение. И аппетит заодно. Так что мы с Мелифаро пошли питаться. Вернее поехали: «Горбун Итуло», самый дорогой ресторан Ехо, находился довольно далеко от нашего Управления. Именно по этой причине я был в «Горбуне» всего два раза.

В первый раз я забрел туда совершенно случайно, когда изучал Ехо. Цены меня потрясли: они были запредельно высокими даже по сравнению с нашим любимым «Обжорой» – не самым дешевым заведением в городе. Тем сильнее разгорелось мое любопытство. Я был просто обязан выяснить, что же можно получить за такие деньги!

Больше всего меня поразила обстановка: нигде в Ехо я не встречал ничего подобного! Здесь не было ни стойки бара, ни многочисленных столиков. Только просторный холл и множество дверей. Пожилая черноволосая леди с угрюмым лицом открыла передо мной одну из них. За дверью оказалось маленькое уютное помещение с круглым столиком, в центре которого бил фонтанчик. Язычки разноцветного пламени многочисленных свечей рассеивали мягкий полумрак. Да, обстановка впечатляла! Еда, конечно, тоже… только создавалось впечатление, что мне не хватает образования, чтобы оценить все ньюансы этой изысканной кухни.

Ну а второй раз я был здесь совсем недавно, чтобы купить крошечный пакетик печенья для Хуфа. Так что «Горбун Итуло» все еще казался мне весьма экзотическим заведением! Судя по всему, Мелифаро тоже не был здешним завсегдатаем.

– Я чувствую себя болваном, – признался он, усаживаясь за столик, – богатым болваном, которому совершенно нечем заниматься, кроме как мучать свое брюхо дурацкими деликатесами…

– Именно поэтому я так рвался сюда! – Заметил я.

– Чтобы почувствовать себя богатым болваном?

– Я? Да ни в коем случае! Чтобы ты наконец-то узнал себе цену!

– Перебрал ты своего бальзаму, сэр Ночной Кошмар! Я его кормлю, а он надо мной издевается! Загадочная душа, дитя Пустых Равнин – что с тебя возьмешь!

Дверь открылась. И к нам пожаловал хозяин заведения, сам легендарный горбун Итуло, знаменитый тем, что собствнноручно готовил все триста блюд, имевшихся в меню. Поэтому клиентам этого шикарного заведения было необходимо запастись ангельским терпением: иногда заказа приходилось ждать часа два!

– Не закрывайте дверь! – Попросил я. – Здесь немного душно!

– Я же говорю, что ты переборщил с бальзамом! – Дружелюбно подмигнул Мелифаро. – Удушье – первый признак отравления!

– Иди ты к Магистрам! Хотел бы я послушать, что ты споешь, протаскавшись сутки в этом одеяле! – Я с отвращением кивнул на свою роскошную «мантию».

– Господин Итуло! На наших с вами глазах приоткрылась одна из тайн Вселенной. Теперь мы точно знаем: Смерть потеет! Во всяком случае иногда… – Мелифаро вдохновенно размахивал руками перед носом трактирщика. Но увы – наш хозяин был не самым смешливым человеком в Ехо! Он натянуто улыбнулся и положил на столик увесистый том, больше всего похожий на старинную библию первопечатника Гутенберга. Это было меню…

Я предоставил Мелифаро полную свободу действий. Платить-то предстояло ему! И если парень решил потратить полчаса своей жизни, чтобы выяснить, чем отличается паштет «Холодный сон» от жаркого «Небесное тело» – я не изверг какой-нибудь, чтобы лишать его интеллектуального наслаждения!

– Если вы, господа, предпочитаете кристально ясное понимание вкуса, я посоветовал бы вам задержать внимание на этой странице! – Витийствовал господин Итуло.

– А что вы можете порекомендовать человеку, привыкшему к вяленой конине? – Ехидно спросил Мелифаро.

– Вот… У меня есть замечательное жаркое, я готовлю его из сердца загнанной лошади, по старинным рецептам. Очень дорогое удовольствие, поскольку платить приходится за целую лошадь. Вы же знаете, господа, сколько стоит породистый конь… И еще работа наездника, я уже не говорю о приправах!

– Не желаешь, сэр Макс? – С нежной заботой в голосе спросил Мелифаро. – Мне для тебя ничего не жалко!

– Иди ты! – Буркнул я. – Меня гораздо больше интересует «кристально ясное понимание вкуса», если уж на то пошло… да и свинство это – мучать животных!

– Тоже мне дитя степей!… – Разочарованно вздохнул Мелифаро. И снова уткнулся в меню. Я с удовольствием прислушивался к их затянувшемуся диалогу, подставляя пылающее лицо прохладному сквознячку из холла. И вдруг…

Сэр Джуффин Халли был совершенно прав, говоря о моем везении. Мне действительно чертовски повезло! Слабый запах, тот самый чудесный запах вкусной еды, ставший поводом для моей недавней безуспешной борьбы с расползающимися в разные стороны смутными воспоминаниями… Словом, проблемы с памятью у меня больше не было! Этот неповторимый запах снова щекотал мои ноздри!

– Я хочу вот это! – Радостно заявил я, ткнув пальцем по направлению к распахнутой двери.

– Что, сэр? – С недоумением спросил наш хозяин.

– То, что там пахнет! И ты хочешь этого, правда? – Я выразительно посмотрел на Мелифаро, нос которого уже с любопытством развернулся в сторону дверей. Доли секунды оказалось достаточно, чтобы в его темных глазах сверкунло полное понимание.

– Да, господин Итуло! Мы решились! Это пахнет просто великолепно! Что это за номер? Ну-ка, ну-ка…

– Это невозможно, господа! – Растерянно сказал горбун. – И этого блюда нет в меню, так что не трудитесь искать.

– Как это нет? – Мелифаро подскочил в кресле.

– Дело в том, что это очень дорогое блюдо…

– Отлично, – сказал я, – нам как раз хочется чего-нибудь подороже… Правда, мой бедный друг? – Надеюсь, что мое ехидство превзошло все ожидания Мелифаро.

– Да, мой ненасытный враг! – Парень и бровью не повел.

– В любом случае, господа, это невозможно! – Решительно сказал наш хозяин. – Для того, чтобы приготовить это блюдо, требуется не одна дюжина дней. У меня есть несколько старых клиентов, которые заказывают его заранее… В общем, я могу пойти вам навстречу, но ваша порция будет готова через… я даже не знаю, через сколько дней, поскольку некоторые ингридиенты мне доставляют купцы аж из Арвароха. В нашем полушарии они попросту не произрастают. Могу занести вас в список, и дам знать, когда все будет готово. Но я ничего не обещаю!

– Ладно! – Решительно сказал я. – В таком случае принесите нам что-нибудь с «кристальной ясностью вкуса». Будем постигать вашу науку с самых азов! Только пожалуйста, никаких лошадиных сердец! В остальном полагаемся на ваш выбор.

– Я бы порекомендовал вам остановиться на номерах 37 и 39, господа! – У горбуна явно отлегло от сердца. – Вам придется ждать меньше часа, в то же время, это – настоящие шедевры! Что будете пить в ожидании?

– Камру! – Заявил я.

– Камру? Перед едой? Но ваши вкусовые рецепторы…

– Значит нам понадобится еще и кувшин воды, – примирительно сказал я, – чтобы наши вкусовые рецепторы были умыты перед самым значительным событием в их жизни… И не закрывайте дверь, ладно?

Когда мы остались одни, Мелифаро наконец-то получил возможность высказаться.

– Запах, как в нашем морге, дырку в небе над твоим длинным носом, Макс! Правильно?

– Расцениваю как комплимент. Всю жизнь мечтал иметь нос подлиннее… хотя бы как у Джуффина.

– У тебя ужасный вкус! Твой нос – самый писк моды! – Cообщил Мелифаро.

– Ну хоть где-то он хорош… Свяжись с Кофой, парень! Я к сожалению слишком быстро устаю от Безмолвной речи. Пусть выложит тебе все, что он по этому поводу думает!

– Ты правда от этого устаешь? – Удивился Мелифаро.

– Представь себе!… Ты когда-нибудь учил иностранный язык?

– Было дело… Жить рядом с моим папочкой и не зубрить дурацкие жаргоны каких-то идиотов, у которых не хватает ума, чтобы пользоваться нормальной человеческой речью – это невозможно!

– Ну тогда ты меня поймешь.

– Могу только посочувствовать! То-то у тебя это так смешно получается…

– Давай, вызывай Кофу, ты, девятый том «Энциклопедии Манга Мелифаро»! А то я лопну от любопытства!

– Даю, вызываю! – И Мелифаро сделал умное лицо: «вышел на связь» с нашим Мастером Слышащим.

Через несколько минут нам принесли два кувшина: с камрой и водой. А лицо Мелифаро снова приобрело человеческое выражение. Даже более чем: бедняга был готов лопнуть от избытка информации и вытекающих из нее выводов. Когда угрюмая леди наконец удалилась, Мелифаро был на грани обморока.

– Твой нос – это действительно нечто! – Выпалил он. – Во-первых, сэр Кофа почти уверен, что знает, о каком блюде идет речь. Паштет «Король Банджи»! О нем давно ходят самые невероятные слухи. Даже в эпоху Орденов приготовить подобное блюдо было под силу не всякому повару. А уж теперь… Интрига состоит в том, что для создания «Короля Банджи» требуется магия никак не менше десятой – одиннадцатой ступени. Но Итуло – самый законопослушный гражданин в Ехо. У него за двойку-то ни разу не зашкалило с тех пор, как был написан Кодекс!… Да, вот так-то… В общем, по словам Кофы, вся эта история с «Королем Банджи» окутана тайной. Его действительно нет в меню. Сам сэр Кофа несколько раз пытался заказать знаменитый паштет, но получал только смутные обещания, что его «занесут в список». Та же история, что и с нами… Но среди горожан есть несколько человек, которые, по их собственным словам, лакомились здесь этим паштетом. Сэр Кофа в последнее время не раз слышал такие разговоры… И вот еще любопытный факт: среди счастливчиков не было очень уж богатых людей! Нормальные горожане, из тех, кто может прийти к горбуну пару раз в год, если очень припечет, но не чаще… А Итуло говорил о цене так, словно нашего с тобой годового жалования не хватило бы, чтобы позволить себе сие грешное месиво…

– Он не хочет с нами связываться, это же ясно! – Заметил я.

– С Тайным Сыском? Резонно… Что-то с ним не так, с этим грешным паштетом!

– Это все новости? – Спросил я.

– Представь себе, нет! Знаешь, где вчера обедал Бубута?

– Грешные Магистры, неужто здесь?

– Ага. И не в первый раз. Оказывается генерал Бубута пристрастился к роскоши уже несколько дюжин дней назад. А в последнее время вообще обедал только здесь!

– Думаю жалование у него не меньше нашего… но каждый день – это уже чересчур! – Во мне внезапно проснулся маленький экономный паренек, искренне пекущийся о Бубутином кошельке.

– Меньше, Макс! Можешь себе представить… А ты не знал?

– Тем более… Не нравится мне эта история, Мелифаро. Как-то все неправильно! Насколько я разбираюсь в людях, ребята вроде Бубуты не любят сорить деньгами потихоньку. Эти дурацкие отдельные комнатки… Как в притоне каком-то, честное слово! Просто отлично для такого парня, как я, которому чужие глупые рожи портят аппетит. Но уж никак не для сэра Бубуты! Зачем ему обедать в таком дорогом заведении, если не затем, чтобы это все видели? Не представляю себе Бубуту, в уединении вдумчиво распознающего оттенки вкуса…

– Что такое «притон», Макс? – Устало спросил Мелифаро.

Я схватился за голову. Действительно, что такое «притон»? И зачем все эти герои моих любимых книжек, во главе со скучающим сэром Шерлоком Холмсом шлялись по притонам? Правильно, чтобы курить опиум!… И чем порой заканчивалось для них посещение притонов? Правильно! Бедный Бубута!… Но откуда здесь, в Ехо, опиум, скажите мне на милость? И на кой он нужен людям, которые имеют возможность в кругу семьи насосаться своего супу Отдохновения и балдеть от него совершенно легально? Ох, я ничего не понимал, и в то же время…

– Кофа случайно не знает, в какой кабинке обедал Бубута?

– Сейчас спрошу… – Мелифаро снова «поумнел», на этот раз ненадолго. – Здорово! – Сказал он через минуту. – Люди на все обращают внимание, когда речь идет о такой заметной персоне! Несколько раз его видели выходящим из самой дальней кабинки, той, что справа, если смотреть от входа.

– Отлично! – Сказал я. – Мне очень туда хочется. А тебе, Мелифаро?

– Спрашиваешь! Сейчас пойдем, или после еды?

– Как получится… Надо постараться сделать это незаметно.

– Зачем? – Изумился Мелифаро. – Кто это, интересно, посмеет нам помешать?

– Никто… И все-таки мне хочется зайти туда незаметно. Не знаю, почему. Мы, жители границ, такие загадочные…

– Да, особенно если переберете бальзаму Кахара! Ладно, Макс. Незаметно, так незаметно. И как ты себе это представляешь?

– Для начала мы осторожно пошлем зов в эту комнатку. Просто чтобы понять, есть ли там кто-то. Если есть, придется подождать, пока они набьют брюхо и смоются. Если нет, нам лучше поторопиться, пока никто не пришел… Сделаешь?

– Только ради тебя… Да, там сидит один парень. Между прочим, какой-то сонный! Он ничего не заметил… Совсем ничего, даже не взрогнул!

– Ну вот, нам везет! Значит успеем поесть.

– Надеюсь. Я собирался умереть от голода еще в Архиве, если ты помнишь… Ну и что мы будем делать потом?

– Ничего особенного! Дождемся, пока эта мрачная дама уйдет на кухню, или Магистры знают куда еще… И просто тихонько туда зайдем. Ну и посмотрим, чем там пахнет…

– Пахнет? Ты думаешь…

– Ничего я не думаю. Посмотрим. У меня камень на сердце, Мелифаро. А эта мышца имеет дурацкое свойство понимать, что дело пахнет керосином…

– "Керосином"?… Ты имеешь в виду этот загадочный вкусный запах? – Спросил Мелифаро. Я уже начал уставать от идеоматических недоразумений, которыми изобиловал сегодняшний день. А посему просто пожал плечами.

Угрюмая леди с двумя подносами в мускулистых руках отвлекла нас от размышлений на тему «керосина», так озадачившего моего коллегу. И мы с удовольствием набросились на еду. «Кристальная ясность вкуса» действительно имела место. Даже я оценил!

– Постарайся держать себя в руках! – Сказал я Мелифаро. – Не ешь все. Оставь немного на тарелке.

– Это зачем еще?… А понимаю! Ты имеешь в виду, что нам прийдется здесь засидеться? Не переживай: этот соня уже уходит. Я за ним слежу!

– Какой ты умный, парень! – С искренним восторгом заявил я. – Тогда не держи себя в руках, так и быть, разрешаю!

– Спасибо! – С набитым ртом отозвался Мелифаро. – Думаю, что мы уже можем выползать… нет, еще чуть-чуть!… Он остановился в холле. Отлично! Я как раз хотел дожевать этот кусочек… Пошли, Макс! Самый подходящий момент: старой мымры тоже нигде нет!

И мы выскользнули в холл. Зайти в дальнюю кабинку, всемирно знаменитую тем, что в ней побывал великолепный генерал Бубута, было делом нескольких секунд.

– Грешные Магистры! Этот запах! – Изумленно прошептал Мелифаро. – Пахло именно отсюда! Засоня наворачивал «Короля Банджи», или как там его… Посуду уже убрали, а запах как на кухне!

– Не «как», – сказал я, – это пахнет с кухни.

– Нет, Макс! Кухня не здесь, а слева от входа. Видел, куда пошел горбун с нашим заказом?

– Значит здесь две кухни, – буркнул я, – сам рассуди: запах очень сильный… Да и нечему здесь так вонять… Ты мне лучше скажи, сэр Девятый Том: твоей безграничной мудрости хватит на то, чтобы быстро найти дверь, которую такой болван, как я, будет искать до послезавтра?

– Тайную дверь? Здорово, Макс! Сейчас посмотрим… – И Мелифаро закрыл глаза. Неуверенной походкой он прошелся по комнате. Я замер в ожидании ужасного грохота опрокинутой мебели. Пронесло! Парень аккуратно обошел кресло, стоявшее на его пути, и медленно двинулся дальше. У дальней стены он остановился, потом встал на четвереньки и продолжил свое познавательное путешествие.

– Вот! – Мелифаро повернул ко мне улыбающуюся физиономию. Я вздрогнул: его прикрытые веки фосфорецировали в полумраке каким-то неуютным зеленоватым сиянием. – Иди сюда, Макс, я тебе кое-что покажу…

– Надеюсь, не задницу? – Я так испугался его мерцающих глаз, что мне срочно требовалось пошутить.

– Что надо, то и покажу… Вот, смотри! – И Мелифаро открыл глаза, снова ставшие вполне человеческими, к моему немалому облегчению.

– Ну и?… Пол как пол. Ага, тепленький… – Я с изумлением обнаружил, что небольшой участок пола под моими руками был почти горячим.

– "Тепленький"? Чего ж ты мне голову морочил? – Обиделся Мелифаро. – Ты же сам мог найти эту грешную дверь! Руками я, между прочим, не умею…

– Делать мне было нечего – ее искать! А ты мне тогда зачем нужен?… Ну сам подумай, сколько бы мне пришлось тут на карачках ползать… Твой способ лучше! – Не мог же я признаться Мелифаро, что до этого момента и понятия не имел о своем очередном «таланте».

– Открывать тоже мне? – Сварливо спросил Мелифаро.

– Это в твоих же интересах. Джуффин тебе рассказывал, как я однажды пытался открыть шкатулку с Королевским Подарком?

– Рассказывал. Он собрал нас всех и сказал: «Ребята! Если хотите остаться в живых, не позволяйте сэру Максу открывать консервы в вашем присутствиии!» Мы очень испугались и долго плакали…

– Консервы?! Ты сказал: «консервы»? – Меня почему-то очень удивила и рассмешила мысль о том, что в Ехо тоже есть консервы. Ну да, где мне было на них нарваться, ел-то я в основном по ресторанам…

– А ты что уже опять проголодался? – С изумлением спросил Мелифаро, небрежным жестом сдвигая в сторону половицы. И мы уставились в темноту, из которой на нас наползало настоящее облако изумительного аромата.

– Пошли, – вздохнул я, – хороши мы будем, если это просто запасной вход на все ту же кухню…

Мы спустились вниз по маленькой лесенке. Мелифаро предусмотрительно водворил фальшивый пол на место, и мы оказались в полной темноте.

– У тебя, как я понимаю, нет проблем с ориентацией в пространстве? – С надеждой спросил я.

– А у тебя есть?

– Не знаю… Думаю, что есть.

– Ладно, давай руку, горе ты мое… Тоже мне, Дитя Ночи!

Трогательно взявшись за руки, мы медленно пошли навстречу сгущающимся божественным ароматам. Я с изумлением обнаружил, что каким-то образом знаю, где надо повернуть, чтобы не впечаться лбом в стену… ну и так далее.

– Это была шутка? – Спросил Мелифаро, пытаясь отобрать у меня свою лапу. – Нашел время издеваться!

– Всю жизнь мечтал пройтись с тобой под ручку, а тут такой повод… Да не выдирайся ты! Серьезно тебе говорю: я еще не знаю, умею я ориентироваться в темноте, или нет! Я о своей персоне никогда ничего не знаю заранее…

– Везет тебе, парень! Какая у тебя жизнь интересная… Стоп. Мы пришли. Теперь нам все-таки понадобится иллюминация. Ты же у нас, кажется, куришь!

– Насколько можно курить эту пакость, которую здесь считают табаком… Есть у меня спички, есть! Не переживай!

– Боюсь, что этого мало. Придется тебе сейчас помучаться. Раскуривай свою трубку! Это единственный осветительный прибор, который есть в нашем распоряжении.

– Смерти ты моей хочешь… Ладно, так и быть. – Я быстро набил трубку. Идея была действительно шикарная! Стоило сделать затяжку, и слабый красноватый свет пламени рассеял тьму. Мы стояли на пороге маленькой комнатушки, заставленной какими-то неправдоподобно громоздкими шкафами. Что-то в этом роде я не раз видел дома, но здесь, в Ехо, где мебель была образцом компактности и изящества… Поскольку возможности моих легких были ограничены, мы снова оказались в темноте.

– Что это? – Тихо спросил Мелифаро. – Затянись еще разок пожалуйста!

– Будешь много командовать, научу курить! – Грозно сказал я. – Стыд какой: взрослый мужик и не курит!

– Когда мне было восемнадцать лет, я спер трубку своего старшего братца, выкурил почти все, что нашлось в его табакерке и отравился… Ну Макс, посвети пожалуйста. Что это за штуки такие?

– Угробишь ты меня! – Вздохнул я, подошел вплотную к ближайшему «шкафу» и сделал мощную затяжку. Грешные Магистры! Это был не шкаф. Это была клетка! А в клетке лежал человек. Похоже, он спал. Во всяком случае, парень никак не отреагировал ни на наше появление, ни на клубы табачного дыма, расползшиеся вокруг него.

– Ни живой, ни мертвый! – Сказал Мелифаро. – Попробуй послать ему зов, Макс! Очень любопытное ощущение. Все равно, что поговорить с колбасой…

Черт меня дернул послушаться! «Любопытное ощущение» оказалось самым омерзительным переживанием в моей щедрой на неприятности жизни. Мне показалось, что я сам стал живой одушевленной колбасой, сохранившей очень человеческое свойство размышлять о своей сущности и судьбе… Колбасой, которая мечтает о том времени, когда ее кто-то съест. Я не мог выпутаться из липкой паутины кошмарных ощущений. Спасла меня оплеуха, достаточно сильная, чтобы я выронил трубку, отлетел к противоположной стене и больно ударился коленом об угол еще одной клетки.

– Ты что, парень? – Дрожащим голосом спросил Мелифаро. – Во что ты начал превращаться? Кто тебя этому научил? Что вообще происходит?

– Не знаю. – Сказал я, нашаривая погасшую трубку. Сейчас хорошая затяжка была просто необходима: колбаса не курит, это точно! Противный привкус травы, которую в Ехо по недоразумению считают табаком, убедил меня, что я человек. Еще секунда, и я вспомнил, кто я такой. – Ох, Мелифаро, иногда я сам себя удивляю!

– Может быть ты просто какой-нибудь бывший Великий Магистр? Ну, Джуффин врезал тебе по голове как следует, и ты утратил память?

– Надеюсь, что нет. Кстати о побоях… спасибо, что дал мне по морде! Кажется, ты спас мне жизнь… Ты никогда не пробовал это с покойниками? Может, сработает?

– Ерунда, Макс. Мне так давно этого хотелось… А тут такой повод! Все-таки, что с тобой случилось?

– Я послал ему зов, – мрачно сказал я, – и наверное перестарался. Какая-нибудь сотая ступень этой вашей грешной магии вместо второй… всегда так! Я даже яичницу всю жизнь пересаливал… Со мной бывает!

– Ну-ну… А ну-ка оглянись, Макс! Кажется там…

Я оглянулся. В этой клетке тоже лежал человек. Я пыхнул трубкой, чтобы рассмотреть его получше. Грешные Магистры! Это был кусок мяса, все еще не утративший очертания человеческой фигуры. Кусок аромтного мягкого мяса, одетого в скабу и лоохи… Нервы мои уже были на пределе. Мы кажется рспутали это проклятое дело. Распутали куда быстрее, чем рассчитывали. Но облегчения я пока не испытывал.

– Ты видишь? – Хрипло спросил я. – Мелифаро, он их ГОТОВИТ! Он их как-то готовит, эта скотина… Пошли зов нашим. Мне очень нужен Лонли-Локли, чем скорее, тем лучше!

– Да, – прошептал Мелифаро, – а мне очень нужна уборная. Меня тошнит. Мы же ели то, что он приготовил!

– Валяй здесь, – равнодушно сказал я, – но не думаю, что нас кормили человечиной… Надеюсь, что у горбуна только одно фирменное блюдо! Давай, не стесняйся…

– Лонли-Локли скоро прийдет, – через несколько секунд сообщил Мелифаро, – я попросил его взять с собой нескольких ребят из полиции. – Он уже пробовал улыбаться. – Что за пакость мы с тобой раскопали, Макс? Пошли посмотрим на остальных…

– Ты уверен, что тебе этого хочется? Тогда без меня… Ненавижу блевать после хорошего обеда: я иначе воспитан. Моя мама считала, что после посещения дорогого ресторана и по большой-то нужде неделю ходить не стоит…

– Все шутишь, Ночной Кошмар? Откуда у вас на границе дорогие рестораны, хотел бы я знать… Хуже чем есть, все равно уже не будет! Может быть в других клетках живые люди.

– Может быть… Иди, посмотри. А с меня хватит! – Я отвернулся от мерзкого «фирменного блюда» и с удовольствием затянулся дымом. Честное слово, не так уж он плох, этот местный табак!

– Кажется я был не прав! – Голос Мелифаро показался мне неправдоподобно звонким. – Бывает еще хуже! Подойди-ка сюда и посвети мне. Ну затянись еще раз! Можешь закрыть глаза, если не хочешь смотреть…

Я всегда был уверен, что любопытство меня погубит. Разумеется я посмотрел! Кусок мяса в лоохи это уже достаточно отвратительно, но когда выше пояса – мясо, а ниже – все еще ноги… Грешные Магистры! Нет, меня не стошнило. Мой желудок вообще довольно тупой парень. Какая бы гадость не встретилась на его жизненном пути, он продолжает нормально функционировать! Но вот стоять на ногах мне сразу перехотелось. Я грузно осел на пол, словно был не человеком, а хозяйственной сумкой после посещения супермаркета… И увидел, что мы уже не одни.

Дальше все было как во сне. Секунда длиной в целую жизнь – так это обычно называется. «Длиной в жизнь» – слишком сильно сказано, но парочка часов была в этой грешной секунде, что правда, то правда!… Я увидел невысокий сгорбленный силуэт, еще более темный, чем темнота дверного проема. Повар спешил навести порядок на своей кухне! Он был взбешен и не думал о последствиях. Одного мгновения оказалось достаточно, чтобы я стал этим человеком, и перестал им быть, и понял: он – одержимый! Господин Итуло захватил с собой тесак и шелковую удавку, которой здесь умерщвляют индюков перед тем как ощипать и изжарить… Горбун пришел, чтобы убить нас, гадких мальчишек, напроказивших среди его кастрюлек. С самого начала его шансы были на нуле, но безумцев не заботят подобные мелочи!

Я обернулся и еще раз посмотрел на чудовищное произведение кулинарного искусства. Все что угодно, грешные Магистры, все что угодно, но люди не должны так умирать! Я хотел разозлиться, я очень этого хотел! Но… Ничего не получалось! Я оставался совершенно спокоен. Мне было все равно! Проклятые дыхательные упражнения, которым меня научил Лонли-Локли сделали нервного Макса на редкость уравновешенной скотиной!

Горбун так старался разозлить меня, бедняга! Он внезапно сорвался с места, размахивая своими орудиями производства. Думаю, что безумная уверенность «кулинарного гения» в том, что нас с Мелифаро действительно можно убить этим убогим оружием, оказалась последней каплей. Куда там гневаться! Мне стало смешно! Так и не рассердившись, я решил похулиганить. Хотя бы для того, чтобы расмешить Мелифаро, который, как ни странно, был ужасно серьезен, в кои-то веки…

И тогда я подмигнул сам себе (а кому еще в такой темноте можно подмигнуть?!) и смачно плюнул в перекошенную физиономию нашего «гостеприимного хозяина». А потом занес правую руку для хорошего удара ребром ладони по горлу нападающего, которому меня недавно научил все тот же «великий боксер» Мелифаро: мне показалось, что пришло время немного подраться.

Что чувствует змея, когда вонзает ядовитые зубки в побеспокоившую ее чужую плоть? Кажется, теперь я это знаю. Ничего особенного она при этом не чувствует. Ни-че-го-шеньки!

Короче говоря, случилось то, что рано или поздно должно было случиться. То, из-за чего мне пришлось напялить эту дурацкую роскошную «Мантию Смерти». Чудовищный дар Великого Магистра Махлилгла Анноха, мой маленький милый талант, наконец-то проявился в полную силу. Вопреки прогнозам сэра Джуффина Халли это произошло в тот момент, когда я не был ни испуган, ни разгневан… Тем не менее, горбун Итуло рухнул замертво, сраженный моим плевком, ядовитость которого отныне не вызывала никаких сомнений. Могу себе представить, как он удивился напоследок!

– Ох, Макс! Вот как оно бывает, оказывается! – Мелифаро смотрел на меня с восхищением. – Грешные Магистры, Ночной Кошмар, ты возрождаешь лучшие традиции Эпохи Орденов! Без тебя Мир был бы так скучен!

– Я убил его? – Спросил я неуместно счастливым голосом.

– А у тебя есть сомнения? – Мелифаро, хвала Магистрам, не самый слабонервный парень во Вселенной! Его улыбка уже подползала к ушам. – Думаешь, ты просто сказал ему: «Уходи, противный»?

– Знаешь что? Я счастлив! – Честно сказал я. – Никогда в жизни не видел подобного свинства: кормить людей такой пакостью… за такие сумасшедшие деньги! Парень надолго испортил мне аппетит и был наказан по заслугам! Кстати, Мелифаро, я спас твой кошелек. Ты ведь еще не успел расплатиться за обед?

– Хороший способ сэкономить, не спорю! Кроме того этот «Великий Магистр Ордена Большой Колбасы» кажется собирался порезать тебя на ломтики и подать к столу… в соусе из моей крови, я полагаю.

– Хотел бы я только знать… – способность соображать вернулась ко мне быстро и незаметно, – тот парень, Карри… Господин Карвен Коварека. Он превратился в мясо у себя дома, а не в какой-нибудь клетке…

– Оставь ты эти пустяки, сэр Макс! Твое дело – убивать ни в чем не повинных людей. А с остальным я и сам справлюсь. Можешь мне поверить: часа черз два… ну через три я смогу ответить на все твои вопросы… Пошлю-ка зов Лонли-Локли. Теперь он может спокойно пойти пообедать. Ты оставил беднягу без работы! Что мне сейчас нужно, так это десяток Бубутиных ребят потолковее.

– Какие проблемы, парень! Думаю тебе стоит обсудить это с их шефом. – Ехидно усмехнулся я. – Тебе еще не пришло в голову, гений?

– Ты думаешь…

– Я ничего не думаю! – Торжественно заявил я. – Думать – это твоя работа. Моя работа – «убивать ни в чем не повинных людей». Но генерал Бубута здесь обедал, а потом пропал… Возьми мои спички и пойди его поищи. Если он уже «готов», припрячем для Джуффина. Кто знает, может быть сэр Почтеннейший начальник захочет получить это на ужин…

– Ну тебя к Магистрам, сэр Макс! Гадость какая… Давай свои спички.

Через несколько минут до меня донесся восторженный голос Мелифаро.

– Джуффин нас уволит, Ночной Кошмар! Бубута здесь, и он кажется в порядке. Просто спит. Даже не ощущает себя колбасой, просто спит!

– Он здесь со вчерашнего дня. Полагаю, превращение в паштет – это довольно долгий процесс… Эх, если бы не мое проклятое везение, бедняга Джуффин был бы так счастлив! Видать, не судьба… – Так много как сегодня я давно не смеялся.

– Что здесь происходит? Вы здесь, сэр Мелифаро? – Это был голос лейтенанта Шихолы, отличного полицейского и нашего хорошего приятеля.

– Здесь я, здесь… Не шумите, ребята: ваш великолепный босс кажется задремал.

– Что?! Наш босс? – сэр Шихола прибавил шагу, так что об труп сумасшедшего повара он споткнулся уже на хорошей скорости. Я успел подхватить его в тот момент, когда породистый нос лейтенанта уже был в дюйме от пола. Его коллега, шедший следом, чудом избежал этой участи, еще несколько полицейских со страху потянулись к своим рогаткам. Мелифаро захрюкал от смеха.

– Эй, ребята! – Я изо всех сил старался говорить серьезно. – Стрелять не советую: со Смертью шутки плохи!

– Хороший день, сэр Макс! – Растерянно пробормотал Шихола, высвобождаясь из моих объятий. – У вас отличная реакция, на мое счастье… Обо что это я споткнулся?

– Об тело государственного преступника, – торжественно заявил я, – отравителя, каннибала и… похитителя великолепного Бубуты. Господин Итуло так старался сделать вашу жизнь легкой и приятной, ребята! Если бы не «эти подонки» из Тайного Сыска!… Честное слово, господа, мы с сэром Мелифаро очень сожалеем! Мы страшно виноваты перед вами. Получайте своего генерала Бубуту в целости и сохранности!

– Не «мы», а только ты, Макс! – Заявил Мелифаро. – Я вообще просто пришел сюда покушать. Так что, ребята, если вы собираетесь бить морду спасителю вашего босса, вам – к сэру Максу. Прошу соблюдать очередь!

Полицейские смотрели на Мелифаро как на больного ребенка: им казалось, что говорить ТАКОЕ о человеке в «Мантии Смерти», да еще в его присутствии – это уже не храбрость, это – самоубийство. Я сделал страшное лицо и показал Мелифаро кулак: все-таки при посторонних не стоит расслабляться. А то как их потом в страхе держать прикажете?!

– Не буду вам мешать господа! – Я отвесил поясной поклон Мелифаро. – Работайте спокойно.

– А ты? – Возмущенно спросил Мелифаро.

– А что мне здесь делать? Пойду обрадую Джуффина. К твоему приходу он как раз успеет меня убить… за такую хорошую новость. А потом успокоится. Тебя же спасаю, парень! Мне-то что, я – бессмертный! – Бедняги полицейские слушали мою речь, разинув рты.

На пороге меня настиг зов Мелифаро: «Ты это серьезно, насчет бессмертия, Макс?» Я вздохнул и воспользовался Безмолвной речью, от которой мне весь день удавалось отлынивать: «А кто меня знает! Я же тебе говорил…» И пошел в Дом у Моста. Мне действительно не терпелось нарваться на «гнев» Джуффина… Да и Меламори я с самого утра не видел!

В кабинете сэра Джуффина Халли я был через десять минут, поскольку сам вел амобилер.

– Никогда не ожидал от тебя такой прыти, Макс! – Выражение лица Джуффина было самое мечтательное. – Обнаружить Бубуту через дюжину секунд после заката! Ну ты даешь! Это рекорд, даже для нашей конторы: раскрыть дело меньше чем через минуту с момента его официальной передачи… Есть над чем задуматься! Пошли в «Обжору», повод того стоит… Да не озирайся ты по сторонам: леди Меламори уже часа два как дома, полагаю. Я ее отпустил, беднягу: сначала родственники, потом этот твой дурацкий вызов на рассвете… Это что, от избытка нежности? Пошли, пошли!

– Что, пока я ехал сюда, Мелифаро успел прислать вам зов? – Удивленно спросил я. – Я-то думал, у меня язык заболит, пока я вам все выложу…

– Какой зов? Какой Мелифаро? Обижаешь, Макс! Зачем мне чей-то отчет? Я всегда с тобой… в некотором смысле. И не потому что мне этого так уж хочется. Только не переживай: пока ты сидишь в уборной, я вежливо отворачиваюсь.

– Всегда? – Я обалдел. – Вот это новость!

– Ох, Макс, ты все преувеличиваешь! Да я бы с ума сошел, все время на тебя пялясь! Но когда я беспокоюсь, мне проще посмотреть, как у тебя дела, чем тупо продолжать беспокоиться… Только не делай вид, что понятия ни о чем таком не имеешь! Расслабься.

– Ну если вы не подсматриваете в уборной… Так и быть, расслаблюсь! А вы что действительно беспокоились, Джуффин? – Недоверчиво усмехнулся я и… врезался лбом в дверной косяк. Сэр Джуффин получил море удовольствия!

– Думаешь, только у твоего сердца есть милая привычка ныть перед неприятностями? – Джуффин наконец сжалился и небрежным движением ледяной ладони «починил» мой расквашенный лоб. – Пошли, пошли! Если ты еще час будешь смотреть на эту дверь, она возможно исчезнет… Но не будь мстительным!… Да, что касается неприятностей. Ты сделал два чудовищных ляпа, которые никому, кроме такого счастливчика, не сошли бы с рук.

– "Ляпа"? – Удрученно переспросил я. – А я-то думал, что вы меня сейчас будете хвалить…

– А я тебя хвалю. Быть везучим в нашем деле куда важнее, чем хорошо соображать… Кроме того, этому не научишь! Да не дуйся, парень! О своей гениальности, и всех вытекающих из нее последствиях ты и без меня знаешь… Что будешь есть?

– Ничего! – С отвращением сказал я. – Думаю, вы меня поймете. После такого зрелища… Ну разве что пирог, только без мяса.

– Ты такой впечатлительный? Ну как знаешь… Выпить хочешь?

– Да нет, то есть да, но…

– Какой кошмар! Однажды ты погибнешь от этого зелья! Ладно уж, держи, только чуть-чуть, ясно? – И сэр Джуффин протянул мне невидимую бутылку с бальзамом Кахара.

– Ох, вы ее с собой взяли! – Я расплылся в благодарной улыбке и сделал маленький глоток этого вкуснейшего из напитков. А больше было и не нужно! – Рассказывайте о моих «ляпах», Джуффин! Теперь я готов даже к прилюдной порке!

– Во-первых, Макс, – Джуффин благодушно улыбнулся, – ты забыл попросить сэра Кофу зайти в морг и понюхать, чем там пахнет. Он бы сразу сказал тебе, что это за запах. И можно было бы обойтись без твоего мистического везения… Ну вот что тебя понесло обедать именно в «Горбуна», ты можешь мне объяснить?

– Могу. Моя сверхъестественная интуиция! – Я не выдержал и расхохотался. – Вру, Джуффин! Моя сверхъестественная пакостность! Мелифаро задолжал хороший обед за пользование моим любимым одеялом. А я очень дорого ценю свое одеяло!

– Ну-ну… Фантастический ты парень! Жизнь давно не казалась мне такой удивительной штукой… Ладно. Насчет сэра Кофы ты все уяснил?

– Все, – вздохнул я, – идиотизм, не спорю! И ведь надо же такое! Остальных-то я туда отправил!

– Очень остроумное решение… Ладно, со всеми бывает.

– А что еще? – Осторожно спросил я. – Что еще я натворил?

– Да ничего ты больше не натворил, Макс. Вот только как вы с Мелифаро беду не учуяли… Знаешь, что горбун всерьез собирался вас отравить? С самого начала. Он был уверен, что вы пришли искать Бубуту. А поскольку у безумцев своя логика… Я сам понял это довольно поздно. Может быть дело в том, что сумасшедшего трудно раскусить… Словом, после того, как ты унюхал «Короля Банджи», Итуло твердо решил угостить вас хорошей порцией яду.

– И что? – Глупо спросил я.

– А ничего. Я уже собирался посылать вам зов, хотя ужасно не люблю вмешиваться в чужую жизнь… Но горбун просто забыл это сделать! Стоило ему зайти на кухню, решение тут же вылетело из его несчастной головы. Так что вас пронесло, а я очень удивился. Честное слово, парень! Лет пятьсот так не удивлялся! Чтобы отравитель забыл положить яд… ну, знаешь ли, это опровергает основные законы Вселенной!

– Сами говорили, что я везучий! – Я пожал плечами и решился задать вопрос, мучавший меня уже очень давно. – Вы сказали: «лет пятьсот», сэр? А сколько…

– Сколько мне лет? Не так много, как может показаться. Всего-то семь сотен с хвостиком. По сравнению с тем же Мабой Калохом я просто юноша!

– "С хвостиком"? Ну вы даете! – Я восхищенно покрутил головой. – Научите?

– А кто напугал беднягу Мелифаро заявлением о собственном бессмертии? Молчи уж…

– Не ждали? – Малиновая комета ворвалась в «Обжору» и обрушилась на стул рядом со мной. Скорость Мелифаро меня поражала: это чудо природы даже успело переодеться! – Все в порядке, сэр Джуффин! Представляю себе, как вы расстроились, но дюжина дней без Бубуты нам обеспечена, как минимум. Его доставили к Абилату Парасу. И этот великий исцелитель утверждает, что починить сэра Боха возможно, но весьма затруднительно… Бубуте еще повезло! Остальных можно хоронить хоть сегодня: изменения необратимы… Но как этот горбун их заманивал! Сам не знаю, плакать мне, или смеяться!

– Смейся конечно, тебе это больше подходит! – Сэр Джуффин пожал плечами. – Выпей чего-нибудь, бедолага. Поесть не предлагаю, если уж сам сэр Макс от еды нос воротит…

– Ну разве что чего-нибудь сладкого… – Задумчиво протянул Мелифаро. – Только никакого мяса!

– Как похожи мои «лица», кто бы мог подумать! – Усмехнулся Джуффин. – Жрите свои пирожные, барышни! А я с вашего позволения займусь более серьезным делом. – И наш шеф торжественно приподнял крышку с горшочка, наполненного знаменитым горячим паштетом мадам Жижинды. Мы с Мелифаро с отвращением переглянулись и принялись разорять вазу со сладостями. Дабы отвлечься…

– Давай рассказывай, парень, – с набитым ртом потребовал сэр Джуффин, – Макс сейчас лопнет от любопытства, да и мне, признаться, не все пока ясно. Как, ты говоришь, он их заманивал?

– По Ехо давно ползали слухи об этом грешном паштете. И куча народу приходила к Итуло, чтобы причаститься к тайне старой кухни… Мужик действительно научился его готовить, не прибегая к недозволенной магии. Тоже мне, гений!… Я нашел его бумаги, а полиция уже допросила прислугу, так что можно с уверенностью сказать, как все было. Горбун заносил гурманов в список, наводил справки, потом вызывал некоторых желающих… желательно зажиточных и одиноких… и кормил их своим дрянным деликатесом. Знаете, Джуффин, что это было за зелье? Не просто головокружительно вкусное. Некоторые люди… не все, конечно, только некоторые, самые уязвимые… Так вот, попробовав эту дрянь, они понимали, что не могут без нее обходиться. И когда такой клиент являлся к Итуло среди ночи, валялся у него в ногах и предлагал все свое состояние за тарелку паштета, повар делал вывод, что еще одна рыбка на крючке! Он действительно заставлял их платить, очень дорого оплачивать свой приятный путь по тропе дурной смерти! Ребята продавали недвижимость… Во всяком случае один из них продал два дома, это я уже знаю точно… За несколько дюжин дней горбун успевал раздеть несчастных обжор до нитки. А к этому времени они уже были готовы сделать следующий шаг… В один прекрасный день клиент просто засыпал над своей тарелкой, вернее впадал в обморочное состояние. Горбуну оставалось только поместить его в клетку в подвале. И тогда начиналсь последняя стадия кормления. Обитателей подвала пичкали уже другой смесью… Чудовищное изобретение великого кулинара, по запаху и вкусу очень похожее на сам паштет, но куда более радикальное! Еще несколько дней, и в распоряжении нашего повара оказывалась большая порция «Короля Банджи» для новых несчастных гурманов… Что они теперь будут делать, бедняги? – У нашего Мелифаро было неправдоподобно доброе сердце!

– Ходить по знахаркам! – Джуффин пожал плечами. – Лучше поздно, чем никогда… Значит, сам паштет доводил ребят до полного отупения, а потом они ели еще какую-то дрянь, от которой превращались все в тот же паштет… Занимательно! Такой красиво выстроенный порочный круг. И все это он проделывал, прибегая исключительно к дозволенной магии! Вот это талант, дырку над ним в небе! Какая жалость…

– Бедняга Карвен! – Вырвалось у меня. – Охота за кухонными тайнами оказалась опасным занятием! Наверняка он проник на закрытую кухню Итуло и спер оттуда первый попавшийся горшок, из которого пахло «Королем Банджи»! Принес домой, изучал, дегустировал, конечно… Как не повезло!

– А, несчастный хозяин «Пьяной бутылки»! – Сэр Джуффин Халли тяжело вздохнул. – Плохо начинается год, ребята! Двумя прекрасным поварами в Ехо стало меньше. Надо что-то предпринимать!

– Мелифаро, – жалобно сказал я, – что-то здесь не так! Если горбун так тщательно подбирал кандидатов в жертвы, каким образом генерал Бубута мог влипнуть в эту историю? Он же более чем не одинокий человек! В конце концов он какой-никакой, а Начальник Порядка… Что, горбун совсем сошел с ума?

– Он безусловно сошел с ума – дальше некуда! Но дело не в этом… Произошло забавное недоразумение. Бубута пришел в ресторан как частное лицо, с супругой, все было очень мило… и увидел в одной из комнат сэра Балегара Лебда, своего бывшего сослуживца. Старого, одинокого отставного генерала Королевской Гвардии. Того самого, кстати, чей внешний вид меня сегодня доконал…

– Этого… который стал паштетом по пояс?

– Ага. В тот вечер несчастному как раз несли объект его последней страстной привязанности. Дверь открыли, Бубута увидел старого товарища, побежал обниматься… Ну и подцепил кусок с его тарелки, по старой дружбе. А на следующий день явился к горбуну и стал требовать повторения. Тот поначалу пытался послать его к знахарке, понимал, чем это пахнет… Но Бубута шумел…

– Могу себе представить! – Сэр Джуффин расхохотался, мы не могли не присоединиться.

– В общем, горбун испугался, что Бубута приведет к нему всю городскую полицию, так что из двух зол выбрал меньшее… Кстати, я видел расписки! Бубуте это удовольствие обошлось почти бесплатно… по сравнению с прочими, конечно… Вот и вся история, Макс.

– Еще не вся, – усмехнулся Джуффин, – самое интересное впереди! Теперь нам предстоит спасать репутацию Бубуты Боха, бравого генерала полиции. Прийдется отдать ему ваши лавры, ребята…

– Зачем? – Я чуть не подавился. – Вы же мечтали отправить его в отставку, Джуффин! А тут такой повод!

– Ох, парень! Как ты иногда медленно соображаешь! Вот посмотри на свою дневную половину… нет, лучше не смотри! На его физиономии такое же дурацкое изумление, как на твоей! Уж ты-то, сэр Мелифаро, мог бы и сообразить!

– Вы хотите сказать?… – В темных глазах Мелифаро сверкнуло понимание.

– Ну да… Свалить Бубуту и сделать городскую полицию посмешищем в глазах всего Ехо? И как они будут работать, эти славные ребята? А кто будет делать их дело? Мы всемером? Да уж, спасибо… К тому же нет худа без добра: Королю мы отошлем отчет о том, как бравый генерал Бубута Бох сунулся в самое пекло, чтобы уличить преступника… а у себя припрячем совсем другой. Так что Бубута у нас будет шелковый… Хотя его, беднягу, и без того Макс запугал до нервного тика. Так что жизнь прекрасна, господа!

– А я-то думал, вы нас убьете за то что мы его так быстро нашли! – Разочарованно вздохнул я. – Экий вы интриган, сэр!

– Это же самое интересное, Макс!… О, сэр Шурф появился! Хотел бы я знать, где все-таки мой кабинет: в Доме у Моста, или здесь?

– А у вас есть сомнения, сэр? – Невинно спросил Мелифаро.

– Хороший вечер, господа! – Шурф Лонли-Локли с достоинством поклонился и уселся рядом с Джуффином. – Я вам не помешал?

– Заскучал, сэр Лонки-Ломки? – Ехидно спросил Мелифаро. – Этот изверг Ночной Кошмар опять оставил тебя без работы?

– Меня зовут Лонли-Локли. – Невозмутимо заявил Мастер Пресекающий ненужные жизни. – А нашего коллегу зовут сэр Макс. У вас ужасная память на имена, Мелифаро. Существует целый ряд упражнений для развития памяти… – И сэр Шурф сгреб с блюда последний шарик воздушного крема и отправил его в рот. Я был ошеломлен. Неужели Лонли-Локли начал шутить?! Да нет, небось померещилось… Кажется никаких упражнений для развития чувства юмора ни в одном из Миров пока не придумали.

– Вы действительно воспользовались вашим даром, Макс? – Вежливо полюбопытствовал Лонли-Локли. – Я был уверен, что на этой стадии наших занятий вам будет нелегко утратить душевное равновесие. Наверное ваш темперамент…

– Да нет, с моим темпераментом все в порядке… Произошло нечто странное. Я хотел рассказать вам Джуффин, да запамятовал… Я ведь не рссердился и не испугался, какое там… Этот горбун был такой комичный со своим дурацким тесаком и глупой индюшачьей удавкой! И я решил пошутить. Ну, я подумал, что после всех этих слухов о моей ядовитой слюне он может испугаться и обычного плевка… Хорошо, что меня раньше не потянуло на такие шуточки!

– Ты это серьезно, Макс? – Сэр Джуффин Халли уставился на меня самым ужасным из своих ледяных взглядов. Через секунду он устало вздохнул. – Да, разумеется! Видишь, парень, не один ты можешь ошибаться… Значит ты еще опасней, чем я полагал… Все же это неплохо, что вопросы жизни и смерти не будут зависеть от твоих ненадежных эмоций! Будем принимать жизнь такой, как она есть! Вы еще не передумали насчет паштета, ребята?

Мы с Мелифаро дружно помотали головами.

– Какое кокетство! Хотите, чтобы я поверил в вашу тонкую душевную организацию? Может вы еще и на отдых попроситесь?

– И не подумаю! – Гордо заявил я. – Особенно если вы доверите мне вернуть на место то, что находится в вашем кармане…

– Ну уж нет! Той порции, что ты уже в себя влил, хватит до послезавтра! – Сэр Джуффин очень старался быть грозным начальником. – Ладно, на том и порешим. Твое счастье, Мелифаро, можешь идти домой и наслаждаться долгожданным одиночеством. И вам, сэр Шурф, не помешает отдохнуть. Этот грешный Конец Года всех измотал… кроме сэра Макса, так что пусть идет дежурить! Ясно, герой? – Сэр Джуффин так выразительно посмотрел на меня, что я понял: предстоит еще кое-что интересное!

– Тогда я пошел! – Вставая из-за стола, я ехидно улыбнулся. – С тебя еще один обед, Мелифаро! Как я понимаю, в «Горбуне» с тебя не взяли ни горсти!

– У тебя одно на уме! – Изумился Мелифаро. – Из-за одного стола еще не вылез, а уже за следующий норовишь! Тебя вообще что-то еще интересует, кроме еды?

– Еще? Конечно, парень! Меня очень интересуют сортиры. Как и моего лучшего друга, великолепного сэра Бубуту Боха. Он многому меня научил!

– Это плохо, Макс, – печально сказал Лонли-Локли – в Мире столько чудесных вещей… Вы никогда не увлекались чтением?

– И вы мне поверили, Шурф?! – Возмутился я и с достоинством удалился под дружный хохот Джуффина и Мелифаро. А у Лонли-Локли хватило выдержки напоследок пожелать мне «хорошей ночи».

В кабинете меня настиг зов сэра Джуффина.

«Я не отпустил тебя домой, потому что мне нужно, чтобы ты попробовал заснуть сидя в моем кресле! Обязательно постарайся, хотя бы на рассвете. Я не шучу! В остальном – делай, что хочешь. Отбой!»

Я был озадачен. Впрочем, спать мне пока все равно не хотелось. «Делай, что хочешь» – это звучало заманчиво. Я немного подумал и послал зов Меламори. На мое счастье она бодрствовала.

«Я очень сожалею, незабвенная! Мы закончили с этим дурацким делом, поэтому мой утренний приказ касательно забегаловок кажется теряет силу!»

«Я знаю, Макс. Но может быть у горбуна были сообщники? И сейчас они готовят «Короля Банджи» в моем любимом кафе на Площади Побед Гурига VII? А сэр Кофа пошел спать еще раньше, чем я… Так что, если вы меня вызовете…»

«Разумеется я тебя вызываю! Соединенное Королевство просто погибнет, если мы немедленно не устроим проверку. А один я туда не пойду: очень боюсь темноты! Отбой, незабвенная! Жду!» – Я даже покрутил головой от восторга: как все здорово складывалось!

Леди Меламори явилась через полчаса. И уставилась на меня весело и встревоженно, как могла только она.

– Только по освещенным улицам! – С улыбкой прошептала Меламори. – Ой, а кто будет за вас… за тебя дежурить?

– Куруш, конечно, – сказал я, – кто же еще?

Буривух приоткрыл один глаз и снова нахохлился.

И мы пошли гулять «по освещенным улицам» А где нам еще было гулять, скажите на милость? В Ехо, хвала Магистрам, нет темных переулков!

– Я наверное жуткая зануда, Макс. – Тихо сказала Меламори, вцепившись наконец в рюмку со своим любимым ликером. – Я общала вам… тебе, тьфу ты! Обещала, что разберусь, почему я тебя боюсь. Но я так ни в чем и не разобралась. И это наверное очень плохо… Потому что… – Она окончательно исчерпала свой словарный запас и мрачно уставилась в рюмку.

– Чего тут разбираться? – Усмехнулся я. – Просто я очень страшный! Не переживай, незабвенная! И вообще не надо тебе ни в чем разбираться! В таких делах люди просто спрашивают свое сердце и делают то, что оно требует.

– А у меня два сердца! – Ухмыльнулась Меламори. – Одно храброе, а второе – мудрое. И они хотят совершенно разных вещей!

– Ну тогда… – мне оставалось только пожать плечами, – тогда составь расписание. Пусть сегодня командует одно, а завтра другое. Все-таки выход!

– Ты торопишься, Макс? – Тихо спросила Меламори. – Зачем? Жизнь такая длинная… Так хорошо, пока не знаешь, что есть и что будет. А когда все уже произошло… что-то чудесное исчезает после того, как… Я не знаю, как объяснить!

– У нас разное воспитание, незабвенная! – Я снова пожал плечами, который раз за вечер. Беседа с этой милой леди оказалась хорошим поводом сделать гимнастику. – Я как раз предпочитаю определенность. Хоть какую-то!

– Проводи меня домой, Макс! – Внезапно сказала Меламори. – Я переоценила свои возможности… во всех отношениях. Не обижайся, ладно?

– Какаие обиды?! – Я встал из-за дурацкого маленького столика. – Может быть мы просто можем делать это немного чаще? Я имею в виду совместные прогулки. Пока твои два сердца будут выяснять отношения между собой, я мог бы быть немножко счастлив…

– Конечно, Макс! – Обрадовалась Меламори. – Если это вас… тебя… не раздражает. Я имею в виду, что прогулки – это не совсем то, чего обычно хочется людям от тех, кто им нравится… Я-то, как раз – досадное исключение из этого правила!

– Когда я был молод и жил очень далеко отсюда, – тоном тысячелетнего старца продекламировал я, извлекая из плетеного кресла эту милую сумасшедшую женщину, – у меня иногда бывали трудные времена. Скажем так: порой у меня был всего один пирожок, в то время, как мне хотелось съесть целый десяток. Но я никогда не выбрасывал этот единственный пирожок под тем предлогом, что я хочу гораздо больше… Я всегда был практичным парнем, Меламори.

– Я поняла, Макс. – Она вдруг весело улыбнулась. – Никогда бы не поверила, что вам когда-то приходилось обходиться одним пирожком!

– До сих пор приходится, как видишь! В некотором смысле… Пошли уж, чего мы тут топчемся! Ты же стоя спишь.

– Сплю! – Покорно согласилась Меламори. И я повел ее домой.

Дело зашло так далеко, что на прощание мне даже достался поцелуй в щечку. «Не стоит обольщаться, – подумал я, – наверное леди спросонок решила, что я – ее папочка!»

На службу я вовращался кружным путем: на ходу думается как-то лучше, чем в кресле, а мне было о чем подумать. Например о «двух сердцах» леди Меламори. В устах любой другой девушки заявление о «споре двух сердец» показалось бы мне дурацкой высокопарной метафорой. Но что я вообще знаю о физиологии обитателей Ехо? Очень и очень немного, если разобраться…

Вернувшись в Дом у Моста я послал зов леди Таните. Мой скромный опыт в такого рода делах подсказывал, что она врядли крепко спит в это позднее время. Я оказался прав, разумеется.

«Хорошей ночи, леди Танита, – шепнул я, – это сэр Макс. Знаете, на закате я убил того, по чьей вине умер Карвен.» – Я решил не объяснять несчастной вдове, что кошмарная смерть ее мужа была нелепой случайностью. Вряд ли это стало бы хорошим утешением…

«Спасибо, сэр Макс, – ответила она, – все-таки месть – это лучше, чем ничего… И знаете, я уже переехала… и это тоже лучше, чем ничего.»

«Когда откроете новый трактир, пошлите мне зов. Непременно приду спасать вас от разорения! Хорошей ночи, леди Танита.»

«Не думаю, что вам понравится то, что готовит мой новый повар, хотя… Конечно приходите. Хорошей ночи, сэр Макс. И еще раз спасибо. За месть и за совет.»

Когда невидимая связь с леди Танитой оборвалась, я остался совсем один, если не считать сладко спящего Куруша. А вскоре сон сморил и меня. Памятуя наказ сэра Джуффина Халли, я дисциплинированно задремал в его кресле. Это было ужасно неудобно: у меня ныла спина, затекли ноги, я просыпался через каждые пять минут, а потом снова проваливался в темную дрему. «Не вертись, не отвлекайся!» – Твердил мне во сне голос сэра Мабы Калоха, самого таинственного существа в этом нескучном Мире. Самого его я не видел. Под утро мне приснился еще и Джуффин, но у меня не было сил, чтобы понять, а уж тем более запомнить содержание этих суматошных снов…

– Ужасно выглядишь, Макс! – Веселый голос моего шефа вернул меня к жизни. Было утро. Я чувствовал себя совсем больным.

– Издеваетесь? – Устало спросил я. – Что вы там затеяли с сэром Мабой?

– А ты помнишь? – заинтересовался Джуффин. – Помнишь, что тебе снилось?

– Не-а… Только ваше присутствие, более чем утомительное, смею заметить… Ну и голос сэра Мабы, он велел мне «не вертеться». Что это было, Джуффин? Чистой воды насилие!

– Ничего, придешь домой, поспишь, будешь как новенький! Но прежде чем уходить, попробуй еще раз сварить камру.

– Джуффин, вы мстите мне за Бубуту? – Жалобно спросил я. – Ну и зверь вы, однако!

Сэр Джуффин Халли посмотрел на меня с искренним сочувствием.

– Что, так плохо? Ну постарайся, Макс. Честное слово, я не издеваюсь… ну разве что самую малость!

Я отправился вниз и хорошенько умылся. Мне действительно стало полегче, хотя тело все еще зверски ныло. Вернувшись в наш кабинет, я хмуро загрохотал посудой. Сэр Джуффин Халли выглядел как режиссер на премьере: ужасно нервничал и тщательно это скрывал. Я быстро покончил с безумным кулинарным экпериментом.

– Вот! Получите и распишитесь. Кого пытать собрались? Что, прислуга горбуна не колется? Так ее, старую мымру!

К моему глубокому изумлению Джуффин не только понюхал содержимое посудины, но и попробовал его на вкус. Когда он сделал второй глоток, мой рот распахнулся до предела.

– Не хочешь попробовать, Макс?

– Лучше просто убейте! – Вздохнул я. – Только этого мне не хватало!

– Как хочешь! – И сэр Джуффин Халли наполнил свою кружку. – Все еще хуже, чем в «Обжоре», но… Мне нравится.

– Что вы такое говорите, Джуффин? Зачем вы это пьете? Из экономии? Я могу заказать за свой счет в «Обжоре», я богатый и щедрый! Не надо, сэр!

– Ты еще не понял, Макс? Это вкусно! Попробуй сам, не валяй дурака!

И я попробовал. Это действительно было хуже, чем в «Обжоре», но лучше, чем в «Сытом Скелете», что возле моего дома. Гораздо лучше!

– Вы что, научили меня варить камру, пока я спал? – До меня начало доходить.

– Не я, а Маба. Мне это оказалось не под силу. Проходить между Мирами я тебя, может быть, и сам могу научить… со временем… Но не готовить! Даже Мабе это далось с трудом!

– А зачем? – Спросил я сквозь смех. – Вам что, понадобился новый повар?

– Ну уж нет, парень! Хорошего повара из тебя никакие силы не сделают… Честно говоря, нам с Мабой просто захотелось узнать свои возможности. Мы не были уверены, что у нас получится. Но теперь… Да и тебе какая-никакая польза! Иди спать, бедняга! Сегодня ночью можешь наслаждаться жизнью. Возвращайся завтра ровно за час до заката: нам предстоит важный визит.

– К сэру Мабе? – Я просиял.

– Эк размечтался!… Жизнь не может быть непрерывной чередой наслаждений. Мы едем в Иафах.

– В главную резиденцию Ордена Семилистника?!

– Совершенно верно. Будем перекраивать историю.

– Каким образом, Джуффин?

– Потом расскажу. Иди, приходи в себя. Хорошего утра, Макс!

Дома я сразу залез под одеяло и уткнулся носом в мягкий бок Армстронга. Элла звонко мурлыкала мне на ухо.

– С Новым годом, пушистые! – Сказал я котятам. Они равнодушно зевнули. И я отправился куда-то далеко….