"Тела в Бедламе" - читать интересную книгу автора (Пратер Ричард С.)Глава 4Я проснулся, когда один за другим прозвонили два будильника. Утро было свежим и ясным. Я же чувствовал себя паршиво, голова раскалывалась. Со стоном я выпростал ноги из-под простыни и опустил их на черный ковер, ощущая отвратительный вкус во рту. Гадкий, смердящий мир. Утро. Я заполз в кухоньку, поставил кофе и сунул хлеб в тостер. Придется позавтракать, Скотт. Без шуток. Утро как утро. Кошмарное. Утра вообще все кошмарные, но сегодняшнее было хуже обычного. Я не отношусь к тем ненормальным, которые по утрам вскакивают с постели, бегают рысцой по комнате, распахивают окна, высовывают голову наружу и глубоко дышат. Я еле дышал. Поджаренные хлебцы с ревом выскочили из тостера, а кофе забулькал в металлическом кофейнике, как лава. Я налил кофе, намазал тост маслом и… вдруг вспомнил подробности вчерашней вечеринки. Кофе я вылил в раковину, тост бросил в мусорное ведро и сказал себе: ни фига. Еще не было десяти, когда я приехал в управление полиции Лос-Анджелеса и поднялся в отдел по расследованию убийств. Сэма я не застал, а его парни приняли меня вполне вежливо, но, поскольку они мне были незнакомы, у меня возникло неприятное ощущение, что они мне ни капельки не верят. Я признал, что угрожал Брэйну, но не всерьез же. Они не хотели этого понять и спрашивали, уж не в шутку ли я ударил его. Так продолжалось почти два мучительных часа, и я был весь мокрый от пота, когда меня наконец отпустили. Вся эта чертова кутерьма отнюдь не улучшила моего настроения. Я чувствовал себя опустошенным, и весь этот допрос с пристрастием не прибавил мне аппетита. Я ухитрился проглотить гамбургер и запил его содовой в кафе на Спринг-стрит, потом припарковал свой желтый «кадиллак» на Бродвее, между Третьей и Четвертой улицами, сунул монетку в паркометр и поднялся на второй этаж Гамильтон-Билдинг, где расположено мое агентство «Шелдон Скотт. Расследования». Я заглянул в офис — там двигались только рыбки в аквариуме. Зажег лампу над аквариумом, бросил в него немного корма, просмотрел почту, не обнаружил ничего интересного и прошел в конец коридора, где находилась телефонная станция здания. За пультом сидела Хэйзел. — А вот и я, детка! — Прекрасно. Мне что, по этому поводу постоять на голове? Это выглядело бы забавно — она была маленького роста, отлично сложена, и ей едва исполнилось тридцать три. — Постой, пожалуйста, — попросил я. — Иди ты… Тебе что-нибудь надо? — Я немного приболел. Если меня спросят, я буду внизу, у Пита. — Хочешь выпить? — Я не пью в полдень, милая. Просто попрошу Пита приготовить мне лекарство от похмелья. — Я прочистил горло. — Не то чтобы я очень в нем нуждался… — Еще бы, такой большой и сильный парень, как ты… — Она покачала головой. Я пошел к Питу, но меня задержали. Пит, кстати, умеет готовить лучшее в мире средство от похмелья. Он мне так и не открыл секрета, но, судя по вкусу напитка, это уорчестерширский соус, горькое пиво и толченый желчный пузырь. Главное — средство помогало безотказно. Бар Пита находится тут же, на Бродвее, немного западнее Гамильтона, и это весьма удобно. Я уже толкал дверь, когда с Четвертой улицы налево, на Бродвей, завернула машина и остановилась посередине квартала. Из машины выскочила девица с красивыми ногами и побежала, как спринтер, на высоких каблуках к входу в Гамильтон-Билдинг. Но заметив меня, она повернула в мою сторону. Какого черта, подумал я. Она прыгнула на тротуар и побежала ко мне, тяжело дыша. Остановившись передо мной и глядя на меня снизу вверх, она выдохнула что-то вроде: — Помогите мне. Вы должны помочь мне, Шелл! — Успокойтесь, — сказал я. — Какие проблемы? — Я не знал этой чокнутой и не имел понятия, о чем она говорит. Но тут снова раздался визг шин, и из-за угла вывернул в нашу сторону огромный черный лимузин. Девица совсем обезумела: — Пожалуйста, Шелл. Вы должны мне помочь. Я не знаю, к кому еще обратиться. Поторопитесь! Спрячьте меня! Меня не отпускало оцепенение, но я распахнул дверь в бар «У Пита» и подтолкнул ее внутрь. К счастью, там было пусто, если не считать самого Пита. Дверь захлопнулась сама собой, а я спросил: — Помочь вам? Но я даже не знаю вас! — Прошлой ночью, — запыхавшись, произнесла она. — На вечеринке. В маске. Она прикрыла глаза и нос руками, и я наконец сообразил: маленькая «Серебряная маска», сбросившая свою юбку рядом с убитым. — А, — промямлил я через минуту. — Припоминаю. Вы так и не явились на свидание. — Я не могла. — Это вы… Она не дала мне договорить. Я услышал звуки шагов снаружи. Кто-то пересекал улицу. — Я его не убивала, — всхлипнула она. — Нет! Шелл! Помогите мне! Это была та самая девушка. Я разглядел ее губы и уже не сомневался. Остальные части ее тела были не менее привлекательны. Она была в туфлях на высоком каблуке и черном пуловере. Выглядела она обалденно, но лицо ее искажала усталость, словно она не выспалась. И она была близка к истерике. Девушка держала меня за лацканы пиджака побелевшими пальцами и, глядя мне прямо в лицо, повторила: — Я его не убивала. Помогите мне, Шелл. Чьи-то шаги слышались уже возле входной двери, и надо было что-то решать. — Ладно, золотце. Идите за столик в нишу. Быстро! Опять ты попался, Скотт. Идиот. Сосунок, не можешь устоять перед дамой в беде. Но этой даме мне хотелось верить. Я шагнул к стойке бара и взобрался на табурет, как раз когда позади меня распахнулась дверь. Я громко сказал: — Пит, приготовь твою убийственную смесь для моей бедной головы. Пит прошел вдоль стойки, вытирая руки о белый фартук: — Сию минуту, Шелл. Одинарный или двойной? — Одинарный, — заказал я, повернулся, взглянул на вошедшего и тут же передумал: — Пит, я имел в виду двойной. Парня, заполнившего своими чудовищными плечами весь дверной проем, звали Гарви Мэйс. Он был всего лишь шесть футов ростом, но его плечи казались невероятными, а бугры мышц выпирали даже из-под его каштановых усов. Его длинные ноги переходили в плоский живот и во вздутую буграми грудь, покрытую — в этом можно было не сомневаться — густыми волосами, как водорослями. Смотрелся он недурно, если Кинг-Конг в вашем вкусе. Задержавшись в дверях, он бросил беглый взгляд на меня и повернул свою огромную голову в сторону девушки. Она сидела за столиком в нише, уставившись в пространство и стараясь не замечать Мэйса. Он вздохнул и подошел к ней. — Не изображай невинность, куколка, — пророкотал он глубоким басом. — Не доставляй мне неприятностей. Она повернула голову и безуспешно попыталась выглядеть беззаботной. — О, мистер Мэйс! — проговорила она так, словно ожидала увидеть кого-то другого. — Почему ты убежала, куколка? От меня далеко не убежишь. — Я и не убегала. Я даже не знала, что… — Голос ее задрожал, и она умолкла. Она была сильно напугана, и я мог ее понять. Газеты мало что писали о Мэйсе, но его знали как главу всего рэкета на солнечном берегу, среди пальм он был на «ты» с заправилами «Магны» и особенно близок с Вандрой Прайс, роскошной звездой этой студии. Вандра Прайс? Я заморгал, глядя на чудовищно огромную спину Мэйса. Та самая девушка, что прошлой ночью в особняке Фелдспена упала в обморок. Что-то тут не так. Я знал, что Вандра быстро идет в гору и что «Магна» делает ей большую рекламу. Может, в этом замешан Мэйс? Однако я не понимал, чего он хочет в данный момент. Качая головой, он тихо сказал девушке: — Поговорим о фотографии. Но, пожалуй, лучше сделать это не здесь. Девушка облизала губы, отпрянув от него: — Я не знаю, о чем вы говорите. Оставьте меня в покое. Уходите. Он гулко рассмеялся: — Ничего не выйдет, куколка. Пойдем-ка со мной. Он протянул громадную лапищу и схватил ее за руку. Ее лицо исказилось от боли, и она бросила на меня испуганный умоляющий взгляд. На меня, на Шелла Скотта, так любящего выручать дам из беды. Ну что ж, пришло мое время действовать. Гарви Мэйс связан с воротилами «Магны», это верно. Но верно и то, что с ним связывали убийства, и не одно, людей он убивал как мух. Я не желал умирать как муха. Но я подошел к нему, вежливо похлопал его по огромному чертову плечу и ласково попросил убраться. — Убирайтесь, — произнес я не храбро, а скорее визгливо. Он отпустил руку девушки, но обернулся не сразу. Когда он выпрямился и повернулся ко мне, я заглянул сверху вниз в его изумленные голубые глаза. Именно вниз — я был, по крайней мере, выше его. Он склонил голову набок и спросил: — Что вы сказали? — Убирайтесь, — вырвался у меня еле слышный писк. Он расхохотался: — Парень, это смешно. — Потом спросил не очень-то вежливо: — Кто, черт побери, ты такой? — Шелл Скотт. — Итак, ты Ш… Ах да. Тот самый шпик. Послушай, не серди меня. Он снова повернулся к девушке — я его уже не интересовал. Я сказал на целую октаву ниже: — Я не шучу. Не приставайте к леди. Именно это я имею в виду, Мэйс. Он резко обернулся ко мне, шевеля усами и поигрывая челюстями, похожими по размерам на мои бицепсы. — Может, ты не понял, Скотт? У меня дело к леди. Частное дело. Так что катись отсюда, сынок. Пока я тебя не отшлепал. «Сынок». «Отшлепал». Лучше он ничего не мог придумать. Разозли меня немного, и я становлюсь грубее любого грубияна. Он начал поворачиваться, но я схватил его за предплечье и развернул к себе. Эти было нелегко, но я добился своего, даже не порвав своих сухожилий. — У меня тоже дело, Мэйс, — парировал я. — Леди — моя клиентка. Так что уходите, пока я вас не отшлепал. — Клиентка? — изумился он. — Она наняла ищейку? — Он взглянул сверху вниз на девушку. — Он не шутит? Во время нашей перепалки она не произнесла ни слова. Сейчас она посмотрела на Мэйса и кивнула. Он снова оглядел меня, поджал губы и выдохнул: — Вот это да! — Мэйс, леди — моя клиентка. Она не желает говорить ни с кем, кроме меня. Поэтому убирайтесь. Тут он действительно удивил меня, мягко произнеся: — Конечно, конечно, ищейка. — И он убрался. Это было непонятно — не думаю, чтобы я его напугал. Я не слабак и поддерживаю хорошую форму. Я бывал в переделках и похуже и нокаутировал немало парней. Но из тех, с кем я сталкивался в Лос-Анджелесе и Голливуде, только трое, возможно, могли бы без труда уложить меня. И Гарви Мэйс был первым в троице. Этого я не мог не признать. Он был силен и ловок. Но я велел ему убраться, и он убрался. Однако я знал твердо: в любом случае я предпочел бы связаться с двумя здоровенными, но тупыми парнями, чем с одним здоровенным и ловким вроде Мэйса. Знаете что? Я не ошибся. |
||
|